最新人教版八年级上册语文古诗释解集汇.docx

上传人:b****6 文档编号:8431238 上传时间:2023-01-31 格式:DOCX 页数:14 大小:26.08KB
下载 相关 举报
最新人教版八年级上册语文古诗释解集汇.docx_第1页
第1页 / 共14页
最新人教版八年级上册语文古诗释解集汇.docx_第2页
第2页 / 共14页
最新人教版八年级上册语文古诗释解集汇.docx_第3页
第3页 / 共14页
最新人教版八年级上册语文古诗释解集汇.docx_第4页
第4页 / 共14页
最新人教版八年级上册语文古诗释解集汇.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

最新人教版八年级上册语文古诗释解集汇.docx

《最新人教版八年级上册语文古诗释解集汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新人教版八年级上册语文古诗释解集汇.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

最新人教版八年级上册语文古诗释解集汇.docx

最新人教版八年级上册语文古诗释解集汇

2018最新人教版八年级上册语文,古诗集汇

12唐诗五首

野望

唐王绩

东皋薄暮望,徙倚欲何依。

树树皆秋色,山山唯落晖。

牧人驱犊返,猎马带禽归。

相顾无相识,长歌怀采薇。

词语注释

⑴东皋(gāo):

地名,今属山西万荣。

作者弃官后隐居于此。

皋,水边地。

薄暮:

傍晚,太阳快落山的时候。

薄,接近。

⑵徙倚(xǐyǐ):

徘徊。

依:

归依。

⑷落晖:

落日的余光。

晋陆机《拟东城一何高》诗:

"三闾结飞辔,大耋嗟落晖。

"

⑸犊(dú):

小牛,这里指牛群。

⑹禽:

泛指猎获的鸟兽。

⑺相顾:

相看。

⑻采薇:

采食野菜。

薇,是一种植物。

据《史记•伯夷列传》,商末孤竹君之子伯夷、叔齐在商亡之后,“不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之”。

后遂以“采薇”比喻隐居不仕。

背景介绍

此诗描写了隐居之地的清幽秋景,在闲逸的情调中,带着几分彷徨,孤独和苦闷,是王绩的代表作,也是现存唐诗中最早的一首格律完整的五言律诗。

首联借“徙倚”的动作和“欲何依”的心理描写来抒情;颔联写树写山,一派安详宁静;颈联中用几个动词“驱”“返”“带”“归”进行动态式的描写,以动衬静;尾联借典抒情,情景交融。

全诗言辞自然流畅,风格朴素清新,摆脱了初唐轻靡华艳的诗风,在当时的诗坛上别具一格。

对译

傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,

层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。

牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着诸多猎物回归家园。

大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!

黄鹤楼

唐崔颢

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是?

烟波江上使人愁。

词语注释

1.黄鹤楼:

为古代名楼,旧址在湖北武汉蛇山的黄鹄矶上,俯见大江,面对大江彼岸的龟山。

此楼屡建屡毁,现在的黄鹤楼是1985年重建的。

2.悠悠:

飘飘荡荡的样子。

3.晴川:

晴日里的原野。

川,平川、原野。

4.历历:

分明的样子。

5.萋萋:

形容草木茂盛。

6.鹦鹉洲:

长江中的小洲,在黄鹤楼东北。

7.乡关:

故乡。

8.烟波:

暮霭沉沉的江面。

背景介绍

此诗描写了在黄鹤楼上远眺的美好景色,是一首吊古怀乡之佳作。

前四句写登临怀古,后四句写站在黄鹤楼上的所见所思。

诗虽不协律,但音节浏亮而不拗口。

信手而就,一气呵成,成为历代所推崇的珍品。

对译

昔日的仙人已乘着黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。

黄鹤一去再也没有返回这里,千万年来只有白云飘飘悠悠。

汉阳晴川阁的碧树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。

时至黄昏不知何处是我家乡?

