小学生小古文精选32篇翻译重点词启示10页双印三张32开下发学生.docx
《小学生小古文精选32篇翻译重点词启示10页双印三张32开下发学生.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小学生小古文精选32篇翻译重点词启示10页双印三张32开下发学生.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
小学生小古文精选32篇翻译重点词启示10页双印三张32开下发学生
小学生小古文精选
1.龟兔竞走
龟与兔竞走。
兔行速,中道而眠。
龟行迟,努力不息。
及兔醒,则龟已先至矣。
【注释】速:
快。
迟:
慢。
息:
停止,休息。
及:
等到。
译文:
乌龟跟兔子赛跑,兔子跑得很快,却在中途睡觉,乌龟跑得慢,却总是不停地走,等到兔子醒来,乌龟早就到了终点了。
启示:
坚持不懈,骄傲使人落后。
2.五官争功
口与鼻争高下。
口曰:
“我谈古今是非,尔有何能居上我?
”鼻曰:
“饮食非我不能辨。
”眼谓鼻曰:
“我近鉴毫端,远观天际,唯我当先。
”又谓眉曰:
“尔有何功居上我?
”眉曰:
“我虽无用,亦如世有宾客,何益主人?
无即不成礼仪。
若无眉,成何面目?
”
注释:
(1)居:
呆在;
(2)唯:
只有;(3)乃:
还;(4)尔:
你;(5)观:
仔细看;(6)当:
担当;(7)居:
处在某种地位或某个地方;(8)虽:
虽然。
(9)谓:
对某人说。
译文:
嘴巴和鼻子争上下。
嘴巴说:
“我谈古论今,你有什么能耐待在我上面?
”鼻子说:
“所有的饮料食物没有我就不能分辨。
”眼睛对鼻子说:
“我近可以分辨毫毛尖端(那么细微的事物),远可以观察到天边,只有我当排名最先。
”又对眉毛说:
“你有什么功劳待在我上面?
”眉毛说:
“我虽然没有实际用途,但是如果没有眉毛,那成什么面目了啊?
”
启示:
每个人都有自己的长处和短处,要团结友爱,互相帮助,才会把事情做得更好。
3.铁杵磨针
磨针溪,在眉州象耳山下。
世传李太白读书山中,未成,弃去。
过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:
“欲作针。
”白笑其拙。
老妪曰:
“功到自然成耳。
”太白感其意,还卒业。
译文:
磨针溪,在眉州的象耳山下。
传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课,就出去玩了。
他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,于是就问这位老妇人在干什么。
老妇人说:
“把这根铁棒磨成绣花针。
”李白笑老妇人太愚钝了。
老妇人说:
“只要功夫到了没有什么做不了的。
”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。
启示:
比喻只要有决心,肯下功夫,多么难的事也能做成功。
4.道边李苦
王戎七岁,尝与诸小儿游。
看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。
人问之,答曰:
“树在道边而多子,此必苦李。
”取之,信然。
译文:
诸小儿:
小伙伴们。
多子折枝:
果实很多压弯了树枝。
竞走:
争着奔过去。
信然:
真是这样。
全文翻译:
王戎七岁时曾和众小孩儿一起玩,看见路旁李树上有许多李子,折断树枝,众小孩儿相继跑着抢走李子。
只有王戎站着不动。
别人问他为何如此,他答道:
“李树在路边生长而且结很多李子,这一定是苦的李子。
”拿来一个真的是这样。
启示:
告诉我们看事物不能只看表面,要认真分析、思考,那样才不会被事物的表面所蒙蔽。
5.破瓮救友
光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。
自是手不释书,至不知饥渴寒暑。
群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。
注释:
【凛然】严肃庄重的样子。
【大指】大意,主要意思。
【自是】自此,从此。
【释】放下。
【瓮】口小腹大的一种容器。
【弃去】逃走。
【迸】涌出。
【退】回家。
【破】打开,打破。
译文:
司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠20岁,并非如今的18岁)听人讲《左氏春秋》,特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听。
从那以后,他对于《左氏春秋》喜欢得爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑。
一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面玩,不小心失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子吓得都跑掉了,司马光没有慌,拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。
启示:
表现了司马光勤奋好学、机智聪明、觉着冷静的品质。
6.守株待兔
宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死,因释其lěi耒而守株,冀复得兔,兔不可复得而身为宋国笑。
[注释]①株:
露出地面的树根和树茎。
②走:
跑,逃跑。
③耒(lěi):
古代的一种农具,形状象木叉。
④冀:
希望。
⑤而身为宋国笑:
而他自己却被宋国人耻笑。
[简译]从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。
一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。
从此,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔,那个农民荒废了他的耕作。
当然,他是没等到兔子,他自己却成了宋国的笑柄。
启示:
这个成语故事比喻不主动努力,而存万一的侥幸心理,希望得到意外的收获。
主要告诉我们的道理是:
只有通过自己的劳动,才能有所收获,否则终将一无所获,留下终身遗憾。
7.揠苗助长
宋人有闵其苗之不长而揠之者,茫茫然归,谓其人曰:
“今日病矣!
