职场交际用语总结.docx

上传人:b****8 文档编号:9257576 上传时间:2023-02-03 格式:DOCX 页数:29 大小:34.10KB
下载 相关 举报
职场交际用语总结.docx_第1页
第1页 / 共29页
职场交际用语总结.docx_第2页
第2页 / 共29页
职场交际用语总结.docx_第3页
第3页 / 共29页
职场交际用语总结.docx_第4页
第4页 / 共29页
职场交际用语总结.docx_第5页
第5页 / 共29页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

职场交际用语总结.docx

《职场交际用语总结.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《职场交际用语总结.docx(29页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

职场交际用语总结.docx

职场交际用语总结

一、初见面

(1)A:

Howdoyoudo?

I’mCharlesHansen.

B:

Howdoyoudo?

I’mChrisEdwards.

翻译A:

你好,我是查尔斯·汉森。

B:

你好,我是克里斯·爱德华。

(2)A:

Nicetomeetyou.I’mJanetAllisterfromthepersonnel.

B:

Nicetomeetyou.I’mKellyFoster.

翻译A:

很高兴认识你。

我是人事部的珍妮·艾力斯特。

B:

我也很高兴认识你,我是凯莉·福斯特。

It’sapleasuretomeetyou.见到你很高兴

marktingdivision行销部accountingdepartment会计部门

(3)A:

Goodmorning.How’reyou?

B:

I’mdoingwell.Howaboutyou?

A:

Fine/Ok/Good.

翻译A:

早啊,你好吗?

B:

我很好,你那?

A:

我也很好。

(4)(打电话)

A:

Hi,thisisTimKaufmannfromABCCorp.MayIspeaktoMs.EmmaBrown,please?

B:

ThisisEmmaspeaking.

翻译A:

喂,我是ABC公司的提姆·考夫曼。

我想找艾玛·勃朗小姐。

B:

我就是。

(5)(主持电话会议)

A:

Hi,thisisGreg.Areyoureadyfortheconferencecall?

B:

Yes,we’reallset.

翻译A:

嗨,我是格瑞格。

你们都准备好要开电话会议了吗?

B:

是的,我们都准备好了。

(6)(主持会议)

A:

Goodmorningeveryone.Thankyouforattendingthemeetingtoday.I’msureyouallhaveacopyoftheagenda.Solet’sstartwiththeissuenow.

翻译A:

大家早安。

谢谢你们来参加今天这场会议。

我相信你们都已经拿到了一份会议议程。

我们现在就开始第一项议题吧。

重点句型:

(1)Nicetomeet/meetingyou.很高兴认识你。

(2)How’reyou?

你好吗?

(3)Howaboutyou?

/Andyou?

你呢?

(4)I’m…/Thisis…我是……/这是……

(5)MayIspeakto……?

我可以和……说话吗?

二、介绍引见

(1)A:

Thisisthedirectorofoursalesdepartment,Mr.LarryJohnson.

B:

Hi!

Iamgladthatwefinallymet.

翻译A:

这是我们行销部的主任,赖瑞·强森先生。

B:

您好!

很高兴我们终于碰面了。

executive总经理;主管manager经理president董事长

customerservice客服foreignaffairsoffice国际部;外事办

(2)A:

Allowmetointroduceyoutomycolleague,Simon.

B:

Hi,nicetomeetyou.I’veheardalotaboutyou.

翻译:

A:

请让我向你介绍我的同事,赛门。

B:

嗨!

很高兴认识你,久仰大名。

(3)A:

Mr.Ulrich,I’dliketointroduceyouourlatestproduct.

B:

Great!

I’vebeenverylookingforwardtoseeingit.

翻译:

A:

奥瑞驰先生,我想向你介绍我们公司的最新产品。

B:

太好了!

我已经期待很久了。

(4)A:

Thebottomofthepageyouarereadingnowisthecontactinformationforourbranches.

B:

Oh,Isee.

翻译:

A:

你正在看的那页最下方是我们公司的联络方式。

B:

哦,我知道了。

bottom底部contact联系;联络branch分公司;分店

headquarters=headoffice总公司

supplier供应商factory工厂

(5)A:

ThisiswhatImentionedtoyouonthephone.

