n1unit7.docx

上传人:b****7 文档编号:9249394 上传时间:2023-02-03 格式:DOCX 页数:22 大小:29.67KB
下载 相关 举报
n1unit7.docx_第1页
第1页 / 共22页
n1unit7.docx_第2页
第2页 / 共22页
n1unit7.docx_第3页
第3页 / 共22页
n1unit7.docx_第4页
第4页 / 共22页
n1unit7.docx_第5页
第5页 / 共22页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

n1unit7.docx

《n1unit7.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《n1unit7.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

n1unit7.docx

n1unit7

NewCenturyCollegeEnglish(BookI)

UnitSevenHowWellCanWeListen?

I.TeachingObjectives

1.Learnaboutusingvividwordsforvividpictures.

2.Graspthekeywords,Phrasesandstructure.

3.Mastertheskillsofwritingandreadinginthisunit.

1)Learningtogeneralizethestatementbyreadingtheconcretefacts.

2)UnderstandingtheeffectiveandartisticUseofwords.

II.TeachingContent

1Pre-ReadingActivities

2Structureofthetext

3Languagepoints

4Assignments

5.GrammarFocus(subjunctivemoodwithif-clause,”if”astheformalsubjectforaninfinitiveclause.)

6.GuidedPractice(exercises,oralpracticeandgroupwork)

III.TeachingProcess

1.Warm-upActivity

1)Discussion

Whatarethekeyfactorsthatcontributetoeffectiveface-to-facecommunication?

2)QuestionsaboutText

1)Whatkindofpersonswouldyouliketomakefriendswith?

2)Supposeyouhavetwoclassmates.Oneofthemisverytalkativebutseldomlistens,whiletheotherseemsagoodlistenerwhospeakslittle.Whichonedoyoulikebetter?

3)Doyouconsideryourselfagoodlistener?

Doyouhopeotherstolistentoyouattentivelywhenyouarespeakingorexplainingsomething?

3)Presentingthetextbysummingupthediscussion.

Mostofuswouldagreethatkeepinggoodrelationshipswithotherpeople,evenwiththoseclosesttous,canbedifficultandrequiresgoodcommunicationbetweenoneanother.Goodcommunicationnaturallyinvolvesbothspeakingandlistening.Butwhilewecommonlyemphasizetheroleofspeakingincommunicatingwithothers,wetendtoneglectthatoflistening.Thetextsaysabouttheroleoflisteninginimprovinghumanrelationships.

4)BackgroundInformation

.GenerationGap

Theinfluenceofthebabyboomerswassosignificantthattheentiregenerationwasnamed“ManoftheYear”byTimemagazinein1966.Sincethen,theterm“generationgap”hasbeenusedtodescribedifferencesinculturalnormsbetweenayoungergenerationandtheirelders.Itoccurswhenolderandyoungerpeopledonotunderstandeachotherbecauseoftheirdifferentexperiences,opinions,habitsandbehavior.Theinfluenceofthebabyboomerswassosignificantthattheentiregenerationwasnamed“ManoftheYear”byTimemagazinein1966.Sincethen,theterm“generationgap”hasbeenusedtodescribedifferencesinculturalnormsbetweenayoungergenerationandtheirelders.Itoccurswhenolderandyoungerpeopledonotunderstandeachotherbecauseoftheirdifferentexperiences,opinions,habitsandbehavior.

2.TextOrganization

PartIPara.1-Thispartintroducestheteacherandtheauthor'ssituation:

ablacknewcomerintheneighborhoodignoredbyothersandfeelinglonely.

PartIIPara2-4TheanalysisofthereasonsforthefailureIncommunication:

misunderstandingresultingfrompoorlistening

PartIIIPara5-7Howwecanbegoodlisteners

3.LanguagePoints

Difficultsentences

1).Thoughtheremightberoomforhesitationintheadoptionofitwhen“generation”istakenintoaccount,itisfarfromwrongtoborrowtherestinmakingananalysis.

Thepronoun“it”appearstwiceinthesentence.Dotheyrefertothesamething?

