关于动物的14个误解要了解一下哦.docx

上传人:b****7 文档编号:9261583 上传时间:2023-02-03 格式:DOCX 页数:15 大小:709.77KB
下载 相关 举报
关于动物的14个误解要了解一下哦.docx_第1页
第1页 / 共15页
关于动物的14个误解要了解一下哦.docx_第2页
第2页 / 共15页
关于动物的14个误解要了解一下哦.docx_第3页
第3页 / 共15页
关于动物的14个误解要了解一下哦.docx_第4页
第4页 / 共15页
关于动物的14个误解要了解一下哦.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

关于动物的14个误解要了解一下哦.docx

《关于动物的14个误解要了解一下哦.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关于动物的14个误解要了解一下哦.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

关于动物的14个误解要了解一下哦.docx

关于动物的14个误解要了解一下哦

关于动物的14个误解要了解一下哦

吃惊!

关于动物的14个误解

听说,星巴克有一种饮料是用小虫子的尸体做成的,香草冰淇淋里有海狸屁股的分泌物,狗和猫都是色盲,蝙蝠是瞎子?

不要再散播谣言了,听科学家来一一澄清误解。

Theanimalkingdomishometooneremarkablefactafteranother.

动物王国里充满了一个又一个神奇的事实。

Tonameafew:

Spermwhalescanholdtheirbreathforanhour,themostvenomousanimalonEarthisasnail,andtinyfreshwaterhydrascanlivesolongtheymayaswellbeimmortal.

举几个例子来说:

抹香鲸可以屏住呼吸一个小时,地球上毒性最大的动物是蜗牛,微小的淡水水螅属动物可以活很长很长时间,几乎可以说是长生不老。

Butforeachsurprisinglytrueassertionaboutanimals,there'sinvariablyanotherthat'sexaggerated,misguided,orjustplainwrong.

但是每一个关于动物的惊人真相身边总是伴随着另一个被夸大、误导或完全错误的言论。

下面是几个关于动物最常见的误解,以及它们背后的真相——或者最接近真相的认识。

MYTH:

Beaverbuttsecretionsareinyourvanillaicecreamandotherfoods.

误解一:

香草冰淇淋和其他食品里有海狸屁股的分泌物。

You'veprobablyheardthatasecretioncalledcastoreum,isolatedfromtheanalglandofabeaver,isusedinflavouringsandperfumes.

你大概听说过有一种叫作海狸香的分泌物,这是从海狸的肛腺中分离出来的物质,用于制作调味料和香水。

Butcastoreumissoexpensive,atupto$70perpoundofanalgland(thecosttohumanelymilkcastoreumfromabeaverislikelyevenhigher),thatit'sunlikelytoshowupinanythingyoueat.

但是海狸香非常昂贵,每磅肛腺价格高达70美元(如果用人道的方式从海狸屁股汲取海狸香花费很可能更高),所以海狸香在你食用的东西里出现是不大可能的。

In2011,theVegetarianResourceGroupwrotetofivemajorcompaniesthatproducevanillaflavoringandaskediftheyusecastoreum.Theanswer:

AccordingtotheFederalCodeofRegulations,theycan't.(TheFDAhighlyregulateswhatgoesintovanillaflavoringandextracts.)

2011年,素食资源团体写信给五个生产香草调味料的大公司,问他们是否使用了海狸香。

答案是:

根据美国联邦法规,他们不能这么做。

(美国联邦法规对用于香草调味料和香草精的物质有严格规定。

It'sequallyunlikelyyou'llfindcastoreuminmass-marketedgoods,either.

同样,在大众化商品中找到海狸香也是不太可能的。

MYTH:

Dogsandcatsarecolourblind.

误解二:

狗和猫都是色盲。

Dogsandcatshavemuchbettercolourvisionthanwethought.