予助苗长矣!
”其子趋而往视之,苗则槁矣。
注释:
1、闵(mǐn):
同"悯",担心,忧虑。
2、长zhǎng):
生长,成长。
3、揠(yà):
拔。
4、芒芒然:
疲倦的样子。
5、其人:
他家里的人。
6、病:
精疲力尽。
7、予:
我,第一人称代词.8、趋:
快走。
9、往:
去,到去。
10、槁(gǎo):
草木干枯。
译文:
古时候的宋国有个人担忧他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳,回到家对他的家人说:
“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!
”他儿子听说后急忙到地里去看禾苗,然而禾苗都枯萎了。
天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!
以为禾苗长大没有用处而妄自帮助它生长的人,就像拔苗助长的人,不但没放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。
有好处,反而害了它。
启示:
把苗拔起,帮助其生长,后用来比喻违反事物的发展规律,急于求成,反而坏事。
也作"拔苗助长"。
8.狐假虎威
虎求百兽而食之,得狐。
狐曰:
“子无敢食我也。
天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。
子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?
”虎以为然,故遂与之行。
兽见之皆走。
虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
假:
假借,凭借。
求:
寻求,寻找。
子:
你。
无:
不。
长:
同“掌”,掌管。
然:
对的,正确的。
遂:
于是。
走:
逃跑。
畏:
害怕。
备注:
后来人多以“狐假虎威”比喻仰仗或倚仗别人的权势来欺压、恐吓人,带贬义。
译文:
老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到一只狐狸。
狐狸说:
“您不敢吃我!
天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。
你认为我的话不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?
”老虎认为狐狸的话是有道理的,所以就和它一起走。
野兽看见它们都逃跑了。
老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,还以为它们是害怕狐狸。
启示:
告诉我们不能凭借别人的威势欺压人的道理。
9.南辕北辙
今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:
“我欲之楚。
”臣曰:
“君之楚,将奚为北面?
”曰:
“吾马良。
”臣曰:
“马虽良,此非楚之路也。
”曰:
“吾用多。
”臣曰:
“用虽多,此非楚之路也。
”曰:
“吾御者善。
”此数者愈善,而离楚愈远耳。
注释:
大:
宽大。
行:
道路。
大行:
宽阔的道路。
方:
正在。
北:
面向北方。
持其驾:
驾着他的车。
之:
动词,到,去。
楚:
楚国,在魏国的南面。
将:
又。
奚:
为何。
用:
费用,钱财。
御:
驾驭车马。
者:
……的人。
御者善:
车夫驾车的技术高超。
此数者:
这几个条件。
译文:
今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:
“我想到楚国去。
”我说:
“您到楚国去,为什么往北走呢?
”他说:
“我的马很精良。
”我说:
“你的马虽然很精良,可离楚国越来越远。
”他说:
“我的路费很多。
”我说:
“你的路费虽然多,可离楚国越来越远。
”他说:
“我的马夫善于驾车。
”这几个条件越是好,就离楚国越远了。
启示:
无论做什么事、都要首先看准方向、才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了、那么有利条件只会起到相反的作用。
10.王冕好学
冕七八岁时,父命牧牛lǒng陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,zhé辄默记。
暮归,忘其牛,父怒tà挞之。
已而复如初。
母曰:
“儿痴如此,曷不听其所为?