(=No.Thefirst“it”referstotheterm“generationgap”,whilethesecond“it”refersto“toborrowtherestinmakingananalysis”.)

Whatdoes“roomforhesitation”mean?

(=Uncertainty.)

Whatdoes“farfromwrong”mean?

(=Notwrongatall.)

Paraphrasethesentence.

(=Whenweusetheterm“generationgap”toexplaincommunicationproblemsmentionedabove,theword“generation”maynotbereadilyapplicableastheremaynotbeagenerationgapbetweenthepeopleinvolved.Butwecanstillanalyzesuchproblemsfromthisperspective.)

TranslatethesentenceintoChinese.

(=当然,如果细究“代”的本义,那么这算不上特别贴切,但是大可借用该术语的其他涵义来分析问题。

2).Curiouslyenough,inamodernsocietywherenotafewadvancedtechnologicalmeansofcommunicationsuchasthemobilephoneandpagerhavebeendeveloped,peoplearestillconfrontedwiththisproblem.

Whatdoes“thisproblem”referto?

(=Lackofcommunication.)

Whatdoesthissentenceimply?

(=Thissentenceimpliesthatadvancedtechnologicalmeansofcommunicationarenotanadequatesolutiontotheproblemoflackofcommunicationamongpeople.Itseemsthatthetechnologiesinventedtofacilitatecommunicationdonotworkandtheproblemisstillthere.)

3).Peoplemaywonderwhytheirlisteningabilityisundesirablewhentheirhearingabilityisphysicallysound.

Whatdoesthissentenceimply?

(=Thissentenceimpliesthatlisteningabilityisquitedifferentfromhearingability.Therefore,thefactthatthereisnoproblemwithone’searsdoesnotmeanoneisgoodatlistening.)

TranslatethesentenceintoChinese.

(=人们也许会问,为什么听觉没有问题而他们的聆听能力却不如人意呢?

4).Believingthathearingisaphysiologicalfunction,whichcomestousnaturally,wetakeitforgrantedthatlisteningdoesnotrequiremucheffort.

Whatdoesthissentenceimply?

(=Hearingisquitedifferentfromlistening.Contrarytothecommonbelief,listeningdoesrequiresomeeffort.)

TranslatethesentenceintoChinese.

(=我们会认为听觉能力是一种生理功能,是与生俱来的,所以我们想当然地以为聆听不需要付出特别的努力。

5).Aspeakermaynotbeabletokeeppacewiththeworkingofthelistener’smind.

Whatdoes“theworkingofthelistener’smind”mean?

(=Thelistener’sthinking.)

Whatdoesthissentenceimply?

(=Thissentenceimpliesthatthelistenermayneedtobemorepatientandattentiveinordertoaccomplishsuccessfulcommunication,becauseone’sspeedofthinkingisfasterthanthatofspeaking.)

6).Withmuchfreetimeleftattheirdisposal,thelistenersarelikelytobecarriedawaybytheirownthoughtsandtheysoonlosetheirway.

Whatdoes“becarriedaway”mean?

(=Besoexcited,interested,orabsorbedthatyouarenolongerreallyincontrolofwhatyoudo,oryouforgeteverythingelse.)

TranslatethesentenceintoChinese.

(=当听话人有很多自由时间支配的时候,他们就可能会太专注于自己的思绪而很快就不知道说话人说到什么地方了。

7).Sinceeachpersonhashisownrangeofinterests,whenthespeakertalksaboutsomethingthatisofnopersonalinterestorconcerntohim,hewould“switchoffthetalking.”

Whatdoes“switchoffthetalking”mean?

(=Nolongerlistentowhatisbeingsaidtohim,asifhehadturneditoff.)

8).Thisautomaticcontrolexercisesitsinfluenceespeciallywhenthetopicistooboring.

Whatdoes“thisautomaticcontrol”referto?

(=Switchingoffthetalking.)

Whatdoes“exercise”meaninthissentence?

(=Bringtobear;exert.)

TranslatethesentenceintoChinese.