狗和猫对颜色的辨别力比我们想的强多了。

Bothdogsandcatscanseeinblueandgreen,andtheyalsohavemorerods–thelight-sensingcellsintheeye–thanhumansdo,sotheycanseebetterinlow-lightsituations.

狗和猫都可以辨别蓝色和绿色,而且它们的视杆细胞(眼睛里的感光细胞)比人类还多,在弱光环境下视力比人类更好。

Thismythprobablycomesaboutbecauseeachanimalseescoloursdifferentlythanhumans.

这个误解很可能是源于每种动物看到的颜色都和人类不同。

Redsandpinksmayappearmoregreentocats,whilepurplemaylooklikeanothershadeofblue.

红色和粉色在猫看来可能更绿一些,而紫色也许在猫眼里是另一种蓝色。

Dogs,meanwhile,havefewercones–thecolour-sensingcellsintheeye–soscientistsestimatedthattheircolourvisionisonlyabout1/7thasvibrantasours.

与此同时,狗的视锥细胞(眼睛里的感色细胞)更少,所以科学家估计狗对颜色的辨别力只有人类的七分之一。

MYTH:

Humansevolvedfromchimpanzees.

误解三:

人类是从大猩猩进化而来的。

Chimpsandhumansshareuncannysimilarities,nottheleastofwhichisourDNA–about98.8percentisidentical.

大猩猩和人类确实是有很多诡异的相似之处,尤其是DNA——大约有98.8%是相同的。

However,evolutionworksasincrementalgeneticchangesaddupthroughmanygenerations.Chimpsandhumansdidshareacommonancestorbetween6and8millionyearsagobutalothaschangedsincethen.

但是,进化是经历许多代累积产生的基因改变。

大猩猩和人类确实在600万至800万年前拥有同一个祖先,但是自那以后很多事情都发生了变化。

Modernchimpsevolvedintoaseparate(thoughclose)branchoftheapefamilytree.

现代大猩猩进化成了猿猴大家族的一个独立(尽管关系很近的)分支。

MYTH:

Lemmingsjumpoffcliffsinmasssuicides.

误解四:

旅鼠会集体跳崖自杀。

Lemmingsdonotcommitmasssuicide.

旅鼠并不会集体自杀。

Duringtheirmigrations,oriftheywanderintoanareatheyareunfamiliarwith,theysometimesdofalloffcliffs.

在迁徙过程中,如果旅鼠走到了一块不熟悉的地方,它们有时确实会跌下悬崖。

Nooneknowsexactlywhenthemythstarted,buta1958DisneyvideocalledWhiteWilderness,whichwonanOscarforbestdocumentaryfeature,hasemergedovertheyearsasthelikeliestsuspect.

没人知道这个误解是从哪里开始的,但是曾获得奥斯卡奖的1958年迪士尼纪录片《白色荒野》极有可能是这些年来这种误解的起源。

MYTH:

Batsareblind.

误解五:

蝙蝠是瞎子。

Being"blindasabat"meansnotbeingblindatall.

“和蝙蝠一样瞎”的意思是一点也不瞎。

Whilemanyuseecholocationtonavigate,allofthemcansee.

尽管很多蝙蝠用回声定位能力来导航,但所有的蝙蝠都能看得见。

MYTH:

Ostricheshidebyputtingtheirheadsinthesand.

误解六:

鸵鸟想躲起来就把头埋在沙子里。

Ostrichesdonotsticktheirheadsinthesandwhenthreatened.Infact,theydon'tburytheirheadsatall.

鸵鸟在受到威胁的时候不会把头埋在沙子里。

事实上,它们根本就不会把头埋起来。

Whenthreatened,ostrichessometimesfloponthegroundandplaydead.

在受到威胁时,鸵鸟有时会倒在地上装死。

MYTH:

Peoplegetwartsfromfrogsandtoads.

误解七:

人们碰到青蛙和蟾蜍会长疣子。

Frogsortoadswon'tgiveyouwarts,butshakinghandswithsomeonewhohaswartscan.

