有关时间旅行的热门问题.docx

上传人:b****5 文档编号:8633409 上传时间:2023-02-01 格式:DOCX 页数:54 大小:72.24KB
下载 相关 举报
有关时间旅行的热门问题.docx_第1页
第1页 / 共54页
有关时间旅行的热门问题.docx_第2页
第2页 / 共54页
有关时间旅行的热门问题.docx_第3页
第3页 / 共54页
有关时间旅行的热门问题.docx_第4页
第4页 / 共54页
有关时间旅行的热门问题.docx_第5页
第5页 / 共54页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

有关时间旅行的热门问题.docx

《有关时间旅行的热门问题.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《有关时间旅行的热门问题.docx(54页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

有关时间旅行的热门问题.docx

有关时间旅行的热门问题

[00:

00.00]====片名:

有关时间旅行的热门问题====

[01:

32.75]Timetravel.时间旅行,

[01:

35.71]It'llturnyourbrainintospaghettiifyouletit.这个问题会令你纠结到神经错乱,

[01:

38.67]Bestnottothinkaboutit.最好就是不要去思考它.

[01:

40.67]Bestjusttogetonwiththejobinhand,继续完成我们手头的任务,

[01:

43.75]whichisdestroyingtheenemybeforethey'reevenborn在敌人诞生并对我们产生可能的威胁之前,

[01:

46.15]andhaveachancetothreatenus.就把他们消灭在萌芽状态.

[01:

48.35]We'reexpectinganyresistancetobelight,我们估计到了任何最轻微的抵抗.

[01:

51.07]astheancestorsofourenemieshaveyettoevolveanythumbs,即使这些我们未来敌人的祖先还没有进化出拇指

[01:

54.71]orindeedspines.或是像样的脊柱来.

[01:

57.67]Butthatdoesnotchangethefactthattheymayoneday但是这改变不了将来有一天

[01:

59.99]evolveintoaspeciesthatmayposeathreattous.它们可能进化成一个足以对我们产生威胁的种族的事实.

[02:

02.99]Andforthatreasonwearegoingtoraindownafierydeathuponthem,为此,我们将要投放大量的强力杀伤性武器,

[02:

06.63]thatwillturnthesurfaceoftheirplanetintoaradioactivedesert把这个星球的表面变成一片充满辐射的荒漠.

[02:

10.39]becausewearethePlanetaryPeaceCorpsandthatiswhatwedo!

因为我们是星际维和部队,这就是我们的工作!

[02:

16.19]Now,areyounappy-wearingmotherfuckersreadytolockandloadandgetiton?

!

现在,你们这些乳臭未干的小屁孩准备好装填子弹开始战斗了吗?

[02:

29.51]What?

No-no-no-no!

Shh!

怎么回事?

别别别!

嘘!

[02:

32.27]Look,it'snotevenarealgun!

Ooh!

听着,这根本不是真枪!

[02:

35.87]Ooh!

Lookatallthelights!

看看这些灯光!

[02:

42.11]-Liftoff.-Shutup!

住嘴

[04:

04.47]Duetotechnicaldifficulties,theStarRideiscloseduntilfurthernotice.由于技术性故障,星际探险游戏暂时关闭,请等待进一步通知.

[04:

12.15]Duetotechnicaldifficulties,theStarRideiscloseduntilfurthernotice.由于技术性故障,星际探险游戏暂时关闭,请等待进一步通知.

[04:

19.59]TwoforoneatDinoburger.恐龙肉汉堡两块钱一个.

[04:

22.51]TwoforoneatDinoburger.恐龙肉汉堡两块钱一个.

[04:

25.11]Itdoesn'tevenmakeanysense.Whywouldwedothis?

这一点意义也没有我们干嘛要干这个

[04:

27.71]Toby,don'tstart.托比,别说了.

[04:

30.07]Allright,love?

TwoforoneatDinoburger.你好啊,姑娘?

恐龙肉汉堡两块钱一个.

[04:

32.75]We'reencouragingpeopletoeatdinosaurs,toeatus,youknow.我们在鼓励大家吃恐龙,也就是吃你跟我,知道不?

[04:

36.15]-Whywouldwedothat?

-We'renotrealdinosaurs.-我们做这些有意义吗?

-我们不是真的恐龙.

[04:

38.99]-Weshouldbedressedascavemen.-Tobe,whydoyoualwaysdothis?

-我们应该打扮成原始人的.-托比,你干嘛老是纠结这个.

