英语学习资料魔戒2剧本中英.docx
《英语学习资料魔戒2剧本中英.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语学习资料魔戒2剧本中英.docx(76页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![英语学习资料魔戒2剧本中英.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2023-1/31/445fc827-c4ce-4dc7-ba4b-c4c2fdc8636c/445fc827-c4ce-4dc7-ba4b-c4c2fdc8636c1.gif)
英语学习资料魔戒2剧本中英
你过不来!
Youcannotpass!
我是圣火的仆人,高举着亚尔诺炽焰Iamaservantofthesecretfire,wielderoftheflameofAnor.
滚回黑暗中吧Gobacktotheshadow.
黑暗之火不会帮你的,乌顿之火Thedarkfirewillnotavailyou,flameof
你绝对过不来!
You-shallnot-pass!
不!
别去!
No!
No!
甘道夫!
Gandalf!
快走,笨蛋Fly,youfools.
不!
No!
甘道夫!
Gandalf!
甘道夫!
Gandalf!
弗罗多,怎么了?
Whatisit,Mr.Frodo?
没什么Nothing.
只是做了梦Justadream.
你能看得到底吗?
Canyouseethebottom?
看不到,别往下看,山姆,继续爬No!
Don'tlookdown,Sam!
Justkeepgoing!
接住!
弗罗多,快接住!
Catchit!
Grabit,Mr.Frodo!
弗罗多!
Mr.Frodo!
我爬到底了IthinkI'vefoundthebottom.
沼泽和绳子,天知道还会有什么Bogsandrope,andgoodnessknowswhat.
情况太糟糕了,简直糟糕透顶It'snotnatural.Noneofit.
-这装了什么?
-没什么What'sinthis?
-Nothing.
只是一些调味料Justabitofseasoning.
我只是想,搞不好哪天晚餐会有烤鸡吃Ithoughtmaybeifwewashavingaroastchickenonenightorsomething.
烤鸡?
Roastchicken?
!
谁知道呢?
Youneverknow.
山姆,算了吧Sam.MydearSam.
这很特别,这是夏尔最好的盐巴It'sveryspecial,that.It'sthebestsaltinalltheShire.
真的很棒Itisspecial.
这才有家乡的味道It'salittlebitofhome.
不能把绳子留在这儿,让别人跟踪我们Wecan'tleavethishereforsomeonetofollowusdown.
谁会跟着我们跟到这儿,弗罗多?
Who'sgonnafollowusdownhere,Mr.Frodo?
真可惜,这是盖拉德丽尔女王送我的It'sashame,really.LadyGaladrielgavemethat.
真正的精灵绳子RealElvishrope.
怎么拉也没有用,我绑得很紧Well,there'snothingforit.It'soneofmyknots.
扯不下来的Won'tcomefreeinahurry.
真正的精灵绳子RealElvishrope.
魔多,那是在中土世界里我们最不想去的地方Mordor.TheoneplaceinMiddle-earthwedon'twannaseeanycloser.
但是我们却非去不可Andit'stheoneplacewe'retryingtogetto.
只是我们又一直走不到那It'sjustwherewecan'tget.
面对现实吧,我们迷路了Let'sfaceit,Mr.Frodo,we'relost.
甘道夫不会希望我们走这儿Idon'tthinkGandalfmeantforustocomethisway.
他不希望发生很多事,山姆Hedidn'tmeanforalotofthingstohappen,Sam
但是却发生了buttheydid.
弗罗多?
Mr.Frodo?
是那只魔戒,对吧?
It'sthering,isn'tit?
它变得越来越重It'sgettingheavier.
-我们还剩什么吃的?
-我看看Whatfoodhavewegotleft?
-Letmesee.
有了,太棒了Oh,yes.Lovely.
兰巴斯干粮,你看Lembasbread.Andlook!
更多的兰巴斯干粮Morelembasbread.
我通常不太爱吃怪东西Idon'tusuallyholdwithforeignfood
不过这种精灵干粮真的不错butthisElvishstuff,it'snotbad.
什么都不能影响你的心情,对吧,山姆?
Nothingeverdampensyourspirits,doesit,Sam?
那些乌云就能Thoseraincloudsmight.
这地方好眼熟Thislooksstrangelyfamiliar.