”冕因去,依僧寺以居。
夜潜出,坐佛膝上,执策长明灯读之,琅琅达旦。
注释:
(1)牧:
放牧。
(2)陇:
田埂。
(3)窃:
偷偷地,暗中。
(4)辄:
总是(常常)、就。
(5)挞:
鞭打。
(6)曷:
通“何”,为什么。
(7)(8)去:
到……去。
(9)潜:
暗暗地、悄悄地。
(10)执策:
拿着书卷。
(11)旦:
早晨,天亮。
(12)痴:
痴迷,入迷。
译文:
王冕七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。
听完以后,总是默默地记住。
傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,父亲非常生气,打了王冕一顿。
事情过后,他仍是这样。
他的母亲说:
“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?
”王冕从此以后就离开家,到寺庙里去寄住。
夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读。
书声琅琅一直读到天亮。
启示:
勤奋好学才能有所作为。
11.宋濂shì嗜学
余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
注释:
1、余:
我。
2、嗜(shì)学:
爱好读书。
3、假借:
借。
4、弗之怠:
即“弗怠之”,不懈怠,不放松读书。
弗,不。
之,指代抄书。
5、走:
跑,这里意为“赶快”。
6、逾约:
超过约定的期限。
译文:
我小的时候就爱好读书。
家里穷,没有办法买书来读,经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。
气特别寒冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能屈伸,也不敢放松。
抄写完毕,赶快把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。
因此人家多愿意把书借给我,我因此能够看到各种各样的书。
启示:
只有勤奋刻苦,有恒心,有毅力才能学有所成。
12.叶公好龙
叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。
于是夫龙闻而下之,窥头于yǒu牖,yì施尾于堂。
叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。
是叶公非好龙也
注释:
叶公:
春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。
子高:
叶公的字。
钩:
衣服上的带钩。
写:
画。
凿:
通“爵”,古代饮酒的器具。
屋室雕纹:
房屋上雕刻的图案、花纹。
“文”通“纹”。
以:
在。
闻:
听说。
下之:
到叶公住所处。
窥(ku):
这里是探望、偷看的意思。
牖(yǒu):
窗户。
施(yì):
延伸,同“拖”。
堂:
厅堂。
还(xuán)走:
转身就跑。
还,通“旋”。
走:
逃跑。
五色无主:
脸色一忽儿白,一忽儿黄。
五色,这里指脸色。
是:
由此看来。
好:
喜欢。
夫:
这,那。
是叶公非好龙也:
由此看来,叶公并不是真的喜欢龙。
译文:
叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上都刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。
他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己。
叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。
启示:
后来,人们用“叶公好龙”这四个字比喻那些表面上喜欢某种事物,其实并不是真的喜欢的人或事。
13.郑人买履
郑人有欲买履者,先自duó度其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。
已得履,谓曰:
“吾忘持dù度。
”反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:
“何不试之以足?
”曰:
“宁信度,无自信也。
”
注释:
1.欲:
将要,想要。
2.者:
(怎么样)的人。
3.先:
首先,事先。
4.度(duó):
衡量。
5.置:
放,搁在。
6.其:
他的,指郑人的。
7.坐:
通“座”,座位。
8.至:
到……去,前往。
9.操:
拿、携带。
10.已:
已经。
11.得:
得到;拿到。
12.履:
鞋子,革履。
13.乃:
于是(就).14.度(dù):
量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。
15.及:
等到。
16.反:
通“返”,返回。
17.市罢:
引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。
18.遂:
于是。
19.宁(nìng):
副词。
宁可,宁愿。
20.自信:
相信自己。
译文:
有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。
已经拿到鞋子,却说:
“我忘记带量好的尺码了。
”就返回家去取量好的尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。
有人问他说:
“为什么你不用自己的脚去试一试呢?