B:

Oh,yes,theproposalofyournewproject.

翻译:

A:

这就是我和你在电话中提到的。

B:

哦,是的,你新案子的企划书。

(6)A:

Thisisourconferenceroomontherightandlibraryontheleft.

B:

What’sthatnexttothelibrary?

翻译:

A:

在右手边的是我们的会议室,左手边的是图书室。

B:

在图书室旁边的是什么呢?

bathroom=restroom=ladies’/men’sroom洗手间

generaladministrationoffice总务处

(7)A:

Hereweare.Thisiswheretheexhibitiontakesplace.

B:

Good.Let’shavealookatourboothlocation.

翻译:

A:

我们到了。

这就是展览举行的地方。

B:

很好。

先去看看我们的摊位吧。

meeting会议lecture演讲;授课fair展览;博览会

parade游行

(8)(会议与简报中)

A:

Inthenextsession,wewillhaveFrankiefromthemarketingdepartmentdevelopthistopicfurther.

翻译:

A:

接下来,将由行销部的法兰克来进一步阐释这个主题。

session(会议等的)时间develop详细阐述;展开

重点句型:

(1)I’dliketo…我想要……

(2)Thisis(where/what)…这是……

(3)Letme/Let’s+V……让我(们)……

三、说明

(1)A:

WemainlyimportqualityfurniturefromdesignersinnorthernEurope.

B:

Nowonderitisquitedelicateandexpensive.

翻译:

A:

我们主要进口北欧设计师的高级家具。

B:

难怪他们挺别致,价格也蛮贵的。

import进口export出口quality高级的designer设计师

nowander难怪delicate别致的;典雅的expensive昂贵的

(2)A:

Toapplyforthejob,pleasefillinthisformfirst.

B:

I’vefilledintheformonlineandprinteditout.MayIusethatinstead?

翻译:

A:

要申请这份工作,请先填写这份表格。

B:

我已经在网络上填写并打印出来了,可以用那份吗?

applicationform申请表questionnaire问卷

(3)A:

Inthissection,pleaseusecapitalletterstofillintheinformation.

B:

Ok.Iwill.

翻译:

A:

这个部分请用大写字母填写资料。

B:

好,我会的。

Forthispart这个部分blockletters正体

(4)A:

Tomakeanoutsidecall,youneedtodial0first.

B:

Oh,Isee.Thanks.

翻译:

A:

要打外线电话你需要先拨0。

B:

哦,我知道了。

谢谢。

dial拨打(电话)

aninternationalcall拨打国际电话

anationalcall拨打国内电话

anextensionnumber拨打分机号码

aphonecallonacellphone拨打手机号码

(5)(使用电话)

A:

Assoonasyougetthrough,youcanskiptherecordingbydirectlydialingtheextensionnumber.

B:

Wow,That’sconvenient.Thanks.

翻译:

A:

只要电话已接通,你可以直接拨分机号码以略过语音。

B:

哇,这真方便,谢谢。

getthrough接通电话directly直接skip略过;跳过

(6)(使用复印机)

A:

Hi,Ineedtomakeseveralcopiesofthisdocument.

B:

Letmeshowyou.Here’sthekeytoselectthesize,andthere’stheonetoadjustthedarknessofyourcopies.

翻译:

A:

嗨,我需要把这份文件复印好几份。

B:

让我告诉你。

你可以按这个键选择纸张的尺寸,按那个键调整深浅。

enlarge放大downsize缩小

(7)(使用传真机)

A:

Ithinkthisfaxmachineisbroken.It’snotworking.

B:

Letmesee.Oh,it’sjustoutofpaper.

翻译:

A:

我想这部传真机坏了。

一点动静都没有。

B:

让我看看。

哦,只是没纸了。

copymachine复印机(laser)printer(激光)打印机

outofink没墨水paperjammed卡纸

(8)(说明会议流程)

A:

Thismeetingwillgothroughtheissuesaccordingtotheagenda.

Ifthere’reotherissuesyouwishtobringup,pleasewaituntiltheendofthemeeting.Thankyou.