那是因为我们来过了It'sbecausewe'vebeenherebefore.
我们在兜圈子We'regoingincircles.
什么味道那么臭?
Whatisthathorridstink?
我打赌附近一定有沼泽Iwarrantthere'sanastybognearby.
-你闻到了吗?
Canyousmellit?
是的,我闻到了Yes,Icansmellit.
这儿还有别人We'renotalone.
小偷,那些小偷Thethieves.Thethieves.
那些臭小偷Thefilthylittlethieves.
它在哪里?
Whereisit?
在哪?
Whereisit?
他们从我们身上把它偷走Theystoleitfromus.
我的宝贝Myprecious.
我们诅咒他们,我们恨他们Cursethem,wehatesthem!
它是我们的,我们想要回它It'sours,itis,andwewantsit!
这是刺针宝剑ThisisSting.
你以前也见过它You'veseenitbefore
对吧,咕噜?
haven'tyou,Gollum?
放开他,否则我就割断你的喉咙ReleasehimorI'llcutyourthroat.
好烫Itburns!
烫死了Itburnsus!
冰死了Itfreezes!
臭精灵做的绳子NastyElvestwistedit.
-快帮我们解开-你给我闭嘴Takeitoffus!
-Quiet,you!
这样下去不行,魔多的半兽人会听到他嚎叫的It'shopeless.EveryOrcinMordor'sgoingtohearthisracket.
-把他绑起来留在这儿吧-不要Let'sjusttiehimupandleavehim.-No!
那样我们一定会死的Thatwouldkillus!
Killus!
死了活该It'snomorethanyoudeserve!
也许他的确该死Maybehedoesdeservetodie.
不过我看到他倒是觉得他很可怜ButnowthatIseehim,Idopityhim.
你们只要对我们好,我们就一定会报答的Webenicetothemiftheybenicetous.
快把绳子解开Takeitoffus.
我们发誓一定会乖乖听话Weswearstodowhatyouwants.
我们对天发誓Weswears.
我才不相信你发的誓There'snopromiseyoucanmakethatIcantrust.
我们发誓Weswears
我们会服侍宝贝的主人toservethemasteroftheprecious.
我们愿意对Wewillswearon
宝贝发誓ontheprecious.
咕噜,咕噜Gollum.Gollum.
魔戒很邪恶,它会逼你信守承诺Theringistreacherous.Itwillholdyoutoyourword.
是的Yes
对宝贝发誓ontheprecious.
对宝贝发誓Ontheprecious.
我不相信你Idon'tbelieveyou!
-下来,快下来-山姆Getdown!
Isaid,down!
-Sam!
他想要骗我们He'stryingtotrickus.
我们放了他,他一定会趁我们熟睡的时候偷袭我们Ifwelethimgo,he'llthrottleusinoursleep.
-你知道去魔多的路吗?
-知道YouknowthewaytoMordor?
-Yes.
你去过那儿?
You'vebeentherebefore?
去过Yes.
你要带领我们到黑门Youwillleadustotheblackgate.
好啊,去黑门,主人说去黑门就去Tothegate,tothegate!
Tothegate,themastersays.Yes!
不,我们不能回去,不能回去他那里No!
Wewon'tgoback.Notthere.Nottohim.
他们不能逼我们,咕噜,咕噜Theycan'tmakeus.Gollum!
Gollum!
可是我们发誓,要服侍宝贝的主人Butwesworetoservethemasteroftheprecious.
不行,那儿只有灰烬和沙尘还有无止无尽的坑洞No.Ashesanddustandthirstthereis,andpits,pits,pits.
还有成千上万的半兽人AndOrcses,thousandsofOrcses.
而且邪眼日夜不休地巡视着Andalwaysthegreateyewatching,watching.
回来,给我回来Hey!
Comebacknow!
Comeback!
瞧,我就说吧There!
WhatdidItellyou?
那小坏蛋逃掉了He'srunoff,theoldvillain.
他发誓也没有用Somuchforhispromises.
这儿,霍比特人Thisway,Hobbits.
跟我走Followme!
梅里!
Merry!
梅里!
Merry!
你太慢了,主人就快失去耐心了You'relate,ourmastergrowsimpatient.