青蛙或蟾蜍不会让你长疣子,但是和长疣的人握手会让你长疣子。

Thehumanpapillomavirusiswhatgivespeoplewarts,anditisuniquetohumans.

让人长疣子的是乳头瘤病毒,这也是人类独有的。

MYTH:

Sharkscansmelladropofbloodfrommilesaway.

误解八:

鲨鱼在几英里外可以闻到一滴血的气味。

Thisoneisabigexaggeration.Jawsisnotcomingforyoufromacrosstheoceanifyoubleedinthewater.

这个就太夸张了。

如果你在海里流血,鲨鱼不会从海的那一头游过来吃你。

Sharkhaveahighlyenlargedbrainregionforsmellingodours,allowingsomeofthefishtodetectaslittleas1partbloodper10billionpartswater–roughlyadropinanOlympic-sizeswimmingpool.

鲨鱼大脑中有一块特别大的区域和闻气味有关,这让一些鲨鱼能够觉察到100亿份水中的一份血——大约相当于奥运会游泳池中的一滴血。

Buttheoceanismuch,much,muchbiggerandittakesawhileforodormoleculestodrift.Onaverygooddaywhenthecurrentsarefavourable,asharkcansmellitspreyfromafewfootballfieldsaway–notmiles.

但是海洋比游泳池要大的多得多,而且气味分子要传过去也需要一段时间。

如果天气好,洋流方向又有利的话,鲨鱼可以闻到几个足球场面积以外的猎物——但不是几英里。

MYTH:

Giraffessleepforonly30minutesaday.

误解九:

长颈鹿每天只睡30分钟。

Giraffeshavefairlynormalsleepingpatterns,asfarasdiurnalanimalsgo.

在白天活动的动物当中,长颈鹿的睡眠模式很正常。

Todebunkthisone,researcherscloselymonitoredaherdoffiveadultandthreeyounggiraffesfor152days,countingalloftheirnapsanddeepsleeps.Theanimalstypicallysleptovernightandnappedintheafternoon(soundfamiliar?

).

为了破除这个误解,研究人员在152天的时间里密切监视了五头成年长颈鹿和三头幼年长颈鹿,计算了它们打盹和深度睡眠的时间。

长颈鹿通常在晚上睡觉,在下午小睡。

(听上去是不是很熟悉?

Intotal,eachgiraffesleptabout4.6hourseveryday.

总体而言,每头长颈鹿每天大约睡4.6个小时。

MYTH:

TherearebugsinyourstrawberryFrappuccino.

误解十:

你的草莓星冰乐里有小虫子。

Thisoneusedtobetrue–butnotanymore.

以前是这样的,但现在不是了。

BeforeApril2012,Starbucks'strawberryFrappuccinocontainedadyemadefromtheground-upbodiesofthousandsoftinyinsects,calledcochinealbugsorDactylopiuscoccus.

在2012年4月之前,星巴克的草莓星冰乐里含有一种用数千条小虫子身体碾碎做成的染料,这种虫子叫胭脂虫。

FarmersinSouthandCentralAmericamakealivingharvesting(andpulverising)thebugsthatgointothedye.Theircrushedbodiesproduceadeepredinkthatisusedasanaturalfoodcolouring,whichwascalled"cochinealred"butisnowcalled"carminecolour."

美洲南部和中部的农民以抓捕和碾碎胭脂虫做染料为生。

胭脂虫磨碎的身体会产生一种深红色的染料,用来做天然的食品着色剂,这种红色过去叫“胭脂虫红”,不过现在叫洋红色。

StarbucksstoppedusingcarminecolourintheirstrawberryFrappuccinosin2012.Butthedyeisstillusedinthousandsofotherfoodproducts–fromNerdscandiestograpefruitjuice.Nottomentioncosmetics,likelovelyshadesofredlipstick.

