出师表.docx

上传人:b****7 文档编号:8866702 上传时间:2023-02-02 格式:DOCX 页数:24 大小:40.98KB
下载 相关 举报
出师表.docx_第1页
第1页 / 共24页
出师表.docx_第2页
第2页 / 共24页
出师表.docx_第3页
第3页 / 共24页
出师表.docx_第4页
第4页 / 共24页
出师表.docx_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

出师表.docx

《出师表.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《出师表.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

出师表.docx

出师表

出师表

"先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。

然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

...."《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治国寄予的期望,言辞恳切,写出了诸葛亮的一片忠诚之心。

历史上有《前出师表》。

至于三国演义中的后出师表,并没有证实。

通常所说的《出师表》一般指《前出师表》。

表,古代向帝王上书陈情言事的一种文体。

文学体裁

表:

封建时代称臣子给君主的奏章、表章。

是中国古代臣子向帝王上书陈情言事的一种特殊文体。

是封建社会臣下对皇帝有所陈述、请求、建议时用的一种文体。

在古代,臣子写给君王的呈文有各种不同的名称。

战国时期统称为“书”,如乐毅《报燕惠王书》、李斯《谏逐客书》,“书”是书信、意见书的总称。

到了汉代,这类文字被分为四个小类,即章、奏、表、议。

表的主要作用就是表达臣子对君主的忠诚和希望。

统观众多表文,尽管具体内容不同,但都离不开抒情手法的运用,因此,“动之以情”也可以说是这种文体的一个基本特征。

此外,这种文体还有自己的特殊格式,如开头要说“臣某言”,结尾常有“臣某常诚惶诚恐,顿首顿首,死罪死罪”之类的话。

作者介绍

诸葛亮(公元181年--公元234年农历8月28日),字孔明,号卧龙,谥号忠武侯,在世时被封为武乡侯,后世称诸葛武侯,琅玡阳都(今山东省沂南县)人。

诸葛亮是三国时蜀汉丞相,历史上有名的政治家,军事家。

陈寿说他“少有逸群之才,英霸之气,身长八尺,容貌甚伟”。

汉末避乱,曾隐居躬耕于南阳十年。

常以管仲、乐毅自比。

三国志中,诸葛亮因徐庶向刘备举荐,刘备三顾茅庐之后,出山辅佐刘备,联合孙权,在赤壁(今湖北赤壁市西北)用火攻(著名的火烧赤壁)打败曹操,与孙权、曹操瓜分荆州,西取益州,后攻打汉中,建蜀汉政权。

刘备称帝,他任丞相,领益州牧。

刘备死,受托辅助后主刘禅,被任命为开府丞相,封为武乡侯,领益州牧。

他志在恢复汉室,统一中国,曾先后七次北伐中原(第七次,不幸半路逝于五丈原),建兴十二年(234年)死于军中,终年五十四岁。

著有《诸葛亮集》。

(正史上诸葛亮并没有参与赤壁之战,也并没有呼风唤雨之能,指挥赤壁之战的人是周瑜,此外周瑜心胸也非常宽广,与演义描写完全不同。

受任于败军之际,奉命于危难之间是写出了诸葛亮在国家临难之时被授以大任的事情,以此表达出自己对国家的忠心,和救国于倾倒的壮志。

写作背景

公元221年,刘备称帝,诸葛亮为丞相。

223年,刘备病死,将刘禅托付给诸葛亮。

诸葛亮实行了一系列比较正确的政治和经济措施,使蜀汉境内呈现兴旺景象。

为了实现全国统一,诸葛亮在平息南方叛乱之后,于227年决定北上伐魏,拟夺取魏的长安,临行之前上书后主,以恳切委婉的言辞劝勉后主要广开言路、严明赏罚、亲贤远佞(nìng),以此兴复汉室;同时也表达自己以身许国,忠贞不二的思想。

