大学英语拓展课 跨文化交际.docx

上传人:b****7 文档编号:9660498 上传时间:2023-02-05 格式:DOCX 页数:27 大小:21.22KB
下载 相关 举报
大学英语拓展课 跨文化交际.docx_第1页
第1页 / 共27页
大学英语拓展课 跨文化交际.docx_第2页
第2页 / 共27页
大学英语拓展课 跨文化交际.docx_第3页
第3页 / 共27页
大学英语拓展课 跨文化交际.docx_第4页
第4页 / 共27页
大学英语拓展课 跨文化交际.docx_第5页
第5页 / 共27页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

大学英语拓展课 跨文化交际.docx

《大学英语拓展课 跨文化交际.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语拓展课 跨文化交际.docx(27页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

大学英语拓展课 跨文化交际.docx

大学英语拓展课跨文化交际

徐州工程学院教案

20 —20学年第学期第周星期 

课题名称(含教材章节):

EncounterswithWesterners(Unit3SpeakinginaForeignLanguage)

教学目的和要求:

1)graspmistakesinaforeignlanguagelearning

2)understandwesterner’sresponsestocomplimentandtheculturalreasonsbehindthem

3)comprehenddifferencesbetweenChineseandWesternstudents

4)realizemistakeswouldoccuratdifferentlevelsandknowhowtoavoidthem

5)learnaboutegalitarianism

教学重点:

1)understandmistakesinaforeignlanguagelearning

2)comprehendwesterner’sresponsestocomplimentandtheculturalreasonsbehindthem

3)graspthedifferentaspectsofAmericanegalitarianism

教学难点:

Letthestudentskeepinmindandhaveageneralunderstandingofthefollowingparts:

1)understandmistakeswouldoccuratdifferentlevelsandknowhowtoavoidtheminForeignlanguagelearning

2)graspAmericanmiddleclassidentity

3)comprehendAmericanconceptofequality

 

教学内容(要点)

Unit3SpeakinginaForeignlanguage

1stand2ndperiod

TeachingObjectives:

1)Studentsgraspmistakesinaforeignlanguagelearning;

2)Studentsknowthestressduringspeakinginaforeignlanguage;

3)Studentscomprehendwhywouldspeakinginaforeignlanguagecausestressininterculturalencounters.

TeachingContents:

1.Casestudy:

Mistake 

1)InterpretationQuestions:

WhydoyouthinkMr.SchmidtnevercorrectsHuizhen’sEnglishmistakes?

  

2)ListasmanypossibleexplanationsthatwhyMr.SchmidtnevercorrectsHuizhen’sEnglishmistakes.

*Huizhenactuallydoesn’tmakemanymistakes,andMr.Schmidtdoesn’tconsiderthefewmistakesshemakesserious.

*Mr.Schmidtdoesn’tnoticeHuizhen’smistakesbecauseheispayingmoreattentiontothecontentofwhatshewassaying.

*Mr.Schmidtdoesn’tcorrectHuizhenbecausehedoesn’twanttointerrupther;hedoesn’twanttodiscourageherfromtalking.

*Mr.SchmidtthinksitwouldberudetocorrectHuizhen’sEnglisherrors.

*Mr.SchmidtdoescorrectHuizhen’serrors,butheonlycorrectshersubtlybyrepeatingcorrectedversionsofwhatshesaidwrong.However,Huizhendoesn’tnoticethis.

*Mr.Schmidtdoesn’tthinkthatcorrectingstudents’errorshelpstheirEnglishverymuch.

*Mr.Schmidtavoidsmakinggrammarcorrectionsbecausehecan’texplainEnglishgrammarverywell.

*Mr.Schmidtdoesn’ttaketeachingveryseriously,especiallygrammar.

3)Somelikelyinterpretations

*ChinesestudentsandAmericanteachersoftenhavequitedifferentbeliefsandexpectationsabouttheroleofthelanguageteacher,andalsoaboutwhatismostimportantinEnglishlearning.Thesedifferencesmayleadtomisunderstanding. 

