六年级上经典诵读扬州版.docx
《六年级上经典诵读扬州版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《六年级上经典诵读扬州版.docx(33页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
六年级上经典诵读扬州版
1、涉江采芙蓉
涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁,所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。
2、了解作者及背景。
《古诗十九首·迢迢牵牛星》是汉末著名诗集《古诗十九首》中的第十首,收录在南朝梁昭明太子萧统所编《文选》中。
作者不详,时代大约在东汉末年。
诗歌本来没有题目,后人用诗的首句为题。
两汉时期,经学成为士人跻身朝堂、谋求功名的重要资本。
于是千千万万的学子离乡游学求宦。
但是对于如此众多的士人而言,官僚机构的容纳能力实在太有限了,这必然形成一种得机幸进者少、失意向隅者多的局面。
于是一个坎凛失意的文人群体便产生了,这就是《古诗十九首》中的“游子”和“荡子”。
这些宦途失意的游学的士子在宦途无望、朋友道绝的孤单失意中,自然会苦苦地怀念故乡和亲人。
本诗即是《古诗十九首》中描写怀乡思亲的代表。
3、理解古诗词句的意思。
1.芙蓉:
荷花的别名。
2.兰泽:
生有兰草的沼泽地。
3.遗(wèi):
赠。
4.远道:
犹言“远方”。
5.还顾:
回顾,回头看。
6.旧乡:
故乡。
7.漫浩浩:
犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远无尽头。
形容无边无际。
8.同心:
古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。
9.终老:
度过晚年直至去世。
[2]
作品译文
我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。
可是我采了荷花要送给谁呢?
我想要送给远方的爱人。
回头看那一起生活过的故乡,路途显得那么无边无际。
两心相爱却不能在一起。
于是我们要各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。
[3]
4、感悟诗歌抒发的感情,练习有感情朗读与背诵。
这是一首游子思乡怀人的诗。
他采摘了兰草,想送给心上人,可是心上人却在遥远的故乡,这束芳草送给谁呢?
想到同相爱的人分隔异地,诗人不禁悲从中来。
这首诗点化了楚辞采芳寄情的意境,表现出相会无缘的浓厚的感伤情调。
2、迢迢牵牛星
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许?
盈盈一水间,脉脉不得语。
2、了解作者及背景。
指名说,师补充。
《古诗十九首·迢迢牵牛星》是汉末著名诗集《古诗十九首》中的第十首,收录在南朝梁昭明太子萧统所编《文选》中。
作者不详,时代大约在东汉末年。
诗歌本来没有题目,后人用诗的首句为题。
牵牛和织女本是两个星宿的名称。
牵牛星即“河鼓二”,在银河东。
织女星又称“天孙”,在银河西,与牵牛相对。
在中国关于牵牛和织女的民间故事起源很早。
《诗经·小雅·大东》已经写到了牵牛和织女,但还只是作为两颗星来写的。
《春秋元命苞》和《淮南子·俶真》开始说织女是神女。
而在曹丕的《燕歌行》,曹植的《洛神赋》和《九咏》里,牵牛和织女已成为夫妇了。
曹植《九咏》曰“牵牛为夫,织女为妇。
织女牵牛之星各处河鼓之旁,七月七日乃得一会”这是当时最明确的记载。
《古诗十九首》中的这首《迢迢牵牛星》写牵牛织女夫妇的离隔,它的时代在东汉后期,略早于曹丕和曹植。
将这首诗和曹氏兄弟的作品加以对照,可以看出,在东汉末年到魏这段时间里牵牛和织女的故事大概已经定型了。
[2]
3、理解古诗词句的意思。
词语注释
1、《迢迢牵牛星》选自《古诗十九首》,《古诗十九首》选自南朝梁萧统《文选》卷二九,此诗是《古诗十九首》之一。
2、迢迢(tiáo):
遥远。
牵牛星:
隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河南。
3、皎皎:
明亮的样子。
河汉女,指织女星,是天琴星座的主星,在银河北。
织女星与牵牛星隔河相对。
河汉,即银河。
4、擢(zhuó):
摆弄的意思。
素:
白皙。
这句是说,伸出细长而白皙的手。
5、札(zhá)札:
这是一个象声词。
正摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。
弄:
摆弄。
杼(zhù):
织布机上的梭子。
6、章:
指布帛上的经纬纹理,这里指整幅的布帛。
终日不成章:
是用《诗经·大东》语意,说织女终日也织不成布。
《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布。
而这里则是说织女因相思,而无心织布。
7、涕:
眼泪。
零:
落下。
8、去:
间隔。
几许:
多少。
这两句是说,织女和牵牛二星彼此只隔着一条银河,相距才有多远!