这就是《出师表》。

《出师表》选自《三国志·蜀书·诸葛亮传》

公元223年十月派邓芝赴吴与孙吴重新修好,公元225年(蜀后主刘禅建兴三年)诸葛亮亲自南征,平定益州、永昌等四郡,安定了后方。

这些都是为推进事业,出兵击魏作准备的。

公元226年五月魏文帝——曹丕死。

同年七月孙权征江夏围石阳,不克而还。

这正是蜀汉进击中原的良机。

于是诸葛亮毅然决定出征讨伐曹魏。

经过一番准备,于建兴五年(公元227年)三月率军北驻汉中(今陕西省汉中市),准备北伐曹魏。

可是后主刘禅庸愚懦弱,胸无大志,近佞远贤,难以守城。

这是诸葛亮最为忧虑的。

为了开导刘禅,布置朝政,表明心意,激励众志,所以写了这个表。

这篇《出师表》是他出师前向刘禅上的奏书,篇名为后人所加。

《出师表》分为《前出师表》和《后出师表》两篇,是三国时期蜀汉丞相诸葛亮两次北伐(227年、228年)与后主刘禅的奏章。

《前出师表》作于建兴五年(227年),收录于《三国志·诸葛亮传》卷三十五,文章情意真切,感人肺腑,表明诸葛亮北伐的决心。

他在表中告诫后主要“亲贤臣、远小人”,多听取别人的意见,为兴复汉室而努力。

另有《后出师表》。

因建兴六年诸葛亮率军出散关前,给刘禅又上一表,即《后出师表》。

见于《三国志·诸葛亮传》裴松之的注文中来源于张俨的《默记》,也有学者认为《后出师表》是伪作。

原文内容

前表简介

《前出师表》,是中国三国时代蜀汉丞相诸葛亮写给后主的一篇表。

当时为建兴五年,蜀汉已从刘备殂亡的震荡中恢复过来,外结孙吴,内定南中,励清吏政,兵精粮足;诸葛亮认为已有能力北伐中原,实现刘备匡复汉室。

表文表达了作者审慎勤恳、以伐魏兴汉为己任的忠贞之志和诲诫后主不忘先帝遗愿的孜孜之意,情感真挚,文笔酣畅,是古代散文中的杰出作品。

前表原文

先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。

然侍卫之臣不懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

诚宜开张圣听,以光先帝遗(yí)德(dé),恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义(用不恰当的譬喻为自己掩饰),以塞(sè)忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体,陟(zhì)罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同。

若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。

愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。

愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(huán)、灵也。

侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣。

愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻(wén)达于诸侯。

先帝不以臣卑(bēi)鄙(bǐ),猥(wěi委屈)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。

后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu)一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。

受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡(dù)泸,深入不毛(不毛之地)。

今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶(shù)竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。

此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。

若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiù)。

陛下亦宜自谋,以咨诹(zōu)善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。

臣不胜受恩感激。

今当远离,临表涕零,不知所言。

 

前表译文

先帝创办基业还不到一半,就中途去世了。

此刻,天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀汉贫困衰弱,这实在是形势危急决定存亡的关键时刻啊。

所以宫廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的将士,舍身忘死的作战,有大志向的文臣,竭尽全力的劳作。

这是因为追念先帝对大家的特殊恩遇,想要报答在陛下身上啊。

陛下确实应该广开言路听取群臣意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气,绝不应随便看轻自己,偏执任性,以至于堵塞了忠臣上谏的言路。

皇宫中和朝廷里,本都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应该因为环境和人物的不同而做出不同的判决。

如果遇见做坏事违犯法纪的,或是尽忠心做善事的,应该一律交给主管部门判定他们受罚或受赏,以显示陛下公正严明的治理,不应该私心偏袒,使宫廷内外施法不同。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,这都是些品德良善诚实、志向思虑忠贞纯正的人,因此先帝才选拔来给予陛下。