4)CultureNotes 

*Correctingforeigners’Englishmistakes:

WhilealanguageteachermightbewillingtointerruptastudentofEnglishinordertopointouthis/hererrors,mostwesternerswouldconsiderthisrudeorawkward.Infact,inmostcountriestheaveragepersonwouldprobablynotinterruptalanguagelearnertocorrecthis/hergrammarmistakes.

Whatmanypeoplewilldowhentalkingtoforeignersiscorrectthingstheforeignersaidwrongbyrepeatingthemlatercorrectly,soifthelearnerpaysattentionhe/shemightstilllearnmuch.(Ifalearnerobviouslyappreciateseachoftheselittlecorrectionsandmakesanattempttolearnfromthem,thiswillencourageotherstocontinuecorrecting.If,ontheotherhand,thelearnerseemstoignorecorrectionsorbeannoyedbythem,itisnotlikelythattheotherpersonwillcontinuetocorrectlearnersforverylong.)

*Correctionandlanguagelearning:

ThereisactuallylittleevidencethatactivecorrectionofmistakesinspokenEnglishbyateacherhelpslearnerssignificantlyimprovetheirgrammar.Somecorrectionshelplearnerslearn,butmostcorrectionstendtobeignoredorforgotten.Howmuchalearnerlearnsdependsmoreonhowcarefullyhe/shepaysattentionratherthanonhowmuchtheteachercorrects.

  

*Westernapproachestolanguagelearning:

Manywesternteacherstakeanapproachtolanguagelearningandteachingwhichemphasizescommunication,sometimesevenattheexpenseofattentiontogrammaticalaccuracy.TheassumptionisthatwhenusingEnglishitismoreimportanttounderstandothersandbeunderstoodbyothersthanitistohaveeverysentencebeperfectlycorrect.Ofcourse,thisdoesnotmeanthatgrammaticalaccuracyisunimportant,butitdoesmeanthatAmericanteachersmaystressgrammarlessthanstudentsfromotherculturesareaccustomedto.

  

*Nativespeakersandgrammar:

TheaveragenativeEnglishspeakerdoesn’thavemuchexplicitknowledgeoftherulesofEnglishgrammar(althoughsomewhoareEnglishteachersbyprofessionwillknowgrammarverywell)–andmostdon’tespeciallylikegrammar.Thisdoesnotmeanthatnativespeakersspeakungrammatically,anditcertainlydoesn’tmeanthatnativespeakersdon’tknowwhatgrammaticallycorrectandincorrect.However,likethespeakersofanylanguage,nativespeakersofEnglishlearntheirmothertongueatayoungagewithoutanyexplicitinstructioningrammar,sowhiletheycanspeakcorrectlyandknowwhatisrightandwrong,theygenerallydon’tknowhowtoexplainitsrules.OftenEnglishteacherswhoarenotnativespeakersofEnglishhaveabetterexplicitknowledgeofgrammarrulesbecausetheylearnedtheserulesastheylearnedEnglish.

5)DiscussionActivities 

*HowdoyoufeelaboutEnglishteacherscorrectingyourmistakeswhenyouspeakEnglish?

   

*Howoftendoyouwanttobecorrected?

*Whatkindofcorrectiondoyoufindmosthelpful?

 

2.SpeakinginaForeignLanguageandStress

1)ComprehensionQuestions

*Whywouldspeakinginaforeignlanguagecausestressininterculturalencounters?

2)Usage  

*toexperiencestress

e.g.Manypeopleexperiencestresswhentheyhavetomakephonecallsinaforeignlanguage.  

*tohavetodowith

e.g.Ibetthefactthathewastiredhassomethingtodowithwhyhewasinsuchabadmoodtoday. 

*tofeelmore/lesssureofyourself

e.g.Ifyoupracticebeforegivingapresentationyouwillprobablyfeelmoresureofyourself.  