(=这种自动控制系统的作用在谈话内容太枯燥的时候尤其明显。

9).Otherpsychologicalfactorsalsocomeintoplay.

Whatdoes“comeintoplay”mean?

(=Begintooperateorbeactive.)

10).…itisquitenaturalthathewouldnottuneintothewordsofthespeaker.

Whatdoes“tuneinto”mean?

(=Listencarefullyandbeawareof.)

TranslatethesentenceintoChinese.

(=那他自然就不会去认真聆听说话人说的内容。

11).Whathastobeborneinmindisthat,toensurethatgoodcommunicationtakesplace,talkingandhearingarejustnotenough.

Whatdoes“beborneinmind”mean?

(=Bekeptinmind;beremembered.)

Paraphrasethesentence.

(=Weshouldrememberclearlythattoaccomplishsuccessfulcommunication,justtalkingandhearingareinadequate;moreisneeded.)

WordsandExpressions

1).complain

a)vi.expressfeelingsofpain,dissatisfaction,orresentment

*Workerswhohadlosttheirjobscomplainedbitterlyaboutthewaytheyhadbeentreated.

*Manypatientscomplainofheadachesanddifficultyinsleepingwhentheytakethisdrug.

b)vt.expressdissatisfactionorresentment

*Theycomplainedthatthepriceofbookshadincreased.

员工们抱怨工资过低而且福利差。

(=Theemployeescomplainedthatthewagesweretoolowandthebenefitswereinadequate.)

NB:

complain→complaintn.

2).vital:

adj.extremelyimportantandnecessaryforsomethingtosucceedorexist

(=Regularexerciseisvitalforyourhealth.)

*Thesamplescouldgivescientistsvitalinformationaboutlong-termchangesintheearth’satmosphere.

旅游业对于国民经济来说是至关重要的。

(=Thetouristindustryisofvitalimportancetothenationaleconomy.)

NB:

vitalityn.生命力,活力

CF:

vital&essential

这两个形容词均有“重要的,必需的”之意。

vital强调指维持生命、活力必不可少的,或生死攸关的。

例如:

Irrigationwasvitaltoearlycivilization.

Itisvitalthatleakinggaspipesarefixedimmediately.

essential强调必不可少,暗含某物如缺少某部分则失去本质特征的意味。

例如:

Impartialityisessentialtoajudge.

Itisessentialtoreadanydocumentcarefullybeforeyousignit.

3).contribute:

a)vi.(usuallyfollowedbyto)helpincausingasituation,event,orcondition

*Anincreaseinthepriceofdrugshascontributedtotherisingcostofmedicalcare.

锻炼能促进健康。

(=Exercisecontributestobetterhealth.)

b)vt.givemoney,help,ideas,etc.tosomething

*Thevolunteerscontributetheirowntimetotheproject.

*Readersareinvitedtocontributetheiropinionsonanyoftheissuesdiscussedhere.

4).desert:

vt.leaveatadifficulttimeorinacruelway,esp.withtheintentionofnotreturning

(=Thepricerisecausedmanyreaderstodesertthemagazine.)

*Mrs.Smithwasdesertedbyherhusbandandhadtosupportfourchildrenonherown.

许多人在饥荒中逃往他乡。

(=Manypeopledesertedtheirhomesduringthefoodshortage.)

5).resort:

a)vi.(usuallyfollowedbyto)makeuseof;turnto(oftensomethingbad)forhelp

*Manyhomelessteenagersresorttostealingwhentheirmoneyrunsout.

候选人们为了吸引注意用上了人身攻击的手段。

(=Thecandidatesareresortingtopersonalattackstogetattention.)

b)n.aplacefrequentedbypeopleforrelaxationorrecreation

*WewerejoinedtherebyGeorgeandMaryandweallwentofftotheskiingresort.

到休养圣地去疗养一个月肯定会使你恢复健康。

(=Amonthofrestinthehealthresortwillcertainlybringyouaround.)

Collocation:

aplaceofgreatresort人们常去的热闹地方

ahealthresort疗养地

apleasureresort游乐胜地

asummerres

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工作范文 > 行政公文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1