模 糊 语 法.docx
《模 糊 语 法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《模 糊 语 法.docx(2页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![模 糊 语 法.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2023-2/1/eb9bad32-2fec-4859-9dd1-5b0fefede0d1/eb9bad32-2fec-4859-9dd1-5b0fefede0d11.gif)
模糊语法
模糊语法
模糊语法FuzzyGrammarChenWei
ContentLookatanexample:
MisunderstandingsinNewCollegeEnglishThereisabumintherestroom.Thereisabombintherestroom.
Whatcausedthismisunderstanding?
It’sthesimilarpronunciationofwords.InEnglish,thisisakindofgrammarphenomenon----fuzzygrammar.phenomenon----fuzzygrammar.
FuzzyGrammarThesemanticmeaningofawordhasindeterminacy(不确定性).(不确定性).Therearethreeforms:
fuzziness(模糊),fuzziness(模糊),ambiguity(歧义)ambiguity(歧义)andvagueness(含vagueness(含混)1.FuzzinessTherearetwocases:
intermediatearea,openarea
1.1IntermediateareaTakingtheword“can”forexample.CAN———————?
———————?
?
?
———————?
———————?
?
abilitypossibilitypermissionsubjectivityability+permissionobjectivitysubjectivity+objectivitya.Itssubjectmustbeanimate.b.Itsverbmustbeamentalorphysicalaction.c.Thepossibilityofthisactiondependsonboththesubject’scharacteristicsorlearnedskillsanditsobjectivepermission.
e.g.1.abilityIcanswimacrosstheriver.2.possibility(ability+permission)a.Icanswimacrosstheriverwhenitiswarm.b.IcanswimacrosstheriverwhenthewaterIshallow.3.permissionYoucanbatheintheswimmingpooluntilit’sclosed.
1.2.OpenareaSomenumeralsusedinbothEnglishandChinesearefuzzy,forexample:
a.Hemadeahundredapologiestomeforhisbeinglate.b.三三两两千军万马不管三七二十一Otherwords:
anoblongbarofchocolateanoblongboxanoblongmelonanoblongleaf——————————————?
?
——————————————?
rectangular(长方的)rectangular(长方的)oblong(扁长的)(扁长的)
2.AmbiguityIt’sdividedintothreetypes:
lexicalambiguity,grammaticalambiguityandpragmaticambiguity(语用歧义).ambiguity(语用歧义).2.1Lexicalambiguity2.1.1polysemy(一次多义)Theofficeofthepresidentisvacant.办公室总统officepresident总裁职位大学校长
2.1.2Homonym(同音异形异义)e.g.Didyougetuplate?
Didyougetaplate?
2.2Grammaticalambiguitye.g.Flyingplanescanbedangerous.whichisflying/attributiveflyingoperating/subject
2.3PragmaticambiguityInsomecontext,alanguageformwillbecomeanutterancewhenaspecificpersonuttersinaspecificcircumstance.e.g.a.Wemetthespringof2006.encountermeetawaitb.父亲:
你有几个,儿子?
儿子:
我有两个,爸爸。
c.——你有几个儿子?
——你有几个儿子?
——我有两个爸爸。
——我有两个爸爸。
2.4.Solutions2.4.1.AvoidingambiguityAnexampleofaChineseworkingasatranslatorforUNESCO.surplus“balance”deficit2.4.2.Maintainingambiguityintranslation2.4.3.AmbiguitytoambiguityI’mgoingtohavemycarwashed.washed.
3.VaguenessUsuallyvaguenessreferstoconfusedreference.e.g.MarysaystoSusanthatsheisabeautifulgirl.She——mayrefertothreeperson:
Mary,——maySusanoranothergirl.Waystoconnectit:
directspeech
Fuzzinessmaybeembodiedinwordsofdifferentpartsofspeech,intenses,passivevoices,objects,attributes,stressofwordsorsentencesandtheintonationofsentences.e.g.Johndrivestoofast.fast.fasterthanheshoulddotoofastveryfast
ClosingThisisonlyanintroductiontothiskindofgrammar.It’snotnecessarytointroduceyouallofit.It’snotmyownidea,butwhatIlearned.
AcknowledgementFengxin,ForeignLanguagesPress2001AFuzzyGrammarofEnglishWang
Thankyou.