看江面烟波渺渺更使人烦愁!

使至塞上

唐王维

单车欲问边,属国过居延。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

大漠孤烟直,长河落日圆。

萧关逢候骑,都护在燕然。

词语注释

⑴使至塞上:

奉命出使边塞。

使:

出使。

塞上,边境地区,亦泛指北方长城内外。

⑵单车:

一辆车,车辆少,这里形容轻车简从。

问边:

慰问边关守军。

⑶属国:

典属国的简称。

汉代称负责少数民族事务的官员为典属国,诗人在这里借指自己出使边塞的使者身份。

⑷征蓬:

飘飞的蓬草,古诗中常用来比喻远行之人。

⑸胡天:

胡人的领地。

⑹孤烟:

指烽烟。

古代边关烽火多燃狼粪,因其烟轻直且不易为风吹散。

⑺长河:

指黄河。

⑻萧关:

古关名,又名陇山关,故址在今宁夏固原东南。

候骑:

负责侦察、通讯的骑兵。

⑼都护:

官名,汉代始置,唐代边疆设有大都护府,其长官称大都护。

这里指前线统帅。

背景介绍

唐玄宗开元二十四年(736年)吐蕃发兵攻打唐属国小勃律(在今克什米尔北)。

开元二十五年(737年)春,河西节度副大使崔希逸在青涤西大破吐蕃军。

唐玄宗命王维以监察御史的身份奉使凉州,出塞宣慰,察访军情,并任河西节度使判官,实际上是将王维排挤出朝廷。

这首诗即作于此次出塞途中。

对译

乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。

千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。

浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。

到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。

 

渡荆门送别

唐李白

渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

词语注释

(1)荆门:

即荆门山,位于今湖北省宜都西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。

(2)远:

远自。

(3)从:

(4)楚国:

楚地,指湖北一带。

(5)平野:

平坦广阔的原野。

(6)大荒:

辽远无际的原野。

(7)江:

长江。

大荒:

广阔无际的田野。

(8)月下飞天镜:

月亮倒映在水中,犹如从天上飞来一面明镜。

(9)海楼:

海市蜃楼,这里形容江上云霞多变形成的美丽景象。

(10)怜:

喜爱。

故乡水:

指从四川流来的长江水。

因李白从小生活在蜀地,故称蜀地为故乡。

(11)万里:

喻行程之远。

背景介绍

这首诗是李白青年时期出蜀至荆门时赠别家乡而作,这在学术界没有争议,但具体作年有多种说法,主要有三种:

一说作于开元十二年(724年),二说作于开元十三年(725年),三说作于开元十四年(726年)。

根据郁贤皓的说法,李白是在开元十二年(724年)辞亲远游。

诗人从“五岁诵六甲”起,直至远渡荆门,一向在四川生活,读书于戴天山上,游览峨眉,隐居青城,对蜀中的山山水水怀有深挚的感情,这次离别家乡,发青溪,向三峡,下渝州,渡荆门,轻舟东下,意欲“南穷苍梧,东涉溟海”。

这是诗人第一次离开故乡开始漫游全国,准备实现自己的理想抱负。

对译

我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。

高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。

波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。

但我还是更爱恋故乡滔滔江水,它奔流不息陪伴着我万里行舟。

钱塘湖春行

唐白居易

孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。

几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。

乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。

最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。

词语注释

⑴钱唐湖:

杭州西湖的别称。

因古时杭州名为钱唐,故名。

后来写成“钱塘湖”。

⑵孤山:

在西湖的里湖与外湖之间,山上有孤山寺。

贾亭:

唐代杭州刺史贾全所建的贾公亭,今已不存。

⑶初平:

春天湖水初涨,水面刚刚与湖岸齐平。

初,刚刚。

云脚低:

白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去浮云很低。

⑷暖树:

向阳的树。

⑸新燕:

春天初来的燕子。

⑹乱花:

指纷繁开放的春花。

⑺没(mò):

隐没。

⑻湖东:

以孤山为参照物,白沙堤(即白堤)在孤山的东北面。

足:

满足。

⑼白沙堤:

指西湖的白堤,又称“沙堤”或“断桥堤”。

上有断桥等名胜。

背景介绍

唐穆宗长庆二年(822年)七月,白居易被任命为杭州的刺史,唐敬宗宝历元年(825年)三月又出任了苏州刺史。

这首《钱唐湖春行》当作于长庆三、四年(823、824年)间的春天[2]。

对译

行至孤山寺北,贾公亭西,举目远眺,但见水面涨平,白云低垂。

几只黄莺,争先飞往向阳树木;谁家燕子,为筑新巢衔来春泥?

鲜花缤纷,几乎迷人眼神;野草青青,刚好遮没马蹄。

湖东景色,令人流连忘返,最为可爱的,还是那绿杨掩映的白沙堤。

24、诗词五首

饮酒

东晋陶渊明

结庐在人境,而无车马喧。

问君何能尔?

心远地自偏。

采菊东篱下,悠然见南山。

山气日夕佳,飞鸟相与还。

此中有真意,欲辨已忘言。

词语注释

(1)结庐:

建造房舍。

结,建造,构筑。

庐,简陋的房屋。

(2)人境:

喧嚣扰攘的尘世。

(3)车马喧:

指世俗交往的喧扰。

(4)君:

指作者自己。

(5)何能尔:

为什么能这样。

尔:

如此、这样。

(6)悠然:

闲适淡泊的样子。

(7)见:

看见(读jiàn),动词。

(8)南山:

泛指山峰,一说指庐山。

(9)日夕:

傍晚。

相与:

相交,结伴。

(10)相与还:

结伴而归。

(11)欲辨已忘言:

想要分辨清楚,却不知怎么表达。

背景介绍

这首诗大约作于诗人归田后的第十二年,即公元四一七年,正值东晋灭亡前夕。

作者感慨甚多,借饮酒来抒情写志。

对译

居住在人世间,却没有车马的喧嚣。

问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。

在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。

山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。

这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。

春望

唐杜甫

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

词语注释

1、国:

国都,指长安(今陕西西安)。

破:

陷落。

山河在:

旧日的山河仍然存在。

2、城:

长安城。

当时被叛军占领。

草木深:

指人烟稀少。

3、感时:

为国家的时局而感伤。

溅泪:

流泪。

4、恨别:

怅恨离别。

5、烽火:

古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。

三月:

正月、二月、三月。

6、抵:

值,相当。

7、白头:

这里指白头发。

搔:

用手指轻轻的抓。

8、浑:

简直。

9、欲:

想,要,就要。

胜:

受不住,不能。

10、不胜簪:

插不住簪子。

胜,能够承受,禁得起。

簪,一种束发的首饰。

古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。

背景介绍

天宝十四年(755)十一月,安禄山起兵叛唐。

次年六月,叛军攻陷潼关,唐玄宗匆忙逃往四川。

七月,太子李亨即位于灵武(今属宁夏),世称肃宗,改元至德。

杜甫闻讯,即将家属安顿在都州,只身一人投奔肃宗朝廷,结果不幸在途中被叛军俘获,解送至长安,后因官职卑微才未被囚禁。

至德二年春,身处沦陷区的杜甫目睹了长安城一片萧条零落的景象,百感交集,便写下了这首传诵千古的名作。

对译

国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。

忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。

战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。

愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。

雁门太守行

唐李贺

黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。

角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。

报君黄金台上意,提携玉龙为君死!