”他说:
“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
”
启示:
它告诉人们,遇事要实事求是,要会灵活变通,不要死守教条。
14.买椟还珠
楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。
郑人买其椟而还其珠。
此可谓善卖椟矣,未可谓善yù鬻珠也。
注释:
1.缀:
点缀,装饰。
2.辑:
同“缉”连缀。
3.椟:
盒子。
3.还:
退还。
4.谓:
说,认为。
5.善:
擅长,善于。
6.鬻(yù):
卖。
译文:
楚国有个商人,在郑国卖珠宝。
他用名贵的木兰雕了一只装珠的匣子,将盒子用桂椒调制的香料熏制,用珠宝和宝玉点缀,用美玉装饰,用翡翠连缀。
有个郑国人把匣子买了去,却把匣子里面的珠子还给了他,这可以说,这个珠宝商人很善于卖盒子,而不善于卖珠宝吧。
启示:
买椟还珠原意是买来装珍珠的木匣退还了珍珠。
比喻买者取舍不当,次要的东西比主要的还要好。
15.自相矛盾
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:
“吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:
“吾矛之利,於物无不陷也。
”或曰:
“以子之矛,陷子之盾,何如?
”其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
注释:
鬻(yù):
卖。
誉:
称赞,这里有夸耀,吹嘘的意思。
陷:
刺破,这里有“穿透”、“刺穿”的意思。
利:
锋利。
以:
用。
弗:
不。
应:
回答。
译文:
在战国时期,楚国有个卖盾和矛的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:
“无论什么东西都无法刺穿它!
”然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:
“无论什么东西都能将它刺穿。
”市场上的人质问他:
“如果用你的矛去刺你的盾,结果将会怎么样?
”那个人无法回答。
众人嘲笑他。
无法被刺穿的盾牌和没有刺不破盾的长矛,是不可能共同存在的。
启示:
比喻说话做事前后抵触,不能自圆其说。
做事说话皆应三思。
16.滥竽充数
齐宣王使人吹竽,必三百人。
南郭处士请为王吹竽,宣王说之,lǐn廪食以数百人。
宣王死。
mín缗王立,好一一听之,处士逃。
注释:
滥:
失实的,假的。
竽:
一种古代乐器,即大笙;“滥竽”即不会吹竽;充数:
凑数。
使:
让。
必:
一定,必须,总是。
南郭:
复姓。
处士:
没有做过官的读书人。
请:
请求,要求。
为:
给,替。
说:
通“悦”,对……高兴。
廪:
粮食。
食(sì):
供养。
立:
继承了王位。
好∶喜欢。
逃:
逃跑。
译文:
齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹奏。
南郭处士请求给齐宣王吹竽,齐宣王对此感到很高兴,用数百人的粮食来供养他。
齐宣王死后,齐闵王继承王位,他喜欢听一个一个地演奏,南郭处士听后便逃走了。
启示:
告诉我们做人不要弄虚作假,要实事求是,要有真才实学。
17.精卫填海
又北二百里,曰发鸠(jiū)之山,其上多柘木,有鸟焉。
其状如乌,文首,白喙(huì),赤足,名曰“精卫”,其鸣自xiào詨。
是炎帝之少女,名曰女娃。
女娃游于东海,溺精卫。
常衔西山之木石,以堙于东海。
注释:
文首:
头上有花纹。
其鸣自詨:
它的叫声是在呼唤自己的名字8、是:
这。
故:
所以。
湮:
填塞。
译文:
再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。
树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。
这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。
有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。
经常叼着西山上的树枝和石块,投到大海里,想把东海填平。
启示:
告诉我们做任何事情要不畏艰苦,勤奋不止,不达目的,誓不罢休的精神!
18.后羿射日
逮(dài)至尧之时,十日并出,焦禾稼,杀草木,而民无所食。
猰(yà)貐(yǔ)、凿齿、九婴、大风、封希(xī)、修蛇,皆为民害。
尧乃使后羿诛凿齿于畴华之野,杀九婴于凶水之上,缴大风于青丘之泽,上射九日而下杀猰貐,斩修蛇于洞庭,擒封豨于桑林。
万民皆喜,置尧以为天子。
注释:
逮:
等到。
杀:
晒死。
使:
派。
诛:
杀。
缴:
系着丝绳的箭,这里意谓用箭射。
断:
斩断。
洞庭:
即洞庭湖。
置:
推举。
禽:
通“擒”,擒获。
译文:
等到了尧统治的时候,有十个太阳一同出来。
灼热的阳光晒焦了庄稼,花草树木枯死,老百姓连吃的东西也没有。
猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇都来祸害人民。
于是尧派后羿去为民除害,在南方的泽地荒野杀死凿齿,在北方的凶水杀灭九婴,在东方的大湖青邱用系着丝绳的箭来射大风,射太阳,接着又杀死猰貐,在洞庭湖砍断修蛇,民众都非常欢喜,并推举尧为天子。
在中原一带桑林擒获封豨。
启示:
胸怀天下苍生,有一颗博爱之心,忠贞,耐苦耐劳,不达目标永不罢休。
告诉我们以天下事为己任,要有一颗博爱众生的心,凡事都要坚持和坚强。
19.北人不识菱
北人生而不识菱者,仕于南方。
席上食菱,并壳入口。
或曰:
“食菱须去壳。
”其人自护其短,曰:
“我非不知,并壳者,欲以去热也。
”问者曰:
“北土亦有此物否?