我认为宫内的事情,事无论大小,应当征询他们的意见,然后再去施行。

弥补缺点和疏漏之处,得到更多成效。

将军向宠,性情德行平和公正,通晓军事,过去任用的时候,先帝称赞他说能干,所以大家商议推举他为中部督。

我认为军营里的事情,如果都能征询他的意见,就一定能够使军队团结和睦,好的坏的各得其所。

亲近贤臣,远避小人,这是汉朝前期所以能够兴盛的原因;亲近小人,远避贤臣,这是汉朝后期所以衰败的原因。

先帝在世的时候,每次跟我谈论起这些事,对于桓帝、灵帝的做法,常常感觉到痛心和遗憾。

侍中郭攸之、费祎,尚书陈震,长史张裔,参军蒋琬,这些都是坚贞、可靠,能以死报国的忠臣,诚愿陛下亲近他们,信任他们,这样汉王室的兴盛,就时间不远了。

我本是个平民,在南阳郡务农亲耕,在乱世间只求保全性命,不奢求诸侯知道我而获得显贵。

先帝不介意我身份低微,地处偏远,委屈地自我降低身份,多次到草庐来访看我,征询我对时局大事的意见,因此我深为感激,从而答应为先帝驱遣效力。

后来正遇危亡关头,在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任,至今已有二十一年了。

先帝深知我做事谨慎,所以临去世时把国家大事嘱托给我了。

接受遗命以来,日夜担忧兴叹,唯恐托付给我的大事做的没有成效,从而损害先帝的明察。

所以我五月率兵南渡泸水,深入荒芜之境。

如今南方已经平定,武库装备充足,应当勉励三军,北伐平定中原地区,我希望竭尽自己低下的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,复兴汉朝王室,迁归旧日国都。

这是我用来报答先帝,忠心于陛下的职责的事。

至于考虑事情是否可行采取适当措施,毫无保留地进献忠言,那就是郭攸之、费祎、董允的责任了。

希望陛下把讨伐曹魏的任务交给我,如果不能成功,那就惩治我失职的罪过,用来告慰先帝的神灵。

如果没有发扬圣德的忠言,那就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,用来揭示他们的过失。

陛下也应该自行谋划,询问治国的好道理,识别采纳正确的言论,追念先帝遗愿,这样就是对臣最大的恩德。

这个时候我就要离开朝堂,远伐征战,想到这些事情,看着奏章,眼泪就流了下来,还想说些什么,但是却都说不出来了。

字词解释

出表师出:

出征。

师:

军队。

表:

古代向帝王上书陈情言事的一种文体。

先帝:

指蜀汉开国君主刘备。

先:

称已死的人,多用于尊长。

创业创:

开创,创立。

业:

统一中原的大业。

未:

否定副词,没有。

而:

表转折。

刑赏刑:

受赏。

赏:

受罚。

中道:

中途。

崩殂(cú):

死。

崩,古代称帝王、皇后之死。

殂,死亡。

益州疲弊:

指蜀汉国力薄弱,处境艰难。

益州,这里指蜀汉。

疲弊,人力缺乏,物力缺乏,民生凋敝。

三分:

天下分为三个国家(即魏、蜀、吴三国)。

此:

这。

诚:

确实,实在。

之:

结构助词,的。

秋:

时候。

然:

但是。

侍卫待:

侍奉。

卫:

守卫。

懈:

懈怠,放松。

于:

在。

内:

指宫廷内。

忠:

忠诚。

士:

将士。

忘身:

奋不顾身。

外:

指宫廷外。

盖:

副词,表示整句系解释原因。

陛下:

对帝王的尊称。

开张:

开扩,扩张。

圣:

古时臣下对皇帝的尊称。

光:

发扬光大。

追:

追念。

殊遇:

特殊的对待,即优待、厚遇。

欲:

想要。

报:

报答。

之:

代词。

于:

向,对。

诚:

实在,确实。

宜:

应该。

开张圣听:

扩大圣明的听闻,意思是要后主广泛地听取别人的意见。

开张:

扩大。

圣:

圣明。

以:

用来。

光:

发扬光大。

遗德:

遗留的美德。

恢弘:

这里是动词,形作动,意思是发扬扩大。

也作“恢宏”。

恢:

大。

弘:

大、宽。

气:

勇气。

妄自菲薄:

自己随便看轻自己。

妄:

随便,胡乱,轻率。

菲薄:

微薄。

引喻失义:

说话不恰当。

引喻:

引用、比喻。

这里是说话的意思。

引:

称引。

喻:

譬喻。

义:

适宜,恰当。

以:

以致。

塞:

阻塞。

忠:

忠诚。

谏:

直言规劝,使改正错误。

这里指进谏。

宫中:

指皇宫中。

府中:

指朝廷中。

俱:

全,都。

体:

整体。

陟罚臧否,不宜异同:

奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或在府中而异。

陟(zhì):

提升,提拔。

罚:

惩罚。

臧否(pǐ):

善恶,这里形容词用作动词。

意思是“评论人物的好坏”。

异同:

这里偏重在异。

作奸犯科:

做奸邪事情,犯科条法令。

作奸:

做奸邪事情。

科:

科条,法令。

及:

以及。

为:

做。

付:

交给。

有司:

职有专司,就是专门管理某种事情的官。

论:

凭定。

刑:

罚。

以:

用来。

昭:

彰显,显扬。

平:

公平。

明:

英明。

 理:

治理。

偏私:

偏袒私心。

内外异法:

宫内和朝廷刑赏之法不同。

内外:

指宫内和朝廷。

法:

法制。

侍中、侍郎郭攸之、费祎(yī)、董允:

郭攸之、费祎是侍中,董允是侍郎。

侍中、侍郎,都是官名。

此皆良实,志虑忠纯:

这些都是善良、诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二。

良实:

善良诚实,这里形容词做名词,指善良诚实的人。

志:

志向。

虑:

思想,心思。

忠纯:

忠诚纯正。

简拔:

选拔。

简:

挑选。

拔:

选拔。

遗(wèi):

给予。

悉以咨之:

都拿来问问他们。

悉:

副词,都,全。

咨:

询问,征求意见。

之:

指郭攸之等人。

必能裨补阙漏:

一定能够弥补缺点和疏漏之处。

裨(bì):

弥补,补救。

阙,通“缺”,缺点。

有所广益:

增益实效。

广益:

很多的益处。

益:

好处、益处。

性行(xíng)淑均:

性情品德善良平正。

性行:

性情品德。

淑:

善。

均:

平。

晓畅:

谙熟,精通。

试用:

任用。

能:

能干,有才能。

是以:

因此。

众:

大家。

举:

推举。

督:

武职,向宠曾为中部督。

营:

军营、军队。

行(háng)阵:

指军队。

和睦:

团结和谐。

优劣得所:

好的差的各得其所。

先汉:

西汉。

兴隆:

兴盛。

后汉:

东汉。

倾颓:

衰败。

每:

常常;每次。

桓、灵:

东汉末年的桓帝和灵帝。

他们都因信任宦官,加深了政治的腐败。

叹息:

感叹惋惜。

痛恨:

感到痛心遗憾。

恨:

遗憾,不满意。

尚书、长史、参军:

都是官名。

尚书指陈震,长史指张裔,参军指蒋琬。

此悉贞良死节之臣:

这些都是坚贞可靠,能够以死报国的忠臣。

悉:

全、都。

贞:

坚贞。

良:

善良可靠。

死节:

能够以死报国。

死:

为……而死。

隆:

兴盛。

计日:

计算着日子。

布衣:

平民百姓。

躬耕:

亲自耕种,实指隐居农村。

躬:

亲自,自身。

耕:

耕种。

南阳:

东汉郡名。

即今河南省南阳市。

苟:

苟且。

全:

保全。

于:

在。

求:

谋求。

闻达:

闻名显达。

以:

因为。

卑鄙:

身份低微,见识短浅。

这里是偏义词,强调“卑”而弱化“鄙”。

卑,身份低下。

鄙,见识短浅。

与今义不同。

猥(wěi):

辱,这里有降低身份的意思。

枉屈:

委屈。

顾:

拜访,探望。

咨:

询问。

由是:

因此。

感激:

感动激奋。

许:

答应。

驱驰:

驱车追赶。

这里是奔走效劳的意思。

后值倾覆:

后来遇到兵败。

汉献帝建安十三年(公元208年)曹操追击刘备,在当阳长坂大败刘军;诸葛亮奉命出使东吴,联合孙权打败曹操于赤壁才转危为安。

值:

遇到。

倾覆:

指兵败。

尔来:

那时以来。

二十有一年:

从刘备访诸葛亮于隆中到此次出师北伐已经二十一年。

有:

通“又”,跟在数词后面表示尾数。

故:

所以。

寄:

托付。

以:

把。

临崩寄臣以大事:

刘备在临死的时候,把国家大事托付给诸葛亮,并且对刘禅说:

“汝与丞相从事,事之如父。

”临:

将要。

夙夜忧叹:

早晚/整天担忧叹息。

夙,清晨。

忧,忧愁焦虑。

夙夜:

早晚。

泸:

水名,即金沙江。

不毛:

指今缅甸。

兵:

武器。

甲:

装备。

奖率:

激励率领,奖励统帅。

奖,鼓励。

庶:

希望。

竭:

竭尽。

驽(nú)钝:

比喻才能平庸,这是诸葛亮自谦的话。

驽,劣马,走不快的马,指才能低劣。

钝,刀刃不锋利,指头脑不灵活,做事迟钝。

攘(rǎng)除:

排除,铲除。

奸凶:

奸邪凶恶之人,此指曹魏政权。

还:

回。

于:

到。

旧都:

指东汉都城洛阳或西汉都城长安。

此臣所以报先帝而忠陛下之职分也:

这是我用来报答先帝,效忠陛下的职责本分。

所以:

用来。

斟酌损益:

斟情酌理、有所兴办。

比喻做事要掌握分寸。

(处理事务)斟酌情理,有所兴革。

斟酌:

考虑,权衡。

损益:

增减,兴革。

损:

除去。

益:

兴办,增加。

托臣以讨贼兴复之效:

把讨伐曹魏复兴汉室的任务交给我。

托,委托,交给。

效,效命的任务。

告:

告慰,告祭。

慢:

怠慢,疏忽,指不尽职。

不效,则治臣之罪:

没有成效就治我的罪。

效,取得成效。

兴德之言:

发扬圣德的言论。

兴:

发扬。

德:

道德。

言:

言论。

彰其咎:

揭示他们的过失。

彰:

表明,显扬。

咎:

过失,罪。

咨诹(zōu)善道:

询问(治国的)好道理。

诹(zōu),询问。

察纳:

认识采纳。

察:

明察。

雅言:

正确的言论,正言,合理的意见。

深追:

深切追念。

先帝遗诏:

刘备给后主的遗诏,见《三国志·蜀志·先主传》注引《诸葛亮集》,诏中说:

‘勿以恶小而为之,勿以善小而不为。

惟贤惟德,能服于人。

’遗诏:

皇帝在临终时所发的诏令。

当:

在……时候。

临:

面对涕:

眼泪。

零:

落下。

不知所言:

不知道该说些什么话。

这是表示自己可能失言。

谦词。

通假字

①必能裨补阙漏:

“阙”通“缺”,缺点。

②尔来二十有一年矣:

“有”通“又”,放在整数和零数之间。

  ③是以先帝简拔以遗陛下:

“简”通“拣”,挑选、选择。

古今异义

此诚危急存亡之秋┃时候┃指四季中的秋季

诚宜开张圣听┃扩大┃指商店开始营业

引喻失义┃适宜,恰当┃正义,意义

陟罚臧否┃功过好坏┃表示否定

此先汉所以兴隆也┃……的原因(表原因)或表方式方法┃表示因果关系

先帝不以臣卑鄙┃身份低微,见识短浅┃现指品质低劣、下流

猥自枉屈┃辱,有降低身份之意┃卑鄙下流

庶竭驽钝┃希望,期望┃众多

晓畅军事┃精通,熟练┃通顺

未尝不叹息痛恨于桓、灵也。

┃痛心遗憾┃十分憎恨

三顾臣于草庐之中……由是感激。

┃感动激动┃意指激动感谢

不宜偏私,使内外异法也。

┃偏袒和私心┃照顾私情

臣本布衣,躬耕于南阳。

┃普通的百姓┃用布做的衣服

先帝知臣谨慎┃严谨而慎重┃小心慎重

今当远离,临表涕零┃眼泪┃鼻涕

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪┃任务(实现)┃效果

不宜异同┃不同┃1不;不一致。

2引申为反对。

3反对意见;异议。

当奖率三军┃激励┃奖励,奖品

由是感激,遂许先帝以驱驰┃奔走效劳▏速度快

后值倾覆┃失败┃倒塌

臣不胜受恩感激┃感慨激动┃感谢

一词多义

1.中

而中道崩殂(半,形容词)

宫中府中(内,里,中间,方位名词。

下文“愚以为宫中之事”中的“中”同此)

2.道

而中道崩殂(路,途,名词)

咨诹善道(道理,名词)

3.分

今天下三分(分开,动词)

而忠陛下之职分也(本分,名词。

读fèn)

4.然

然侍卫之臣不懈于内(然而,可是,转折连词)

然后施行(这样,指示代词)

5.遗

以光先帝遗德(遗留,动词。

下文“深追先帝遗诏”中“遗”同)

以遗陛下(给予,动词)

6.有

若有作奸犯科(有,与“无”相对,动词。

下文“有所广益”中“有”同此)

尔来二十有一年矣(通“又”用来连接整数与零数,数词)

7.论

宜付有司论其刑赏(判定,动词)

每与臣论此事(谈论,议论,动词)

8.明

以昭陛下平明之理(严明,形容词)

以伤先帝之明(英明,圣明,形容词)

9.行

然后施行(做,执行,动词)

性行淑均(品德,品行,名词)

必能使行阵和睦(行列,这里指军队,名词)

10.能

必能裨补阙漏(能够,助动词。

下文“必能使行阵和睦”中“能”同此)

先帝称之曰能(能干,有才能,动词)

11.所

有所广益(……的动词,特殊的指示代词。

下文“此先汉所以兴隆也”、“此后汉所以倾颓也”、“此臣所以报先帝”中“所”均为特殊的指示代词,具体的指代对象可以从上下文来体会)

优劣得所(地方,处所,名词)

12.当

咨臣以当世之事(正在……的时候,介词。

下文“今当远离”中“当”同此)

当奖率三军(应当,应该,助动词)

13.任

受任于败军之际(任用,委任,动词)

则攸之、祎、允之任(责任,职责,名词)

14.临

故临崩寄臣以大事也(将要,副词)

临表涕零(面对。

动词)

15.效

恐托付不效(实现,副词。

下文“不效则治臣之罪”中“效”同此)

愿陛下托臣以讨贼兴复之效(责任,名词)

16.言

进尽忠言(话,言论,名词。

下文“若无兴德之言”、“察纳雅言”中“言”同此)

不知所言(说,动词)

17.以

故临崩寄臣以大事也(介词,把)

先帝不以臣卑鄙。

(因为)

以光先帝遗德。

(连词,来)

以塞忠谏之路也。

(以致于)

受命以来。

(表限定)

是以众议举宠为督(因为)

咨臣以当世之事(用)

是以先帝简拔以遗陛下(因为)(用来)