2012年星巴克停止在草莓星冰乐里放胭脂虫染色剂。

但是这种染料仍然用在数千种其他食品中——从Nerds糖果到葡萄汁。

更别提化妆品了,比如各种美丽色调的口红。

MYTH:

Sharksdon'tgetcancer.

误解十一:

鲨鱼不会得癌症。

Backin2013,researchersreportedahugetumourgrowingoutofthemouthofagreatwhiteshark,andanotherontheheadofabronzewhalershark.

2013年,研究人员曾报告称在一头大白鲨的口中发现一颗巨大的肿瘤,并在另一头短尾真鲨的头上也发现了一颗肿瘤。

Andthosearen'ttheonlycasesofsharkcancers:

Otherscientistshavereportedtumoursindozensofdifferentsharkspecies.

而且,这并不是鲨鱼得癌症的特例:

其他科学家也报告过几十种不同鲨鱼出现的肿瘤。

Themyththatsharksdon'tgetcancerwasreportedlycreatedbyWilliamLanetosellsharkcartilageasacancertreatment.

认为鲨鱼不会得癌症的误解据说是威廉•莱恩制造的,他试图将鲨鱼软骨作为抗癌食物售卖。

MYTH:

Goldfishcan'trememberanythingforlongerthanasecond.

误解十二:

金鱼对任何事情的记忆都不超过一秒。

Goldfishactuallyhaveprettygoodmemories.

金鱼其实记忆力相当好。

Theycanrememberthingsformonths,notsecondslikemanypeoplesay.

它们对事物的记忆力可长达数月,而不像许多人所说的只有数秒。

MYTH:

HumansgotHIVbecausesomeonehadsexwithamonkey.

误解十三:

人类得艾滋病是因为有人和猴子发生性关系。

Thehumanimmunodeficiencyvirus,orHIV,almostcertainlydidn'tjumptohumansthroughhuman-monkeysex.

人体免疫缺损病毒,即艾滋病毒,基本可以肯定不是通过人和猴子的性交传播给人类的。

Basedonthevirus'geneticsimilaritytoastrainofsimianimmunodeficiencyvirus,orSIV,thatinfectschimpanzees,mostexpertsthinkthevirusjumpedtohumansthroughhuntingprimatesforbush-meatfood.

基于艾滋病毒与黑猩猩之间传播的一种猿猴免疫缺损病毒的基因相似性,多数专家认为该病毒是通过猎杀灵长类动物以获取野味食物而传播给人类的。

Thisinteractionmayhaveledtoblood-to-bloodcontact–perhapsthroughanopencutonthehunter–andthetransferofanewstrainthatcouldsilentlyinfectpeople.

在捕猎过程中可能会有血液接触——也许是通过猎人身上的一道伤口——从而导致人类不知不觉地传染上了这种新疾病。

MYTH:

Anysharkthatstopsswimmingwillsuffocateanddie.

误解十四:

停止游泳的鲨鱼都会窒息而死。

Youoftenhearsharkscanbreatheonlywhenswimmingpusheswaterovertheirgills.

你经常听说鲨鱼只有在游泳时才能呼吸,因为游起来时水才能从鱼鳃流出。

That'strueofalotofsharks,butmanyothers–likebottom-dwellingnursesharks–canpumpoxygen-richwaterovertheirgillswithoutswimming.

很多鲨鱼都是如此,但也有很多其他鲨鱼——比如住在海底的护士鲨——就算不游泳,富含氧气的水也可以从鱼鳃流出。

Allsharkslackswimbladders,however,soiftheystopswimmingtheywillsinktothebottom.Luckilyashark'sbodyisincompressibleandrapiddescentsorascentsdon'tharmthem.

但是,所有的鲨鱼都没有鱼鳔,所以如果不游泳的话他们就会沉到海底。

幸运的是,鲨鱼的身体不会被压缩,迅速的沉降和上浮都不会伤害到它们。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工作范文 > 行政公文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1