”答曰:
“前山后山,何地不有?
”夫菱角生于水中而曰土产,此坐强不知以为知也。
注释:
北人:
北方人。
菱:
即菱角,水生植物的果实,鲜嫩时可作水果吃。
仕(于):
(在)官,做官。
啖(dàn):
吃。
或:
有的人。
并壳:
连同壳。
去:
去掉。
夫(fú):
语气词,用于句首表示提示下文。
此坐:
这是因为。
强:
硬要。
译文:
有个从出生以来就没有见过菱角的北方人。
在南方做官,在酒席上吃菱角,连壳一起放到嘴里吃。
有人说:
“吃菱角要去壳。
”他想掩盖自己的错误,于是说:
“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热呀!
”问的人又问:
“北方也有菱角吗?
”他说:
“前山、后山上,哪里没有呢?
”菱角明明是生长在水中的,那个北方人却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。
启示:
人不可能什么都懂,但不能不懂装懂。
如果不懂装懂,就难免露馅出丑。
知识是无穷尽的,不要不懂装懂,否则会贻笑大方。
20.虎与刺猬
有一大虫,欲向野中觅食,见一刺猬仰卧,谓是肉脔,欲衔之。
忽被猥卷着鼻,惊走,不知休也,直至山中,困乏而眠。
刺猬乃放鼻而走。
大虫醒,甚欢喜,走至橡树下,低头见橡斗,乃侧身语云:
“旦来遭见贤尊,愿郎君且避道!
”
注释:
①大虫:
老虎。
②脔(luán):
切成小块的肉。
③橡斗:
带壳的橡实。
④旦:
早上。
⑤遭:
遇见,碰见。
⑥贤尊:
对他人父亲的敬称。
译文:
有一只老虎,想到野地里寻找食物,看见一只仰卧的刺猬,认为是肉丸子,准备咬它。
猛的被刺猬卷住了鼻子,惊吓得狂奔,不敢休息,一直跑到山里。
老虎又困又累,不知不觉昏昏睡着了,刺猬便放了老虎的鼻子跑了。
老虎忽然醒来(发现刺猬没了)非常高兴,来到橡树下,低头看见橡树的树果,就侧过身体在一旁对它说:
“今天早上遇见了令尊大人,希望公子暂且给我让让路!
”
告诉我们遇事要分析研究,弄清情况,三思而行。
21.卧薪尝胆
吴既赦(shè)越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。
曰:
“女(rǔ)忘会(kuài)稽之耻邪?
”身自耕作,夫人自织;食不加肉,衣不重(chóng)采;折节下贤人,厚遇宾客;振贫吊死,与百姓同其劳。
注释
苦:
劳累置:
放置食:
饭;食物
吊:
悼念赦:
赦免坐:
座位
译文:
吴王已经赦免了越王,(让他回了越国,)越王勾践时时刻刻想着如何复国,于是就每天劳累地思索着,还把一个苦胆挂在座位上面,每天坐下休息、躺下睡觉之前,都要仰起头尝尝苦胆的滋味,吃饭喝水之前也要先尝尝苦胆。
他常常对自己说:
“你难道已经忘记了在会稽山上所受的耻辱了么?