词语注释

⑴雁门太守行:

乐府曲名。

⑵黑云压城:

比喻敌军攻城的气势。

⑶甲光向日金鳞开:

铠甲迎着(云缝中射下来的)太阳光。

如金色鳞片般闪闪发光。

⑷角:

军中号角。

⑸塞上燕脂凝夜紫:

边塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。

燕脂,即胭脂,色深红。

此句中“燕脂”、“夜紫”皆形容战场血迹。

⑹临:

逼近,到,临近。

易水:

河名,大清河上源支流,源出今河北省易县,向东南流入大清河。

战国时荆轲《易水歌》:

“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。

⑺霜重鼓寒:

天寒霜降,战鼓声沉闷而不响亮。

声不起:

形容鼓声低沉;不响亮。

⑻报:

报答。

黄金台:

故址在今河北省易县东南,相传战国燕昭王所筑。

《战国策·燕策》载燕昭王求士,筑高台,置千金于其上,广招天下人才。

意:

信任,重用。

⑼玉龙:

宝剑的代称。

君:

君王。

背景介绍

关于此诗系年,有两种说法。

一作说法是,此诗作于唐宪宗元和九年(814年)。

当年唐宪宗以张煦为节度使,领兵前往征讨雁门郡之乱(振武军之乱),李贺即兴赋诗鼓舞士气,作成了这首《雁门太守行》。

另一种说法,据唐张固《幽闲鼓吹》载:

李贺把诗卷送给韩愈看,此诗放在卷首,韩愈看后也很欣赏。

时在元和二年(807年)。

中国古代散文学会常务理事朱世英则从有关《雁门太守行》这首诗的一些传说和材料记载推测,认为此诗可能是写朝廷与藩镇之间的战争。

李贺生活的时代藩镇叛乱此伏彼起,发生过重大的战争。

如史载,元和四年(809年),王承宗的叛军攻打易州和定州,爱国将领李光颜曾率兵驰救。

元和九年(814年),他身先士卒,突出、冲击吴元济叛军的包围,杀得敌人人仰马翻,狼狈逃窜。

对译

敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;我军严待以来,阳光照耀铠甲,一片金光闪烁。

秋色里,响亮军号震天动地;黑夜间战士鲜血凝成暗紫。

红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。

只为报答君王恩遇,手携宝剑,视死如归。

赤壁

唐杜牧

折戟沉沙铁未销,

自将磨洗认前朝。

东风不与周郎便,

铜雀春深锁二乔。

词语注释

   

(1)折戟:

折断的戟。

戟,古代兵器。

  

         

(2) 销:

销蚀。

  

         (3)将:

拿,取。

  

         (4) 磨洗:

磨光洗净。

 

       (5)认前朝:

辨认出是前朝遗物。

前朝,这里指赤壁之战的时代。

  

          (6)东风:

指火烧赤壁事  

         (7)周郎:

即周瑜(175-210),字公瑾,东汉末孙策、孙权手下的重要将领。

他曾利用东风之势火烧赤壁,大败曹军。

  

         (8)铜雀:

即铜雀台,曹操建于邺城(今河北临漳西),因楼顶铸有大铜雀而得名。

         (9)二乔:

即江东乔公的两个女儿,东吴美女,被称为大乔、小乔。

大乔嫁孙策,小乔嫁周瑜,合称“二乔”。

背景介绍

这首诗是诗人经过赤壁(今湖北省武昌县西南赤矶山)这个著名的古战场,有感于三国时代的英雄成败而写下的。

发生于汉献帝建安十三年(二〇八年)十月的赤壁之战,是对三国鼎立的历史形势起着决定性作用的一次重大战役。

其结果是孙、刘联军击败了曹军,而三十四岁的孙吴军统帅周瑜,乃是这次战役中的头号风云人物。

诗人观赏了古战场的遗物,对赤壁之战发表了独特的看法,认为周瑜胜利于侥幸,同时也抒发了诗人对国家兴亡的慨叹。

有情有致。

对译

一支折断了的铁戟在水底还没有销蚀掉,拿起来磨光洗净,认出来戟是东吴破曹时的遗物。

假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔将被关进铜雀台中了。

渔家傲

宋李清照

天接云涛连晓雾,

星河欲转千帆舞。

仿佛梦魂归帝所。

闻天语,

殷勤问我归何处。

我报路长嗟日暮,

学诗谩有惊人句。

九万里风鹏正举。

风休住,

蓬舟吹取三山去!

