Teaching culture in the English Classroom.docx

上传人:b****7 文档编号:9260511 上传时间:2023-02-03 格式:DOCX 页数:8 大小:19.90KB
下载 相关 举报
Teaching culture in the English Classroom.docx_第1页
第1页 / 共8页
Teaching culture in the English Classroom.docx_第2页
第2页 / 共8页
Teaching culture in the English Classroom.docx_第3页
第3页 / 共8页
Teaching culture in the English Classroom.docx_第4页
第4页 / 共8页
Teaching culture in the English Classroom.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

Teaching culture in the English Classroom.docx

《Teaching culture in the English Classroom.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Teaching culture in the English Classroom.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

Teaching culture in the English Classroom.docx

TeachingcultureintheEnglishClassroom

TeachingcultureintheEnglishClassroom

  Abstract:

Thisessayarguesthatcultureandlanguageareinseparableandthereforemustbetaughttogether.Itrecognizesthattherearetwowaysofunderstandingtheworldcultureanditisimportanttobeawareofthisinanydiscussiononthesubject.Asuperficialunderstandingoftheconceptofcultureandadeeperunderstandingofcultureinthelanguageofapeople.Italsoarguesthatstudentsmaylearntospeakwithgrammaticalaccuracybutfailtounderstandthediscoursesystemandsobeculturallyinappropriate.English,asaninternationallanguagechallengestheneedforteachingspecificculturalinformationofasuperficialkindandstillneedstoexpoundthedeeperandmoresubtlelinguacultureofthelanguage.Finally,theessayputsforwardthevalueofmoviestudiesasacomprehensiblemeansofteachinglanguagewithitsculture.

  KeyWords:

linguaculturelanguageteachinglanguagelearning

  

  Cultureplaysanimportantroleinlanguageteachingandlearning,whilelanguageisalsothecarrierofculture,whenlanguagelearnersexpecttomasteraforeignlanguage(theirtargetlanguage),theyneedtogetagoodcommandofitsculturesoastousethetargtelanguageefficientlyangeffectively.Thispaperdiscussesthesignificanceofcultureinlanguageteachingandlearningbypresentingsomeexamplesinsomeaspects.

  Ⅰ.Languageandlinguaculture

  WhenthePepsiColacompanybegantoselltheirproductinChinatheyadvertisedthemselveswiththearrestingslogan:

ComealivewiththePepsigeneration!

"Comealive"heremeans"berejuvenated"or"refreshed","reawakened","reanimated","reactivated".Theimageisofapersonwhoselifeiscolourless,bland,insipid,boring,jadedandirrelevant,whoisnot"withit".ThispersonisencouragedtodrinkaPepsiandbydoingsotoidentifythemselveswithotherPepsidrinkerswhoarepicturedasawake,alive,vital,engaged,vibrant,successful,dynamicandvigorous.Pepsiistheagency,mediumorinstrumenttochangeaperson,tobringaboutametamorphosis,aconversionfromdullness,irrelevancy,frombeinga"stuffedshirt",anold"fuddyduddy"astick-in-the-mudtobeingcool,chic,trendy,up-to-the-minute,sophisticated,groovyandhip.WhenitwastranslatedintoChineseitcameoutas:

Pepsibringsyourancestorsbackfromthegrave!

  ThisamusingstoryillustratesthedifficultiesofunderstandingEnglishwhenoneisunawareoftheculturalcontextinwhichitexists.Whatbecomesstartlinglyclearisthecomplexinterpenetrationoflanguageandculture."ComealivewiththePepsigeneration!

"whenisolatedfromitsculturally-specificbedofmeanings,becomesanabsurdstatement.Thesloganispackedwithmetaphoricalconnotations,implicationsandnuances.Itexistswithinalinguaculturewhichisthelargersocial,culturalandpsycholinguisticstructureinwhichalllanguagesareembedded.

  Ⅱ.Definitionofculture

  Whatthenisculture?

PetersonandColtraneofferthefollowingdefinition:

“anintegratedpatternofhumanbehaviourthatincludesthoughts,communications,languages,practices,beliefs,values,customs,courtesies,rituals,mannersofinteractingandroles,relationshipsandexpectedbehavioursofaracial,ethnic,religiousorsocialgroup;andtheabilitytotransmittheabovetosucceedinggenerations."Theyare:

Thoughts,Communications,Languages.Practices,Beliefs,Values,Customs,Courtesies,Rituals.Mannersofinteractingandroles,Relationshipsandexpectedbehaviours.

  Ⅲ.CourtesiesandRituals

  Thecourtesiesandritualsofaculturepresentanimmediateandparticularproblemforstrangers.

  AnAmericanwasvisitingaChinesehome.ThehostintroducedtheAmericantohiswife.TheAmericanturnedtohishostandsaid,‘Yourwifeisverybeautiful.’Thehostsmiledanddemurredpolitely.Where!

Where!

(Nali!

Nali!

)TheAmerican,somewhatpuzzled,tookthistobeaquestionandproceededtodetailtheoutstandingfeaturesofthewife'sbeauty.Herhair,hersmile,hereyes!

"hesaid.ThehostwasconfusedandembarrassedaswastheAmericanvisitorwhenherealizedthatWhere!

Where!

'wasnotaquestioninthisinstancebutaritualisticresponse,acourtesyspecifictotheChineseculture.TheAmericanwaslinguisticallycorrectinrespondingto“Where!

Where!

”asaquestion.Buthisresponsewasnotculturallyappropriate.

  Ⅳ.Linguisticcompetenceandculturalawareness

  Herewemakethedistinctionbetweenlinguisticcompetenceonitsownandlinguisticcompetencewithinaframeworkofculturalawareness.