他现在就要那些夏尔的小家伙HewantstheShire-ratsnow.
我才不听臭半兽人的命令Idon'ttakeordersfromOrc-maggots.
萨鲁曼会得到他的大礼Sarumanwillhavehisprize.
我们会把他们交给他Wewilldeliverthem.
梅里!
Merry!
快醒醒Merry?
Wakeup.
我的朋友生病了Myfriendissick.
他需要水,求求你Heneedswater.Please!
他生病了?
那就给他吃药吧Sick,ishe?
Givehimsomemedicine,boys!
住手Stopit!
这是良药苦口呀Can'ttakehisdraught!
-快住手-怎么?
Leavehimalone!
-Why?
你也想喝吗?
Youwantsome?
那就乖乖闭嘴Thenkeepyourmouthshut.
梅里Merry.
皮平Hello,Pip.
-你受伤了-我没事You'rehurt.-I'mfine.
-我是故意装的-装的?
Itwasjustanact.-Anact?
瞧,连你也被我骗了See?
Ifooledyoutoo.
别替我担心Don'tworryaboutme,Pippin.
怎么了?
你闻到什么?
Whatisit?
Whatdoyousmell?
人类Man-flesh.
他们追上来了They'vepickedupourtrail.
阿拉贡Aragorn.
快走Let'smove!
他们加快了脚步Theirpacehasquickened.
他们一定是闻到我们的气味了Theymusthavecaughtourscent.
快走!
Hurry!
快跟上,金利Comeon,Gimli!
我们追了三天三夜Threedaysandnightspursuit.
没吃饭,没休息Nofood.Norest.
没有敌人的踪迹,只有光秃秃的乱石Andnosignofourquarry,butwhatbarerockcantell.
罗里安别针不会无故掉下来NotidlydotheleavesofLorienfall.
他们可能还活着Theymayyetbealive.
他们离我们不到一天脚程,快走Lessthanadayaheadofus.Come.
快点,就快追上他们了Come,Gimli!
We'regainingonthem!
长途跋涉我最不在行,我们矮人是天生短跑健将I'mwastedoncross-country.Wedwarvesarenaturalsprinters.
短距离内爆发力十足Verydangerousovershortdistances.
洛汗国Rohan.
骠骑之乡HomeoftheHorse-lords.
事情很不对劲There'ssomethingstrangeatworkhere.
他们这么拚命赶路一定有什么原因Someevilgivesspeedtothesecreatures.
他们想对付我们Setsitswillagainstus.
莱格拉斯,你的精灵眼睛看到什么?
Legolas!
Whatdoyourelf-eyessee?
强兽人转往东北方TheUruksturnnortheast.
他们要把霍比特人带到艾辛格TheyaretakingtheHobbitstoIsengard.
萨鲁曼Saruman.
世局改变了Theworldischanging.
现在谁有力量抵挡艾辛格WhonowhasthestrengthtostandagainstthearmiesofIsengard
和魔多大军?
andMordor?
有谁能对抗索伦和萨鲁曼TostandagainstthemightofSauronandSaruman
以及双塔结盟的力量?
andtheunionofthetwotowers?
魔君索伦,只要携手合作Together,myLordSauron
就能统治中土世界weshallrulethisMiddle-earth.
大自然将被业火吞蚀Theoldworldwillburninthefiresofindustry.
森林将被夷为平地Theforestswillfall.
一股新势力将会崛起Aneworderwillrise.
我们将开足马力生产坚矛利剑Wewilldrivethemachineofwarwiththeswordandthespear
和无坚不摧的强兽人andtheironfistsoftheOrc.
我要大军在两星期内就准备好Iwantthemarmedandreadytomarchwithintwoweeks!
可是,主人,强兽人太多了But,mylord,therearetoomany!
不可能这么快就准备好,我们没有足够的武器装备Theycannotallbearmedintime,wedon'thavethemeans.
筑起大坝,堵住河水,不眠不休地打造兵器Buildadam,blockthestream,workthefurnacesnightandday.
我们没有足够的木柴用来生火Wedon'thaveenoughfueltofeedthefires.
范冈森林就在我们大门口TheForestofFangornliesonourdoorstep.
-把它给烧了-是Burnit.-Yes.
我们愿意为你出战Wewillfightforyou.