[04:

42.83]YouwerethesameontheGhostTrain.你在“幽灵列车”上也是这样.

[04:

44.39]Thatwasn'tlogical,either.Werewolvesandvampiresarenaturalenemies.那玩意也不符合逻辑狼人和吸血鬼是天生的敌人

[04:

48.83]Thereisnowaytheywouldteamuptoattackatrain.他们怎么会联手突袭列车?

[04:

52.27]Stopthinking!

别想了!

[04:

53.47]-Yeah...-Andtalking!

-那个…-也别说了!

[04:

56.11]Yeah,you'rerightactually.好吧,你确实是对的.

[04:

57.99]Wecan'tthinkmuch,cosadinosaur'sbrainisonlythesizeofawalnut.我们不能想得太多,因为恐龙的大脑容量仅相当于一颗胡桃.

[05:

01.75]Asfarastalkinggoes,it'sjustlike...到目前为止,我们的谈话简直像是白…

[05:

11.55]Tobe,Tobe,Toby!

托比,托比

[05:

12.91]Stopit!

Youwanttobecarefulyoudon'tgetlostintherole.快停下来.你得当心,别迷失在你扮演的角色里.

[05:

16.51]IheardofthisoneguyoverontheStarRide.我听说在“星际探险”干活的那个小子,

[05:

18.83]ActuallythoughthewasaSpaceRanger.真的把自己当成一个宇宙突击队员.

[05:

21.03]Traumatisedaloadofkids.Theysackedhim.吓到了一帮小孩子.结果被解雇了.

[05:

23.79]Oh,hello,Ray.Didn'tseeyouthere.噢,你好啊,雷依.刚才没注意到你.

[05:

27.31]Pete.Tobe.彼得.托比

[05:

29.75]-Itwasacrappyjob,anyway.-Yeah.-那份工作反正也没什么前途.-是啊.

[05:

31.63]Saysthemandressedasadinosaur.连你这头恐龙都这么说了.

[05:

39.27]So,whatareyougonnado?

那么,你今后有什么打算?

[05:

41.87]Idon'tknow.Iwasthinkingaboutmaybemovingbackhome,-我不知道.-我在想是不是该搬回老家.

[05:

44.87]-takingthatjobatmyuncle'splace.-Whydoyouwannadothat?

-在我叔叔那儿找份工作.-你想到哪里去了?

[05:

48.23]-Wecangetyouanotherjobhere.-Where?

-我们可以帮你在这儿另外搞到一份工作.-哪儿?

[05:

51.47]BarryBurp'sBubbleRide?

Getyouajobthereeasy.“巴利·波普的泡泡列车”怎么样?

帮你在那儿找份工作很容易.

[05:

54.51]-Highturnovercosofthechlorineintheeyes.-Hmm!

Itistempting.-因为有氯气会刺激眼睛,所以那里的工资很高-嗯,听起来很诱人.

[05:

58.07]Butthereshouldbemoretolifethandressingupasabubble.但是人生不应该只满足于整天扮演一个泡泡.

[06:

03.15]Maybeit'stimetogetreal.或许该是面对现实的时候了

[06:

06.23]So...那么…

[06:

08.51]Inanidealworld,whatwouldbeyourperfectjob?

在一个理想化的世界里,你最想要做什么工作?

[06:

11.99]-Idon'tknow.Comicshop?

-Oh,comeon.Thinkbigger.-我不知道.漫画商店?

-噢,拜托,志向大一点嘛.

[06:

15.55]Astronaut?

宇航员?

[06:

17.75]Yeah,cool!

很好,酷极了!

[06:

19.95]ButImeanyourabsolutedreamjob?

Imean,iftherewas...nolimit.但是我指的是你最梦寐以求的工作,我是说,如果没有任何的现实制约的话.

[06:

25.11]Nolimits?

没有任何制约?

[06:

26.63]Well,it'sobvious.这个嘛,太明显了

[06:

28.75]It'sgottobeTimeLord.肯定是当一个“时间领主”(时间领主是出现在英国科幻电视剧《神秘博士》中的一个来自Gallifrey星球,具有人类外形的种族。

时间领主的称谓得自于他们比宇宙中其他种族强大得多的在时间中旅行、甚至操纵时间的能力)

[06:

29.87]Oh,cometodaddy!

Ooh.What'sthat?

噢,终于来了!

哈哈出什么事了?

[06:

34.11]-Fourminutes,32.-That'sbollocks.Youledhimon.-四分三十二秒-乱讲.是你引导他说出来的.

[06:

37.51]-What'sthis?