翻译:

A:

这场会议将根据议程进行。

如果你们希望提出其他议题,请留在会议最后,谢谢。

(9)(说明简报流程)

A:

I’dliketobeginthepresentationbybriefingyouonthetopicfor

today.Thefirstsessionwillbeanintroductionofthepresent

market.Secondly,we’llbediscussinghowthenewproductcan

fitinthemarket.Finally,wewillgiveyousomeinsightsinto

ourmarketingstrategy.

翻译:

A:

我想先从简述今天的主题作为报告的开始。

第一阶段是当前市场的介绍。

接着我们会讨论新产品将如何打入市场。

最后,我们会在行销策略上给予建议。

brief简报;做……提要introduction介绍;引言

present现在的discuss讨论fit适合insight深入;洞察

strategy策略

重点句型:

(1)ToV/ForN,…要……的话,……

(2)Assoonas~,……一……就……

(3)Thefirst+N…,…Secondly…,…Finally,…

第一个……,……再来是……,最后,……

四、开展对话

(1)A:

Iamreallyinterestedinwhatyoujustmentionedaboutyour

company.

B:

Great!

Wouldyoulikemetogointofurtherdetail?

翻译:

A:

我对你刚才所提关于贵公司的部分很感兴趣。

B:

太好了!

你要我进一步详述吗?

(2)A:

Itsoundslikeyourcompanyprovidesexactlywhatweneed.

B:

I’mgladtohearthat,Mr.Johnson.

翻译:

A:

听起来你的公司完全提供了我们所需要的。

B:

我很高兴听到你这么说,强森先生。

(3)A:

Idranktoomuchlastnight,andIhaveaheadache.

B:

Right,Ialmostforgot.Howwasyourdatalastnight?

Tellme!

翻译:

A:

我昨晚和太多啦,现在头好痛。

B:

对,我差点都忘了。

你昨晚的约会如何?

快告诉我!

party派对businesstrip商务旅行interview面试

(4)A:

IheardJasonisgoingtobepromotedtothedirectorofourdepartment.

B:

Yeah,Iheardaboutthattoo.Whatdoyouthinkaboutthat?

翻译:

A:

我听说杰森将要晋升我们部门的主管。

B:

对呀,我也听说了。

你认为如何?

(5)A:

Itissaidthatyouareveryexperiencedinthisbusiness.

B:

Thankyou.I’vebeenworkingherefor5years.

翻译:

A:

听说你在这行很有经验。

B:

谢谢。

我在这工作已有五年时间了。

(6)A:

Whatyousaidremindsmeofwhathappenedtomebefore.

B:

Really?

Whatwasthatabout?

翻译:

A:

你所说的让我想起了曾经发生在我身上的事。

B:

是吗?

是什么事?

(7)A:

Iamreallylookingforwardtothiscomingweekend.

B:

Me,too.Bytheway,haveyoufinishedyourpartofthereportthatwehavetosendoutbyFriday?

翻译:

A:

我真是期待这个周末的来临。

B:

我也是。

对了,我们周五前要交出去的报告,你的那

部分完成了吗?

(8)A:

Ifyou’vegotaminute,I’dliketotalktoyouaboutthelayoutofourproposaltoday.

B:

I’llbeavailableinanhour.Isthatallright?

翻译:

A:

如果你有时间,我想今天跟你讨论一下企划案的编排。

B:

我一个小时后会有空。

可以吗?

in20minutes在20分钟以后

at3thisafternoon今天下午3点

duringthelunchbreak在午休休息时间

(9)A:

Sinceyoumentionedthebudget,I’dliketohaveacloserlookatthefigures.

B:

Sure,noproblem.

翻译:

A:

既然你提到了预算,我想更仔细的看看数据。

B:

好的,没问题。

重点句型:

(1)beinterestedin对……感兴趣

(2)Itsoundslike(that)/N…听起来……

(3)Speakingof…说道……

(4)Bytheway,…顺便一提,……

(5)Sinceyoumentioned…,I’dliketo…

既然你提到了……,我想……

五、询问

(1)A:

Robert,mayIborrowyourruler?

B:

Sure.Hereyouare.

翻译:

A:

罗伯特,我可以跟你借尺子吗?

B:

当然可以。

拿去吧。

eraser橡皮擦(ball-point)pen圆珠笔mousepad鼠标垫

calculator计算器

(2)A:

Doyoumindmyusingyourstapler?