词语注释

⑴渔家傲:

词牌名。

⑵星河欲转:

银河流转,指天快亮了。

星河,银河。

⑶帝所:

天帝居住的地方。

⑷天语:

天帝的话语。

⑸殷勤:

情意恳切。

⑹我报路长嗟(jiē)日暮:

路长,隐括屈原《离骚》:

“路曼曼其修远兮,我将上下而求索”之意。

日暮,隐括屈原《离骚》:

“欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮”之意。

嗟,慨叹。

⑺学诗谩有惊人句:

隐括杜甫句:

“语不惊人死不休”。

 谩有:

空有。

⑻九万里:

《庄子·逍遥游》中说大鹏乘风飞上九万里高空。

鹏:

古代神话传说中的大鸟。

⑼蓬舟:

如蓬蒿般轻快的船。

(10)三山:

《史记·封禅书》记载:

渤海中有蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山,相传为仙人所居住,可以望见,但乘船前往,临近时就被风吹开,终无人能到。

蓬莱,又称蓬壶。

背景介绍

此词作于李清照南渡之后。

根据《金石录后序》记载,公元1130年(宋高宗建炎四年)春间,李清照曾在海上航行,历尽风涛之险。

此词中写到大海、乘船,人物有天帝及词人自己,都与这段真实的生活所得到的感受有关。

根据陈祖美《李清照简明年表》,此词就作于公元1130年(建炎四年)。

对译

天蒙蒙,晨雾蒙蒙笼云涛。

银河欲转,千帆如梭逐浪飘。

梦魂仿佛又回到了天庭,天帝传话善意地相邀。

殷勤地问道:

你可有归宿之处?

我回报天帝说:

路途漫长又叹日暮时不早。

学作诗,枉有妙句人称道,却是空无用。

长空九万里,大鹏冲天飞正高。

风啊!

请千万别停息,将这一叶轻舟,载着我直送往蓬莱三仙岛。

 

课外古诗词诵读

庭中有奇树

《古诗十九首》

庭中有奇树,绿叶发华滋。

攀条折其荣,将以遗所思。

馨香盈怀袖,路远莫致之。

此物何足贵?

但感别经时。

龟虽寿

曹操

神龟虽寿,犹有竟时;

腾蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里;

烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;

养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

赠从弟(其二)

刘桢

亭亭山上松,瑟瑟谷中风。

风声一何盛,松枝一何劲!

冰霜正惨凄,终岁常端正。

岂不罹凝寒?

松柏有本性。

梁甫行

曹植

八方各异气,千里殊风雨。

剧哉边海民,寄身于草野。

妻子象禽兽,行止依林阻。

柴门何萧条,狐兔翔我宇。

浣溪沙

晏殊

一曲新词酒一杯,

去年天气旧亭台。

夕阳西下几时回?

无可奈何花落去,

似曾相识燕归来。

小园香径独徘徊,

采桑子

欧阳修

轻舟短棹西湖好,

绿水逶迤。

芳草长堤,

隐隐笙歌处处随。

无风水面琉璃滑,

不觉船移。

微动涟漪,

惊起沙禽掠岸飞。

相见欢

朱敦儒

金陵城上西楼,

倚清秋。

万里夕阳垂地大江流。

中原乱,

簪缨散,

几时收?

试倩悲风吹泪过扬州。

如梦令

李清照

常记溪亭日暮,

沉醉不知归路。

兴尽晚回舟,

误入藕花深处。

争渡,争渡,

惊起一滩鸥鹭。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 其它课程

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1