18.为

俱为一体(是)

众议举宠为督(担任)

19.臣

此悉贞良死节之臣(臣子)

先帝知臣谨慎(自称,我)

20.良

此皆良实(形作名,善良的人)

此悉贞良死节之臣(贤良)

21.于

还于旧都(到)

未尝不叹息痛恨于桓、灵也(对)

苟全性命于乱世(在)

22.所以

此后汉所以倾颓也(表原因,...的原因)

此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

(以所,用这些来)

23.  益

有所广益(好处)

至于斟酌损益(兴办,增加)

词类活用

1.亲贤臣,远小人。

亲、远:

形容词做动词。

亲,亲近。

远,疏远。

2.苟全性命于乱世。

全:

形容词做动词,保全。

3.作奸犯科及为忠善者。

奸:

形容词做名词,奸邪的事。

忠善:

形容词做名词,忠善之事。

4.此皆良实。

良实:

形容词做名词,善良诚实的人。

5.优劣得所。

优劣:

形容词做名词,才能高的人和才能低的人。

6.攘除奸凶。

奸凶:

形容词做名词,奸邪凶顽的敌人。

7.陟罚臧否。

臧否:

形容词做动词,评论人物好坏。

8.以光先帝遗德。

光:

名词作动词,发扬光大

9.故五月渡泸,深入不毛。

毛:

名词作动词,长草木(暗指荒凉)

五月:

名词作状语,在五月

10.  恢弘志士之气。

恢弘:

形容词作动词,扩大、发扬

11。

北定中原。

北:

方位名词作状语,北上

12。

恐托付不效

托付:

动词作名词,托付的事情

13。

此臣所以报先帝而忠陛下之职分也

忠:

形容词作动词,对……尽忠

14。

志虑忠纯

虑:

动词作名词,心思

15.驽钝

驽:

劣马钝:

不锋利的刀

这里指平庸的才能,是诸葛亮的自谦之词

内容理解

《出师表》是诸葛亮出师伐魏临行前写给后主刘禅的奏折。

文中以恳切的言辞,劝说后主要继承先帝遗志,广开言路,严明赏罚,亲贤臣,远小人,完成兴复汉室的大业。

也表达了诸葛亮报答先帝的知遇之恩的真挚感情和北定中原的决心。

内容分段

第一部分:

第1-5段

作者以敏锐的政治洞察力,分析了当前形势,提出了三条建议。

这一部分又可以分为三层。

第一层(第1段):

分析了不利和有利形势,提出了广开言路的建议。

第二层(第2段):

提出严明赏罚的建议。

第三层(第3-5段):

推荐文臣、武将中的贤良,提出亲贤臣远小人的建议(亲贤远佞),这是三条建议的核心。

“广开言路”意在“亲贤臣”,“严明赏罚”意在“远小人”。

第二部分:

第6-7段

追叙往事,表达了“兴汉室”的决心和“报先帝”、“忠陛下”的真挚感情。

第三部分:

第8-9段

总结全文,提出要求,对“已”,承“讨贼兴复之效”;对“贤臣”,扬“兴德之言”;对“后主”,行“自谋”之宜。

各方面的职责分明,要求明确,此情恳切,表达了诚挚的希望,显示了作者对自己和对朝廷诸臣的严格要求。

最后十二个字,再一次流露出出师前复杂的心情和对刘氏父子的深情。

3.诸葛亮为蜀汉基业“鞠躬尽瘁,死而后已”,蜀汉建兴五年(227),他率师北上伐魏,在出师前写下了这篇传诵千古的表文。

陆游曾称赞它道:

“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间?

”学习时,要反复阅读,体会作者的思想感情。

段意概括

一:

分析蜀国面临的形势,向刘禅提出广开言路的建议。

(广开言路)

二:

向刘禅提出严明赏罚的建议。

(赏罚分明)

三、四;举贤荐能

五;亲贤远佞。

六:

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 考试认证 > 交规考试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1