B:

No,notatall.

翻译:

A:

你介意我用你的订书机吗?

B:

不,一点都不介意。

puncher打孔机shedder碎纸机scotchtape透明胶带

post-it便签贴inkpad印台

(3)A:

Yvonne,haveyouseentheyellowfilethatwasonmydesk?

B:

No,Ihaven’t.Isittheoneonthefilecabinetoverthere?

翻译:

A:

伊凡,你看到我桌上黄色的文件夹吗?

B:

没有耶。

是那个在那边档案柜上的吗?

file文件夹;档案;卷宗personalorganizer个人日志

clipboard写字夹板

(4)A:

Peggy,howdoIdownloadthedocumentyoumentioned?

B:

Youhavetologontheintranetfirst.

翻译:

A:

佩姬,我要怎么下载你说的那份档案?

B:

你必须先登录进入公司的内部网络。

download下载logon登入intranet企业内部的网络系统

(5)A:

I’msorry.Idon’tquitegetwhatyoumean.Wouldyouplease

explainit?

B:

Sure.I’mjustwonderingifwecangetacheaperpricewiththequantityweareordering.

翻译:

A:

抱歉,我不太懂你的意思。

可以请你解释吗?

B:

好的。

我只是想知道依这订购的数量,我们是否可以获得较便宜的价格。

(6)A:

Frank,how’stheconstructionprojectgoingnow?

B:

It’sgoingwell,andeverything’sonschedule.

翻译:

A:

法兰克,建设案现在进行得如何?

B:

进行得很顺利,一切都按照我们预计的进度。

(7)A:

SincenextFridayisanationalholidayforus,isitpossibleto

arrangeanotherdatefordelivery?

B:

Sure,Ibelieveitcanbearranged.

翻译:

A:

由于下星期五是我们的法定假日,是否可以安排其他的运送日期哪呢?

B:

没问题,我相信这是可以安排的。

(8)A:

Howdoyouwantustoshipthemerchandise?

B:

Howaboutsendingitbysea?

翻译:

A:

你希望我们如何运送货物?

B:

海运如何?

ship运送merchandise货品byair空运

(9)(打电话)

A:

Hi,thisisVickycallingforWilliam.

B:

I’msorry.He’snothereatthemoment.He’sinameetingrightnow.Wouldyouliketoleaveamessage?

A:

Isee.MayIspeaktoMarilyninstead,please?

翻译:

A:

嗨,我是维奇,请找威廉。

B:

很抱歉,他现在不在。

他正在开会。

你要留言吗?

A:

这样啊,那请帮我找玛丽莲好吗?

重点句型:

(1)Doyoumind…?

你介意……?

(2)HowdoI/youV…?

我/你要如何……?

(3)WouldyoupleaseV…?

可否请你……?

(4)How’s~going?

……进行的如何?

(5)Isitpossible(forsb.)toV~?

有没有可能……?

六、表达需求

(1)A:

Mr.Jefferson,I’llneedyoutosendusthespecificationsbyMonday.

B:

Thoughit’skindofshortnotice,I’lltrymybest.

翻译:

A:

杰弗森先生,我需要你将明细表寄给我们。

B:

虽然这很赶,但我会尽力的。

(2)A:

We’llneedtohavethequotationbeforethemeetingtomorrow.

B:

Iwillhaveitsenttoyouassoonaspossible.

翻译:

A:

我们需要在明天的会议前拿到报价单。

B:

我会尽快把它寄给你。

(3)A:

Sharon,Ineedfurtherassistanceinthemarketingsurvey.Canyouhelp?

B:

I’mafraidIcan’t.Ihavetofinishthisreporttoday.

翻译:

A:

雪伦,我在市场调查方面需要进一步的协助。

你能帮我吗?

B:

恐怕不行。

我必须在今天完成这份报告。

(4)A:

Sally,wouldyoudomeafavorandpassthisformtoMark?

B:

Sure,I’mjustgoingtoseehim.

翻译:

A:

莎莉,可以帮我把这份表格拿给马克吗?

B:

好啊,我正要去找他。

(5)A:

Jenny,canyougivemeahandwiththis?

Ineed20copiesfortheconference.

B:

Sure,wouldyoulikeblank-and-whit

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1