通用工程英语听说教程 下 原文及翻译.docx

上传人:b****6 文档编号:8424020 上传时间:2023-01-31 格式:DOCX 页数:37 大小:78.50KB
下载 相关 举报
通用工程英语听说教程 下 原文及翻译.docx_第1页
第1页 / 共37页
通用工程英语听说教程 下 原文及翻译.docx_第2页
第2页 / 共37页
通用工程英语听说教程 下 原文及翻译.docx_第3页
第3页 / 共37页
通用工程英语听说教程 下 原文及翻译.docx_第4页
第4页 / 共37页
通用工程英语听说教程 下 原文及翻译.docx_第5页
第5页 / 共37页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

通用工程英语听说教程 下 原文及翻译.docx

《通用工程英语听说教程 下 原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《通用工程英语听说教程 下 原文及翻译.docx(37页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

通用工程英语听说教程 下 原文及翻译.docx

通用工程英语听说教程下原文及翻译

Unit11SiteInspection

(2)

U11/SectionASomeTipsforSiteInspection(P67-69)

Thepreviousunitreferredtothegeneraltipsforhostingsiteinspections(工地检查),whilethisunitaimstointroducethegeneralideasofhowtoprepareinspectorsforcarryingoutsiteinspectionsmoreefficiently,especiallyhelpfulforthoseyounginspectorswhoarenotsoexperienced.

上一单元提到了主持接待工地检查的一些通用技巧,而本单元旨在介绍检查员应该如何准备,以便更有效地执行工地检查工作的一些总体(工作)思路,这对于那些经验不足的年轻检查员来说尤其有帮助。

Begoal-oriented目标明确

Mostengineeringprojectsinvolvemanyconstructionproceduresanddifferentsites,so,inordertoimplementsupervisionandmaintaintheprojectquality,therearemanyobjectstobeinspectedonthesite,suchasthetemporaryfacilities,formworks,reinforcementworks,concreteworks,steelstructureworks,pipingandelectricalworks,roofingandwaterproofing,finishingworks,safetymanagement,andsoon.Sortouttheobjectsandstepsofinspectionsothatthecontractorcanprovidedirectassistanceandenoughinformation.

大多数工程项目涉及很多施工程序和不同的施工工地,因此,为了实施工程监督,保证工程质量,工地上有很多项目需要检查,例如临时设施﹑(浇筑)模板﹑加固工程﹑混凝土工程﹑钢结构工程﹑管道和电气工程﹑屋顶和防水处理工程﹑终饰工程﹑安全管理工作等等。

检查员要分类整理好被检查的对象,明确检查的各个步骤,以便承包商能够提供直接的帮助和足够的信息。

Schedulegoodtiming(计划)安排好检查的时机

Timethesiteinspectionflexibly,takingthedifferences—inspectinggoals,objects,andweather—intoconsideration.灵活安排工地检查时机,把不同的检查目标﹑检查对象以及天气的差异情况列入考虑范围。

Iftheinspectionneedsthepreparationandtheassistanceofthecontractor,callthereceptiondeskaheadofschedule,givingthelatterenoughtimetogetready.Iftheinspectionaimstochecktheinstantconstructionstate,asuddeninspectionisworthconsidering,withoutinformingthecontractorbeforethat.

如果检查需要承包商的准备和协助,请提前通知接待处(前台),给他们足够的时间准备。

如果检查的目的是要检查即时施工状态,那么不提前通知承包商,值得考虑进行一次突击检查(或“进行一次突击检查是值得考虑的”)。

It’sbettertocarryouttheinspectioninfairweatherbecausetheextremeweathermaybringaboutdowntime(停工期)oftheconstruction,especiallyforthoseoutdoorworking.

最好在好天气时进行检查,因为极端天气可能会导致施工的停工,尤其是那些户外施工作业。

Bearmedwithtestingdevices配备测试装置

Itmaysoundlikeano-brainer,butbeingequippedwithnecessarytestingdeviceswillsaveyoufromthetroublesaskingforhelpwhenneeded.Whattotakedependsonthedifferentinspectingobjects.Butatapemeasure(卷尺)isamustnomatterwhatandwheretoinspect.Itiseasytotakebutcanworkwondersincheckingsteelbars,carpenterworkingandothersimpleworks.Whenamoreaccuratetestingisgoingon,thetotalstation,theodolite,orgradientershouldbeadopted.Undoubtedly,thecontractorwillbewillingtoprovidethosecomparativelymoresophisticateddevicesonthesitewhenaskedto.

这听起来似乎很简单,但是装备这些必要的测试设备,可以在你需要寻求帮助时避免不必要的麻烦。

要配备哪些装置取决于不同的检查对象。

但是无论在哪里检查以及检查什么,卷尺都是必须的。

虽然它很容易携带,但它可以在检查钢筋,木匠工作和其他简单工作中会产生奇效。

当要进行更精确的测试时,应采用全站仪、经纬仪或水平仪。

毫无疑问,当被要求时,承包商愿意在现场提供那些相对比较精密的设备。

Observesafetyregulationsonworksite遵守工地安全规章制度

Thesafetyregulationsontheengineeringworksiteshouldbestrictlyobservedbyalltheengineersandworkers,letalonetheinspectors.

所有工程师和工人都应严格遵守工程施工现场的安全规程(规章制度)要求,更不用说检察员们了。

Beforegettingclosetotheworksite,learnaboutthespecificsafetyregulationsofthetargetinspectingzone.