-It'sabet.-怎么回事?

-我们打了个赌.

[06:

38.99]Hereckonsyou'llmentiontimetravelinunderfiveminutes.他认为你不出五分钟就要开始讲时间旅行了.

[06:

42.03]You'remakingbetsonme?

你们在拿我打赌?

[06:

43.91]OnthedayIgetfired,you'remakingbetsonme?

而且是在我被炒鱿鱼的今天,你们居然拿我打赌?

[06:

46.07]Hedid.Ididn'twantto.都是他.我本来不想的.

[06:

48.71]Idotalkaboutotherthings.我有谈到过其他的话题

[06:

50.31]What?

Likesky-fi?

什么?

比如“科幻”?

[06:

53.87]Howmanytimes?

It'snot"sci-fi",Pete,it's"sciencefiction",我说过多少遍了?

那不叫“科幻”,彼得,那叫“科学幻想小说”.

[06:

58.11]or"SF",whichcanalsostandfor"speculativefiction".或者也可以叫“科学推理小说”.

[07:

01.43]Jesus.Andyouwonderwhyyoucan'tgetlaid.我的天.你知不知道你为什么把不到妹.

[07:

04.39]Ican!

我能!

[07:

06.11]Ido.我可以!

[07:

08.43]Somegirlsareintosciencefiction.有些女孩也很喜欢科学幻想小说的.

[07:

10.99]Yousee,that'syourproblem,Ray.Youridealgirlisyou.你看,这就是你的症结所在了,雷依.你理想中的女孩就是翻版的你自己,

[07:

15.31]Withtits.再加上一对奶子而已

[07:

19.99]Infact,youridealgirlishim.实际上,你理想的对象就是他.

[07:

23.51]Iobjecttothat!

我对此表示抗议!

[07:

26.47]Nowthatwasashitfilm.Someoneshouldwriteandcomplain.这电影真够烂的.必须得有人写封信去指责一下.

[07:

31.07]"DearHollywood,you'reshit."“亲爱的好莱坞,你们这些混蛋.”

[07:

33.51]Howhardcanitbetomakeafilmthatdoesn'tsuck?

一部电影能给你们拍得如此垃圾也真是不容易.

[07:

36.31]I'vegotmillionsofgreatideas.我有数不清的优秀创意.

[07:

38.31]-Likewhat?

-What?

-比如?

-啥?

[07:

40.15]Comeon,Iwannahearoneofyourgreatideas.拜托,让我听一个你的“优秀创意”.

[07:

42.51]OK.好吧.

[07:

46.55]Right.行.

[07:

48.99]Preparetobeamazed.叫你们大开眼界.

[07:

51.75]NinjaYodeller.日本忍者与瑞士山歌

[07:

55.19]Areyoujust,like,sayingrandomwords,Tobe?

托比,你刚才是胡乱挑选了两个单词吧?

[07:

57.67]No.Yodellerbyday,ninjabynight,yousee?

不.瑞士山歌是白天唱的,日本忍者是夜间行动的,明白了没?

[08:

00.75]Oh,yeah,becausetheotherwayaroundwouldbereallystupid.呃,好吧,因为两者对调的话就显得很荒唐了.

[08:

05.23]No,you'vegotlikeninjaswhoarereallyquiet,yeah?

不,你们都喜欢忍者,因为他们很安静,对吧?

[08:

08.27]Yodellers,reallyloud.There'saconflictforthecharacter.瑞士山歌的歌手却相当聒噪.这两种角色之间存在冲突.

[08:

11.63]Tornbetweentwoworlds.令人左右为难.

[08:

13.59]He'sreallythoughtaboutthis.他还真起劲了.

[08:

16.07]OK,youknowthewaysometimesyoucomeupwithareallyshitidea好吧,你知道吗,有时候当你提出一个奇傻无比的见解时,

[08:

20.07]likeonpurpose,totryandtestusout?

我感到你简直像是在故意考验我们似的.

[08:

22.83]Yeah?

是吗?

[08:

24.23]Isthisone?

这次到底是不是?

[08:

26.67]Yeah,yougotme.是啦,被你识破了.

[08:

30.95]-Nearlyhadyou,though.-Andhim.-不过,差点就把你耍了.-还有他.

[08:

32.67]-Yeah.-Ninjayodeller.-没错.-日本忍者与瑞士山歌.

[08:

35.11]Ninjayodeller.日本忍者与瑞士山歌.

[08:

36.67]-Howisyourrealscriptgoing?