”他亲自到田间种地,他的夫人穿自己织的布做成的衣服。
他吃的每顿饭里几乎没有肉菜,穿的衣服没有鲜艳的颜色。
他降低身份对待下面有贤能的人,对宾客厚礼相赠,扶助贫困的人,哀悼死难的人,和百姓们一同劳苦工作。
启示:
告诉了我们:
优越的条件容易消磨人的意志,艰苦的环境却能磨练人的意志
22.曾参(shēn)教子
曾子之妻之市,其子随之而泣。
其母曰:
“女(rǔ)还,顾反为女杀彘(zhì)。
”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。
妻止之曰:
“特与婴儿戏耳!
”曾子曰:
“婴儿非与戏也。
婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。
今子欺之,是教子欺也。
母欺子,子而不信其母,非以成教也。
”遂烹彘也。
注释:
1.曾子(前505~前432):
曾参,春秋末年,鲁国人。
孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。
2.彘(zhì):
猪。
3.适:
到……去4.特:
只。
5.非与戏:
不可同……开玩笑。
6.子:
你,对对方的尊称。
7.而:
则,就。
8.非所以成教也:
这样做就不能把孩子教育好。
9.烹(pēng):
杀。
10.女:
通“汝”,第二人称。
你,你们。
11.反:
通“返”,返回。
12.止:
制止。
译文:
曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。
他的母亲就说;回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。
”妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。
他妻子马上阻止说:
“我不过跟孩子开个玩笑罢了!
”“你曾子说:
“可不能跟小孩开玩笑啊。
孩子小,把父母当作老师向他们学习,听父母的教育。
现在你欺骗他,这就是教孩子撒谎。
做母亲的欺骗孩子,孩子就不会相信母亲,以后就难以教导他了。
就杀猪做菜了。
”
启示:
告诉我们做人做事要言而有信,言出必行。
23.狐与葡萄
昔有一狐,见葡萄满架,万紫千红,累累可爱,垂涎久之。
奈无猿升之技,不能大快朵颐。
望则生怨,怨则生怒,怒则生诽,无所不至。
乃口是心非,自慰曰:
“似此葡萄绝非贵重之品,罕见之物。
况其味酸涩,吾从不下咽。
彼庸夫俗子方以之为食也。
”
此如世间卑鄙之辈,见人才德出众,自顾万不能到此地步,反诋毁交加,假意清高。
噫!
是谓拂人之性,违心之谈也。
译文:
从前有一只狐狸,看见葡萄长满了藤架,万紫千红,一串串的十分可爱,看了很久,口水都流了出来,但无奈没有像猿猴那样的上树的技术,不能吃到它。
望了很久就生出怨气来,有了怨气就生出恼怒,恼怒起来就生出诽谤的心思,没有它责怪不到的地方。
于是口是心非,自己安慰自己说:
“像这样的葡萄肯定不是贵重的东西,不是什么罕见的东西。
何况它的味道又酸又涩,我从来不吃这样的东西。
你们这些庸俗的人才以它为食呢。
”像世上这般卑鄙的人,看见别人文才德行都很出众,自己考虑到不能达到这样高的地步,反而诋毁交加,自己假装清高。
唉,这就是所谓的违背人的本性,违背自己内心的说法啊。
启示:
我们要实事求是,不要因为利益的损失而欺骗自己。
24.鸦狐
鸦本不善鸣。
一日,口衔食物,稳栖树上。
适有饿狐见之,欲夺其食,无以为法,乃心生一计,曰:
“闻先生有霓(ní)裳羽衣之妙,特来一聆仙曲,以清俗耳。
幸勿见却!
”鸦信为然,喜不自胜,遂开声张口,其食物已脱落矣。
狐则拾之,谓鸦曰:
“将来有羡先生唱者,切勿信之,必有故也。
”俗云:
甜言须防是饵。
译文:
乌鸦本来就不善于鸣叫。
一天,嘴里叼着食物在树上稳稳地休息。
正好被一只饥饿的狐狸看见了,想要夺走乌鸦的食物,却没有办法。
于是心生一计,对着乌鸦说:
听说乌鸦先生的歌声像霓裳羽衣曲一样美妙,特地来听听您唱一支仙曲,来清洁我俗不可耐的耳朵,希望你不要推辞。
乌鸦信以为真,十分开心,于是张口就唱。
他的食物