发誓Swearit.
我们愿意为萨鲁曼战死WewilldieforSaruman.
骠骑国人强占了你们的土地TheHorse-Mentookyourlands.
你们被他们赶到深山,过着凄苦的日子Theydroveyourpeopleintothehillstoscratchalivingoffrocks.
杀回去!
Murderers!
抢回你们被夺走的每一寸土地Takebackthelandstheystolefromyou.
烧毁每一个村庄Burneveryvillage!
我们必须铲除所有的敌人Wehaveonlytoremovethosewhoopposeus.
洛汗国是第一个目标ItwillbegininRohan.
这些农夫一直和你们作对Toolonghavethesepeasantsstoodagainstyou.
但以后不会了Butnomore.
伊欧森!
伊欧森!
Eothain!
Eothain!
带着你妹妹,只有你们两个骑的话会比较快Youtakeyoursister.You'llgofasterwithjusttwo.
爸爸说伊欧森骑不了加鲁夫PapasaysEothainmustnotrideGarulf.
对他来说,马太高大了Heistoobigforhim.
听我说,你要骑到埃多拉斯警告他们Listentome.YoumustridetoEdorasandraisethealarm.
-你明白吗?
-明白,妈妈Doyouunderstandme?
-Yes,Mama.
我不想走,我不要走Idon'twanttoleave.Idon'twanttogo,Mama.
斐黛,我会去找你的Freda,Iwillfindyouthere.
快去吧Quickly!
去吧,孩子们Go,child.
魔君,洛汗国Rohan,mylord
即将覆灭isreadytofall.
塞奥德里德?
Theodred.
快找到王子Findtheking'sson!
-魔多会付出代价的-这些半兽人不是来自魔多Mordorwillpayforthis.-TheseOrcsarenotfromMordor.
伊欧墨,这儿MyLordEomer,overhere!
他还活着He'salive.
塞奥德里德Theodred.
国王,您的儿子受了重伤Yoursonisbadlywounded,mylord.
他遭到半兽人埋伏HewasambushedbyOrcs.
如果我们不反击,就要被萨鲁曼占领了Ifwedon'tdefendourcountry,Sarumanwilltakeitbyforce.
一派胡言Thatisalie.
白袍巫师萨鲁曼一向是我们的盟友SarumantheWhitehaseverbeenourfriendandally.
葛力马Grima.
葛力马Grima.
葛力马Grima.
半兽人在我们的领土横行霸道Orcsareroamingfreelyacrossourlands.
肆无忌惮地杀人放火Unchecked.Unchallenged.Killingatwill.
他们身上有萨鲁曼的白掌徽记OrcsbearingtheWhiteHandofSaruman.
你为什么要让心事重重的国王烦上加烦?
Whydoyoulaythesetroublesonanalreadytroubledmind?
你没看到吗?
Canyounotsee?
你叔叔受够了你的恶行恶状Youruncleisweariedbyyourmalcontent
还有你的好勇善斗yourwarmongering.
好勇善斗?
Warmongering?
萨鲁曼买通了你有多久?
HowlongisitsinceSarumanboughtyou?
他答应给你什么,葛力马?
Whatwasthepromisedprice,Grima?
等人类全死光,你就能瓜分财宝?
Whenallthemenaredead,youwilltakeyourshareofthetreasure?
你早就觊觎我的妹妹Toolonghaveyouwatchedmysister.
你也一直偷偷跟踪她Toolonghaveyouhauntedhersteps.
你管太多了,伊欧墨,伊欧蒙德之子Youseemuch,Eomer,sonofEomund.
你管太多了Toomuch.
你将被放逐出洛汗国YouarebanishedforthwithfromthekingdomofRohan
直到痛苦死去为止andallitsdomainsunderpainofdeath.
你算什么东西?
Youhavenoauthorityhere.
我才不听你的命令Yourordersmeannothing.
这不是我的命令Thisorderdoesnotcomefromme.
这是国王的旨令Itcomesfromtheking.
他今天早上亲手签的Hesigneditthismorning.
呼吸均匀,这就是绝窍Keepbreathing.That'sthekey.
呼吸均匀Breathe.
他们好像被主人鞭抽一样狂奔They'verunasiftheverywhipsofth