9、间(jian第四声):
隔,之间。
盈盈:
清澈、晶莹的样子。
10、脉脉(mòmò):
默默地用眼神或行动表达情意。
白话译文
那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。
织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。
因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。
只隔了道清清浅浅的银河,两相界离相去也没有多远。
相隔在清清浅浅的银河两边,含情脉脉相视无言地痴痴凝望。
4、感悟诗歌抒发的感情,练习有感情朗读与背诵。
诗歌抓住银河、机杼这些和牛郎织女的神话相关的物象,借写织女有情思亲、无心织布、隔河落泪、对水兴叹的心态,实际来比喻人间的离妇对辞亲去远的丈夫的相思之情。
诗歌想象丰富,感情缠绵,用语婉丽,境界奇特,是相思怀远诗中的新格高调。
3、短歌行
对酒当歌,人生几何!
譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?
唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?
忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈讌,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。
2、了解作者及背景。
指名说,师补充。
曹操(155—220),字孟德,小名阿瞒,沛国谯(今安徽省亳州市)人。
政治军事方面,曹操消灭了众多割据势力,统一了中国北方大部分区域,并实行一系列政策恢复经济生产和社会秩序,奠定了曹魏立国的基础。
文学方面,在曹操父子的推动下形成了以三曹(曹操、曹丕、曹植)为代表的建安文学,史称“建安风骨”,在文学史上留下了光辉的一笔。
魏朝建立后,曹操被尊为“魏武帝”,庙号“太祖”。
事迹见《三国志》卷一本纪。
有集三十卷,已散佚。
明人辑有《魏武帝集》,今又有《曹操集》。
此诗的写作时期各说不一,归之有两种说法:
一是赤壁之战之前。
《三国演义》第四十八回有一段曹操横槊赋诗的描写。
曹操平定北方后,率百万雄师,饮马长江,与孙权决战。
是夜明月皎洁,他在大江之上置酒设乐,欢宴诸将。
酒酣,操取槊(长矛)立于船头,慷慨而歌。
二是赤壁之战之后。
第一种说法以章回小说为据,不可靠。
第二种说法也无史政。
所以这首诗的创作背景尚无定论。
3、理解古诗词句的意思。
词句注释
对酒当歌:
一边喝着酒,一边唱着歌。
当,是对着的意思。
几何:
多少。
去日苦多:
跟(朝露)相比一样痛苦却漫长。
有慨叹人生短暂之意。
慨当以慷:
指宴会上的歌声激昂慷慨。
当以,这里“应当用”的意思。
全句意思是,应当用激昂慷慨(的方式来唱歌)。
杜康:
相传是最早造酒的人,这里代指酒。
青青子衿(jīn),悠悠我心:
出自《诗经·郑风·子衿》。
原写姑娘思念情人,这里用来比喻渴望得到有才学的人。
子,对对方的尊称。
衿,古式的衣领。
青衿,是周代读书人的服装,这里指代有学识的人。
悠悠,长久的样子,形容思虑连绵不断。
沉吟:
原指小声叨念和思索,这里指对贤人的思念和倾慕。
呦(yōu)呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙(shēng):
出自《诗经·小雅·鹿鸣》。
呦呦:
鹿叫的声音。
苹:
艾蒿。
鼓:
弹。
何时可掇(duō):
什么时候可以摘取呢?
掇,拾取,摘取。
另解:
掇读chuò,为通假字,掇,通“辍”,即停止的意思。
何时可掇,意思就是什么时候可以停止呢?