*feelingsof(something)

e.g.Whenshereturnedfromabroadandsawherparents,shewasovercomebyfeelingsofexcitementandjoy.

3)SupplementaryNotes  

*Stressininterculturalencounters:

Ward,Bochner,andFurnham(2001:

16)note:

“…thereisoverwhelmingempiricalevidencethatinteractingwithculturallydifferentindividualsorfunctioninginunfamiliarphysicalandsocialsettingsisinherentlystressful,withoutcomesrangingfrommilddiscomforttosevere,debilitatinganxiety.”

*Foreignlanguageasasourceofstress:

Someofthereasonswhyspeakingaforeignlanguageisstressfularefairlyobvious;forexample,thesheerdifficultyofcomprehendingorexpressingideasinanunfamiliarlanguage.However,stressininterculturalencounterscanalsobecausedbymoresubtlelanguageproblems.Forexample,onesourceofstressininterculturalcommunicationissimplydifferencesinstyleofcommunication.The“foreigner”doesn’tmaintainthenormalflowofverbalandnon-verbalinteractionthatoneexpects–silencesaretoolongortooshort,etc.(Barna1997:

375-6)Thesesubtledifferencestendtobreaktherhythmoftheinteraction,andthiscancausetensionandasenseofdisease.(GundykunstandKim1997:

257)

Theneedtouseaforeignlanguageisespeciallystressfulandtiringfor“sojourners”–peoplewhohavegonetoliveinanothercountryandwhoconsequentlyneedtorelyheavilyontheirforeignlanguageskills.AsPaige(1993:

8)notes:

“Initially,usingalanguageotherthanone’sowndayinanddayoutcanbequitefatiguing,particularlywhenthesojournerisnotyetproficientinit.”Inpart,theproblemisthatitismentallydrainingbecausefunctioninginaforeignlanguageisalsofatiguingbecauseoftheemotionaldrainitinvolves.Forexample,inherstudyofChinesegraduatestudentsintheUS,Chen(1998:

304)foundthatoneoftheirstrongestfeelingswasofbeinguseless,ignorant,foolish,likebigchildren,andtheirmainreasonforthiswastheirimperfectEnglishandcultureskills.TheyalsofounditexhaustingtospeakandlistentoEnglishsomuch,andfeltagreatdealofpressurewhentheyneededtospeakinEnglish.(307)

4)DiscussionActivities 

*Topracticetalkingaboutfeelings;tocallattentiontotheaffectivesideofspeakingEnglishanditspotentialimpactoninterculturalcommunication.

Askstudentstosurveyseveralclassmatesasking:

howdidyoufeelthefirsttimeyouspoketoaforeignerinEnglish?

Bereadytosharewhatyoufindoutwiththerestoftheclass.Besuretousethecorrectpartofspeechwhenyoutalkaboutfeelings.Payspecialattentiontothefollowingfourtermsofeachword:

verb,noun,passiveadjective,andactiveadjective.

3.Assignment:

1)Terms:

mistake,nativespeaker,stress

2)Questions:

*WhataretypicalcharacteristicsofChineselanguagelearners?

*WhataredifferencesbetweenChineseandWesternstudents?

*HowdoyoufeelwhenyouspeakEnglish?

 

Unit3SpeakinginaForeignLanguage

3rdand4thperiod

TeachingObjectives:

1)Studentsunderstandthecomplimentinwesterncultures;

2)Studentsrealizewesterner’sresponsestocomplimentandtheculturalreasonsbehindthem;

3)StudentsgraspthedifferentaspectsofAmericanegalitarianism.

TeachingContents:

1.Casestudy:

TheCompliment 

1)ComprehensionQuestions  

*WhydoyouthinktheAmericanwomancomplimentedXiaoFeng’sEnglish?

   

*WhyistheresomuchdifferencebetweenwhatXiaoFengfeelsandwhatshesays?

 

2)Listasmanypossibleexplanations 

*Thewomanwasjustbeingpolite;shereallydidn’tthinkXiaoFeng’sEnglishwasverygood.

*T

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1