-I'mdoingmostoftheworkuphere.-你真正的剧本写得怎么样了?

-我主要在这里面写作.

[08:

40.27]Besides,everywriterneedstogetoutintherealworld.而且,每个作家都需要走进现实生活.

[08:

43.59]Havesomeexperiences,freshones,toenrichhiswork.获得一些体验,新鲜的体验,去丰富他的作品.

[08:

47.31]Really?

Ithoughtawriterneededtostayinandwrite.是吗?

我以为作家只需要呆在家里写就行了.

[08:

52.23]Yeah.That'stheeternalenigmaofcreativity.是啊.这是关于创造力来源的永恒之谜.

[08:

55.39]Weshoulddiscussit.Inthepub.咱们得进酒吧聊聊这个.

[08:

57.71]-Givemethat.-Oi!

-给我看看.-喂!

[08:

58.95]Oh,youthievingget!

噢,原来你盗用别人的观点啊呀!

[09:

01.43]-Isaidthat!

-Allgreatwriterssteal.-这是我说过的.-所有伟大的作家都借用过别人的观点.

[09:

04.19]-Oh!

Raysaidthat?

-What?

-噢,这是雷依说的吗?

-什么?

[09:

06.23]Giveittome.Givememybook.把它给我.把小册子还我.

[09:

07.99]Comeon!

拜托!

[09:

12.59]You'llsee.OnedayI'llbefamousandthenyou'llbesorry.你走着瞧.等哪一天我出名了,你就知道你错了.

[09:

19.31]"DearHollywood,pleasestopmakingsomanycrappymovies.“亲爱的好莱坞,请别制造这么多垃圾电影.

[09:

24.83]"Hereareafewtipstohelpyouout.“以下是一些忠告,可以帮你们的忙.

[09:

27.63]"One:

storyisking.Alwayshasbeen,alwayswillbe."“第一:

剧本才是王道.过去一直是,将来也永远是.

[09:

31.99]-Thisiseatingintoourdrinkingtime.-OK.-这是在浪费我们喝酒的时间-好的.

[09:

35.19]Er,remakes,JudeLaw...呃,首先要翻拍裘德·洛…

[09:

39.11]"Hanshotfirst.星战中Han第一个开枪的场景.

[09:

40.91]"MoreFireflyand/orSerenity.Theend."增拍电视剧《萤火虫》和《宁静号》.完毕.

[09:

45.71]Well,that'sHollywoodsorted.嗯,让好莱坞按照这个来改进.

[09:

47.95]ShallwemoveontotheMiddleEast?

我们能不能把话题转向中东?

[09:

50.43]-Pen'srunningout.-Oh,alwaystheway.-钢笔没水了.-噢,你老是这样.

[09:

52.63]-Nerds!

-Hey!

-科幻狂!

-嘿!

[09:

54.95]Didn'tweallagreetostopusingthe"N"word?

我们不是说好了不说“科幻狂”这个词的吗

[09:

57.39]Ididn’tagreetoanything.我可没说过我同意.

[09:

58.95]"Nerd"isthewordtheyusetokeepusdown.“科幻狂”是他们用来给我们浇冷水的词语

[10:

01.31]-Youshouldusetheterm..."imagineer".-Yeah.-你应该用这个词…“幻想家”-是啊

[10:

06.07]That'sthenerdiestthingI'veeverheard!

这是我听过的最白痴的一个词.

[10:

11.83]Youarejustthreatened.你只是被吓到了

[10:

13.47]You'rethreatenedbecauseyoudon'tunderstandourworld.你被吓到了,因为你不了解这个世界.

[10:

16.35]What'stounderstand?

IsawoneStarTrekfilm.有什么好了解的?

我看过一部叫《星际迷航》的电影.

[10:

18.59]-Ihatedit,neverlookedback.-Really?

Whichone?

-我很讨厌这部片,再也没看过第二遍.-真的?

哪一部?

[10:

21.43]Thefirstonewiththebig,goldrobotandthelittle,fatmate.跟主角一起的有一个很大的金色机器人还有一个又小又胖的男人.

[10:

26.43]-YoumeanStarWars,don'tyou?

-DoI?

Aren'ttheythesamething?

-你说的是《星球大战》吧?

-是吗?

这两部片不一样吗?

[10:

31.27]No.No,they'renot.不不不,不一样.

[10:

34.03]-Heknows.-HowwouldIknow?

I'mnotanerd.-他知道.-我怎么会知道?

我又不是科幻狂

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 节日庆典

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1