越陌度阡:
穿过纵横交错的小路。
陌,东西向田间小路。
阡,南北向的小路。
枉用相存:
屈驾来访。
枉,这里是“枉驾”的意思;用,以。
存,问候,思念。
讌(yàn):
通“宴”(原文中讌为“䜩”)。
三匝(zā):
三周。
匝,周,圈。
海不厌深:
一本作“水不厌深”。
这里是借用《管子·形解》中的话,原文是:
“海不辞水,故能成其大;山不辞土,故能成其高;明主不厌人,故能成其众......”意思是表示希望尽可能多地接纳人才。
白话译文
一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。
好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!
席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。
靠什么来排解忧闷?
唯有狂饮方可解脱。
那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。
只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;
我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。
彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。
月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。
绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?
高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。
4、感悟诗歌抒发的感情,练习有感情朗读与背诵。
这首《短歌行》的主题非常明确,就是作者希望有大量人才来为自己所用。
曹操在其政治活动中,为了扩大他在庶族地主中的统治基础,打击反动的世袭豪强势力,曾大力强调“唯才是举”,为此而先后发布了“求贤令”、“举士令”、“求逸才令”等;而《短歌行》实际上就是一曲“求贤歌”、又正因为运用了诗歌的形式,含有丰富的抒情成分,所以就能起到独特的感染作用,有力地宣传了他所坚持的主张,配合了他所颁发的政令。
4、饮酒
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?
心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
2、了解作者及背景。
陶渊明(约365年—427年),字元亮,号五柳先生,又名潜(入刘宋后改名潜),谥号靖节。
世称靖节先生,自称五柳先生。
东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。
东晋浔阳柴桑(今江西省九江市)人。
陶渊明
他出身于破落官僚地主家庭。
曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》,《桃花源诗》等。
从小受儒家思想的教育,对生活充满幻想,希望通过仕途实现自己“大济苍生”的宏愿。
自29岁起,曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽县令等职。
他不满当时士族地主把持政权的黑暗现实,任彭泽县令时,因不愿“为五斗米而折腰”,仅80多天就辞官回家,作《归去来兮辞》,自明本志。
从此“躬耕自资”,直至63岁在贫病交迫中去世。
他长于诗文歌赋,诗歌多描写自然景色及其在农村生活的情景,其中的优秀作品隐含着他对腐朽统治集团的憎恶和不愿同流合污的精神,但也有虚无的“人生无常”“乐天安命”等消极思想。
另一类题材的诗,如《咏荆轲》等,则表现了他的政治抱负,颇为悲愤慷慨之音。
散文以《桃花源记》[1] 最有名。
陶渊明的诗文兼有平淡与爽朗的风格,语言质朴自然,又极为精炼。
3、理解古诗词句的意思。
【注释】
注释:
结庐:
建造住宅。
这里有居住的意思。
结,建造、构筑。
庐,简陋的房屋。
人境:
人居住的地方。
何能尔:
为什么能够这样。
尔:
如此
心远地自偏:
心远离世俗,自然觉得住的地方僻静了。
悠然:
悠闲自得的样子。
见:
在这里读音为:
“jiàn”,看见。
山气:
指山中景象,气息。
日夕:
傍晚。
山气日夕佳:
山上的云气傍晚时很美。
相与还:
结伴而归。
此中有真意,欲辨已忘言:
这里边有人生的真正意义,想说出来却忘了要说的话。
此中,上面描述的景物之中。
真意,从自然景物中领悟到的人生与自然之理,辨:
辨识。
诗人本想说一说这种“真意”,却没有说,因为他认为既然已经领悟到了,就不需用言词来表达了。
想要辨识却不知道怎样表达。
【译文】
我家建在众人聚居的繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。
要问我怎能如此之超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。
东墙下采撷清菊时心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。
暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。
这之中隐含的人生的真理,想要说出却忘记了如何表达。
[2]
4、感悟诗歌抒发的感情,练习有感情朗读与背诵。
这首诗的意境可分两层,前四句为一层,写诗人摆脱尘俗烦扰后的感受,表现了诗人鄙弃官场,不与统治者同流合污的思想感情。
后六句为一层,写南山的美好晚景和诗人从中获得的无限乐趣。
表现了诗人热爱田园生活的真情和高洁人格。
5登幽州台歌
前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下。
2、了解作者及背景。
陈子昂(659~700),唐代文学家。
字伯玉,梓州射洪(今属四川)人。
少任侠。
举光宅进士,以上书论政,为武则天所赞赏,拜麟台正字,右拾遗。
后世因称陈拾遗。
敢于陈述时弊。
曾随武攸宜征契丹。
后解职回乡,为县令段简所诬,入狱,忧愤而死。
于诗标举汉魏风骨,强调兴寄,反对柔靡之风。
是唐代诗歌革新的先驱。
有《陈伯玉集》传世。
这首诗写于武则天万岁通天元年(696年)。
陈子昂是一个具有政治见识和政治才能的文人。
他直言敢谏,对武后朝的不少弊政,常常提出批评意见,不为武则天采纳,并曾一度因“逆党”株连而下狱。
他的政治抱负不能实现,反而受到打击,这使他心情非常苦闷。
万岁通天元年,契丹李尽忠、孙万荣等攻陷营州。
武则天委派武攸宜率军征讨,陈子昂在武攸宜幕府担任参谋,随军出征。
武攸宜为人轻率,少谋略。
次年兵败,情况紧急,陈子昂请求遣万人作前驱以击敌,武不允。
随后,陈子昂又向武进言,不听,反把他降为军曹。
诗人接连受到挫折,眼看报国宏愿成为泡影,因此登上蓟北楼,慷慨悲吟,写下了《登幽州台歌》以及《蓟丘览古赠卢居士藏用七首》等诗篇。
3、理解古诗词句的意思。
⑴幽州:
古十二州之一,现今北京市。
幽州台:
即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。
⑵前:
过去。
古人:
古代那些能够礼贤下士的圣君。
⑶后:
未来。
来者:
后世那些重视人才的贤明君主。
⑷念:
想到。
悠悠:
形容时间的久远和空间的广大。
⑸怆(chuàng)然:
悲伤凄恻的样子。
涕:
古时指眼泪。
[2-3] [4]
白话译文
往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。
只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。
4、感悟诗歌抒发的感情,练习有感情朗读与背诵。
指名说说诗歌抒发了诗人怎样的感情,教师讲解。
这是一首吊古伤今的生命悲歌,从中可以看出诗人孤独遗世、独立苍茫的落寞情怀。
此诗通过描写登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,抒发了诗人抑郁已久的悲愤之情,深刻地揭示了封建社会中那些怀才不遇的知识分子遭受压抑的境遇,表达了他们在理想破灭时孤寂郁闷的心情,具有深刻的典型社会意义。
全诗语言苍劲奔放,富有感染力,结构紧凑连贯,又留有充分的空间:
前二句俯仰古今,写出时间漫长;第三句登楼眺望,写出空间辽阔;在广阔无垠的时空背景中,第四句描绘了诗人孤独寂寞苦闷的情绪,两相映照,分外动人,读来酣畅淋漓又余音缭绕。
6春江花月夜
唐·张若虚
春江潮水连海平,海上明月共潮生。
滟滟1随波千万里,何处春江无月明!
江流宛转绕芳甸2,月照花林皆似霰3。
空里流霜4不觉飞,汀5上白沙看不见。
江天一色无纤尘6,皎皎空中孤月轮7。
江畔何人初见月?
江月何年初照人?
人生代代无穷已8,江月年年望相似9。
不知江月待何人,但见10长江送流水。
白云一片去悠悠11,青枫浦上12不胜愁。
谁家今夜扁舟子13?
何处相思明月楼14?