  PetersonandColtraneputitlikethis:

"Linguisticcompetencealoneisnotenoughforlearnersofalanguagetobecompetentinthatlanguage.Languagelearnersneedtobeaware,forexample,oftheculturallyappropriatewaystoaddresspeople,expressgratitude,makerequests,andagreeordisagreewithsomeone.Theyshouldknowthatbehavioursandintonationpatternsthatareappropriateintheirownspeechcommunitymaybeperceiveddifferentlybythemembersofthetargetlanguagespeechcommunity.Theyhavetounderstandthat,inorderforcommunicationtobesuccessful,languageusemustbeassociatedwithotherculturallyappropriatebehaviour."

  Heretheyidentifyculturallyappropriatewaysof:

addressingpeople,expressinggratitude,makingrequests,agreeingordisagreeingwithsomeone.

  Ⅴ.Behavioursandintonationpatterns

  Theyalsopointto“behavioursandintonationpatterns”asbeingsignificantareasofculturaldifference.

  “Heyyou!

Comehere!

”asaformofaddressislinguisticallycorrectbutisonlyculturallyappropriateatcertaintimes.

  Youwouldnotaddressyourgrandfatherinthismanner.Itwouldbeculturallyinappropriate.

  “Excuseme,granddad,wouldyoupleasecomeoverhere?

Iwanttoshowyousomething.”wouldbeappropriate.

  AgoodexampleofthesubtletiesofintonationinEnglishmaybeseeninthefollowingexample:

“You'refromAustralia,aren’tyou?

”Thismaybesaidwithtwodifferentintonationswhichalterthemeaningsignificantly.Ifitissaidwitharisingintonationonthewords“aren’tyou?

”thenitmeansthatthespeakerisgenuinelyunsureofwherethepersoncomesfrom.Theyareaskingaquestion.IfitissaidwithadownwardintonationonthesamewordsitmeansthatthespeakerknowsthatthepersonisfromAustraliaandismerelyseekingconfirmationofthatfact.

  Ⅵ.Distinctionbetweenagrammaticalsystemandadiscoursesystem

  KrasnerquotesfromMichaelAgarwhosays:

“themainproblemininterethniccommunicationisnotcausebygrammar.Althoughlanguagesusegrammarasthesystemofexpressingideas,itisthediscoursesystemthatproducesthegreatestdifficultythegrammaticalsystemsendsthemessagewhilethediscoursesystemtellshowtointerpretthemessage.”

  Thisdistinctionbetweena“grammaticalsystem”anda“discoursesystem”isusefulwhenconsideringthequestionofteachingcultureintheEnglishlanguageclassroom.

  Goodgrammarsendsthemessagebuttheinterpretationofthemessagecanonlybegainedthroughunderstandingthediscoursesystem.

  Adiscoursesystemmaybeunderstoodinthesamesenseasthelinguacultureinwhicheachandeverylanguagehasitsexistence.

  Ⅶ.Languageproficiencyandcommunicativeproficiency

  KrasnergivesaverygoodexamplefromherownexperienceasamigrantfromRussiatoAmerica.OnherarrivalinAmericasheattendedEnglishclasses.Ononeoccasiontheteachergavealessonontheculturallyappropriatewayofpresentingoneselfatajobinterview.

  TheteachersaidthatinAmericawhenpresentingforajobinterviewoneshould:

  1.Shakehandsfirmlywiththeinterviewer.

  2.Smilealot

  3.Keepeyecontactwiththeotherperson

  4.Bepositiveaboutyourself

  ThisadvicecontradictedKrasner'sRussianculturalupbringingwhichhadtaughtherthat:

  1.Itwasimpoliteforamantoshakeawoman'shand.

  2.Smilingallthetimewasamarkofinsincerity,ofpersonalphoniness.

  3.Itwasindiscretetomaintaineyecontactwithaperson.

  4.Beingpositiveaboutoneselfwasakindofbraggingorshowing-off.

  ThisexamplemaywellapplytoChineseaswell.

  Krasnersumsup:

“languageproficiencyandcommunicativeproficiencyaretwodifferentthings.”

  Ⅷ.CulturalFrames

  Thefactisthatwealllivewithinculturalframes.Thenotionofa“culturalframe”isapatternofbehaviourwhichstarteddevelopingwithinus,unconsciously,asachild.Thegoaloflanguageteachingistohelpstudentstounderstandthattherearedifferentculturalframes.Ourculturalframesconsistofcertainculturalconventions.

  Krasnerdescribesculturalconventions“asinformationabouthowpeoplebehavebothlinguisticallyandextra-linguisticallyincommoneverydayandcrisissituations.”

  Ⅸ.Connotation

  Connotationtakesastepdeeperintotherelationshipbetweenlanguageandculture.Connotationisthepointatwhichlanguageandculturecometogethertoformmeaning.

  Anexampleofconnotationisthedifferentsetofassociationsconnectedtothewordprivacy.PrivacyisaverypositiveconceptinWesternculture.Toseekprivacyisregardedasessentialfromtimetotimeandbasictoone'smentalandphysicalwell-being.

  InChinesethereisnowordthatpreciselycapturestheWesternconceptofprivacy.TheChinesewordforprivacyisembracestheideasofsecrecy,selfishnessanddeceitfulness.ToseekprivacyinChinaistoraisedoubtsaboutyourintegrityasaperson.SoitbecomescriticallyimportantthattheconnotationsofprivacyinEnglishspeakingcountriesbeclearlyexplainedintheforeignlanguageclassroom.

  HereisawordthathasconnotationsintheWesternculturethataremisunders

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工作范文 > 行政公文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1