可怜楼上月徘徊15,应照离人16妆镜台17。
玉户18帘中卷不去,捣衣砧19上拂还来。
此时相望不相闻20,愿逐21月华22流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文23。
昨夜闲潭24梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜25。
斜月沉沉藏海雾,碣石26潇湘27无限路28。
不知乘月29几人归,落月摇情30满江树。
2、了解作者及背景。
张若虚(约660—约720),唐代诗人。
扬州(今属江苏)人。
曾任兖州兵曹。
生卒年、字号均不详。
事迹略见于《旧唐书·贺知章传》。
中宗神龙(705~707)中,与贺知章、贺朝、万齐融、邢巨、包融俱以文词俊秀驰名于京都,与贺知章、张旭、包融并称“吴中四士”。
玄宗开元时尚在世。
张若虚的诗仅存二首于《全唐诗》中,其中《春江花月夜》是一篇脍炙人口的名作.
3、理解古诗词句的意思。
词句注释
(1)滟(yàn)滟:
波光荡漾的样子。
(2)芳甸(diàn):
芳草丰茂的原野。
甸,郊外之地。
(3)霰(xiàn):
天空中降落的白色不透明的小冰粒。
形容月光下春花晶莹洁白。
(4)流霜:
飞霜,古人以为霜和雪一样,是从空中落下来的,所以叫流霜。
在这里比喻月光皎洁,月色朦胧、流荡,所以不觉得有霜霰飞扬。
(5)汀(tīng):
水边平地,小洲。
(6)纤尘:
微细的灰尘。
(7)月轮:
指月亮,因为月圆时象车轮,所以称为月轮。
(8)穷已:
穷尽。
(9)江月年年望相似:
另一种版本为“江月年年只相似”。
(10)但见:
只见、仅见。
(11)悠悠:
渺茫、深远。
(12)青枫浦上:
青枫浦,地名。
今湖南浏阳县境内有青枫浦。
这里泛指游子所在的地方。
暗用《楚辞·招魂》:
“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心。
”浦上:
水边。
《九歌·河伯》:
“送美人兮南浦。
”因而此句隐含离别之意。
(13)扁舟子:
飘荡江湖的游子。
扁舟,小舟。
(14)明月楼:
月夜下的闺楼。
这里指闺中思妇。
曹植《七哀诗》:
“明月照高楼,流光正徘徊。
上有愁思妇,悲叹有余哀。
”
(15)月徘徊:
指月光偏照闺楼,徘徊不去,令人不胜其相思之苦。
(16)离人:
此处指思妇。
(17)妆镜台:
梳妆台。
(18)玉户:
形容楼阁华丽,以玉石镶嵌。
(19)捣衣砧(zhēn):
捣衣石、捶布石。
(20)相闻:
互通音信。
(21)逐:
追随。
(22)月华:
月光。
(23)文:
同“纹”。
(24)闲潭:
幽静的水潭。
(25)复西斜:
此中“斜”应为押韵读作“xiá”。
(26)潇湘:
湘江与潇水。
(27)碣(jié)石、潇湘:
一南一北,暗指路途遥远,相聚无望。
(28)无限路:
极言离人相距之远。
(29)乘月:
趁着月光。
(30)摇情:
激荡情思,犹言牵情。
[4]
作品译文
春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。
月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。
江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。
月色如霜,所以霜飞无从觉察。
洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。
江水、天空成一色,没有一点微小灰尘,明亮的天空中只有一轮孤月高悬空中。
江边上什么人最初看见月亮,江上的月亮哪一年最初照耀着人?
人生一代代地无穷无尽,只有江上的月亮一年年地总是相像。
不知江上的月亮等待着什么人,只见长江不断地一直运输着流水。
游子像一片白云缓缓地离去,只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁。
哪家的游子今晚坐着小船在漂流?
什么地方有人在明月照耀的楼上相思?
可怜楼上不停移动的月光,应该照耀着离人的梳妆台。
月光照进思妇的门帘,卷不走,照在她的捣衣砧上,拂不掉。
这时互相望着月亮可是互相听不到声音,我希望随着月光流去照耀着您。
鸿雁不停地飞翔,而不能飞出无边的月光;月照江面,鱼龙在水中跳跃,激起阵阵波纹。
昨天夜里梦见花落闲潭,可惜的是春天过了一半自己还不能回家。
江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落。
斜月慢慢下沉,藏在海雾里,碣石与潇湘的离人距离无限遥远。
不知有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。
4、感悟诗歌抒发的感情,练习有感情朗读与背诵。
此诗共三十六句,每四句一换韵,以富有生活气息的清丽之笔,创造性地再现了江南春夜的景色,如同月光照耀下的万里长江画卷,同时寄寓着游子思归的离别相思之苦。
整篇诗由景、情、理依次展开,第一部分写了春江的美景。
第二部分写了面对江月由此产生的感慨。
第三部分写了人间思妇游子的离愁别绪。
诗篇意境空明,缠绵悱恻,洗净了六朝宫体的浓脂腻粉,词清语丽,韵调优美,脍炙人口,乃千古绝唱,素有“孤篇盖全唐”之誉。
7山居秋暝
山居秋暝⑴
空山新雨后⑵,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流⑶。
竹喧归浣女⑷,莲动下渔舟。
随意春芳歇⑸,王孙自可留⑹。
2、了解作者及背景。
王维,唐代诗人。
字摩诘。
原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。
开元(唐玄宗年号,公元713—741年)进士。
累官至给事中。
安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。
后官至尚书右丞,故亦称王右丞。
晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。
诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。
前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。
兼通音乐,工书画。
有《王右丞集》。
这首诗写初秋时节山居所见雨后黄昏的景色,当是王维隐居终南山下辋川别业(别墅)时所作。
3、理解古诗词句的意思。
词句注释
⑴暝(míng):
日落,天色将晚。
⑵空山:
空旷,空寂的山野。
新:
刚刚。
⑶清泉石上流:
写的正是雨后的景色。
⑷竹喧:
竹林中笑语喧哗。
喧:
喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。
浣(huàn)女:
洗衣服的姑娘。
浣:
洗涤衣物。
⑸随意:
任凭。
春芳:
春天的花草。
歇:
消散,消失。
⑹王孙:
原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。
留:
居。
此句反用淮南小山《招隐士》:
“王孙兮归来,山中兮不可久留”的意思,王孙实亦自指。
反映出无可无不可的襟怀。
[2-4]
白话译文
空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。
皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。
春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。
[
4、感悟诗歌抒发的感情,练习有感情朗读与背诵。
此诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美。
全诗将空山雨后的秋凉,松间明月的光照,石上清泉的声音以及浣女归来竹林中的喧笑声,渔船穿过荷花的动态,和谐完美地融合在一起,给人一种丰富新鲜的感受。
它像一幅清新秀丽的山水画,又像一支恬静优美的抒情乐曲,体现了王维诗中有画的创作特点。
8过故人庄
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
2、了解作者及背景。
孟浩然(689~740),唐代诗人。
本名浩,字浩然。
襄州襄阳人,世称孟襄阳。
因他未曾入仕,又被称为孟山人。
早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隐士终身。
曾隐居鹿门山,生了六子。
诗与王维并称“王孟”。
其诗清淡,长于写景,多反映山水田园和隐逸、行旅等内容,绝大部分为五言短篇,在艺术上有独特的造诣。
有《孟浩然集》三卷,今编诗二卷。
这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,对上姓田的朋家做客这件事的描写。
作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。
3、理解古诗词句的意思。
词句注释
⑴过:
拜访。
故人庄:
老朋友的田庄。
庄,田庄。
⑵具:
准备,置办。
鸡黍:
指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。
黍(shǔ):
黄米,古代认为是上等的粮食。
⑶邀:
邀请。
至:
到。
⑷合:
环绕。
⑸郭:
古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
这里指村庄的外墙。
斜(xiá):
倾斜。
因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。
⑹开:
打开,开启。
轩:
窗户。
面:
面对。
场圃:
场,打谷场、稻场;圃,菜园。
⑺把酒:
端着酒具,指饮酒。
把:
拿起。
端起。
话桑麻:
闲谈农事。
桑麻:
桑树和麻。
这里泛指庄稼。