在接近工地之前,要了解目标检查区域的具体安全规则。

AsktheH.S.E.departmenttoprovidethesafetyhelmets,reflectivegear,protectiveshoesandsoon.Andthespecialinsulatingprotectivegearincludinggloves,bootsandovershoesareneededwheninspectingtheelectricalworks.

要求健康安全环保部门(HS.E部门)提供安全头盔、反光装置、防护鞋等等。

另外,在检查电气工程时,要求提供特殊的绝缘保护装置,包括手套、靴子和绝缘套鞋等。

Keepadistancefromtheworkingtruckcranes,wheelcranes,towercranes,gantrycranes,etc.,toavoidunexpectedinjuryfromfallingobjects.

要注意与正在工作中的卡车起重机、轮式起重机、塔式起重机、龙门起重机等等保持一定距离,以避免因坠落物体而造成意外伤害。

Asktheprofessionaltechnicianstooperatethemechanicalorelectricalequipment.

要求专业的技术人员来操作机械或电气设备。

Becautiousaboutthegroundonthesite,preventingfromfallingdownwhenitistooslipperyandfrombeinghurtbythewood,nails,steelbarsandsoon.所伤

要当心工地的地面,防止因地面太滑而摔倒,也要避免被木头、钉子、钢筋等所伤。

Askdirectquestionsandbeobjective直接提问,保持客观

Oncetheleadpersonfromthecontractorisidentified,keeptheoverallcontactwithhimduringtheinspection.Itisnotnecessarytobeatroundthebushbuttocuttothechase.

一旦承包商确定了项目负责人,在检查期间,应与他保持全面联系。

没必要说话时拐弯抹角兜圈子,而是要开门见山直入正题。

Bestraightforwardtotheleadpersonwhenaskingfordesigndrawings,constructionrecords,testingreports,andotherdocumentsnotinvolvingconfidentialinformation.

需要看设计图纸、施工记录、测试报告和其它未涉及机密信息的文件时,应直接坦率地告诉项目负责人。

Asktheengineersorworkersdirectlyabouttheconstructionprogress,procedures,technicalrequirements,materialstandard,etc.,togetinformationinamoreefficientway.

直接询问工程师或工人们关于施工进度,施工程序,技术要求和材料标准等等问题,从而更高效地获得信息。

Pointouttheproblems,ifexisting,andsetthedeadlineanddemandsofrectification.Itmaybealittlecallousbutitwillturnouttobethemosthelpfulwayforbothsides.

如果项目存在问题的话,指出存在的问题,并确定整改的期限和要求。

这看上去显得有点不近人情,但它将会是对双方最有帮助的方式。

Keeprecords保存记录

Inordertorecordtheinspectionfindingsonthesite,theinspectorcannotedownthedetailsinvariousforms.Itisagoodideatoprepareasheetcoveringallthoseobjectstobeinspectedbeforegoingtothesite.Inaddition,onthisinspectionsheet,manyissuescanalsobeincluded,suchastheevaluationcriteria,evaluationgrades,problemsexisting,factorscontributingtotheproblems,rectificationinstructions,andrectificationdeadlines,etc.Acarefully-designedandcomprehensiveinspectionsheetcanbehelpfulfortheinspectortocarryouttheworkonthesiteandreporttheinspectionwhenfinished.

为了记录在现场的检查发现,检查员可以用多种方式记录细节。

在去现场之前,准备一个涵盖所有被检查对象的表格是一个好主意。

另外,在这个检查表中,也包含了许多问题,例如评估标准﹑评估等级﹑存在的问题﹑造成问题的因素﹑整改指示﹑和整改期限等等。

一个精心设计﹑全面综合的检查表,对于检查员在现场展开工作和检查结束后报告检查情况,是有帮助的。

Takingphotosisanotherwaytokeeptheinspectionrecords.Butmakesureitisallowedbecauseeverycompanyhasitsownconfidentialpolicies.Soitispolitetoaskthepermissionbeforetakingphotosandnottousethephotosforunrelatedpurposes.

拍照是保存检查记录的另一种方法。

但是要确保这个是经过允许的,因为每个公司都有自己的保密政策。

所以,拍照之前征得许可,以及不为某些不相关的目的去使用这些照片,是很有礼貌的做法。

Alwaysfollowup随时跟进

Conductingperiodicsiteinspectionsisanexcellentwaytoensurebothsides’commitment.Qualityshouldalwaysbethemainconcerninsiteinspection.Howcantheinspectorensurethecontractorhasdonetherectificationproperly?

Certainlyfollow-upinspectionsarequitenecessary.

定期进行现场检查是确保双方承诺的一个极佳办法。

质量问题应该始终是现场检查的关注焦点。

检查员如何确保承包商妥善地完成了整改工作?

显然,进行后续跟踪检查是非常必要的。

Numberofinspectionsalsodependsonthecontractor’sreputation,whichisalsooneoftheobjectstobeinspected.Thebetterthereputation,thelessinspectionsareneeded.Thecontractor’sreputationcanbefoundintheircompletedprojectsandtheonesinprogress.Andthecapitalfunds,management,personnel,temporaryfacilities,constructionproceduresandcrafts,safetyregulationsandsooncanalsoshedalightonthecontractor’sreputationandstrength.

检查的次数也取决于承包商的声誉,这也是要检查的目标之一。

信誉越好,需要检查的次数就越少。

人们可以从承包商已竣工项目和在建项目中看出他们的声誉。

而且资本资金、管理、施工人员、临时设施、施工程序和工艺、安全规章制度等等也能够体现(或显示)出承包商的声誉和实力。

Nodoubt,theabovetipsarefarfromcomprehensiveforeachspecificinspection,whichmayvarygreatlyunderdifferentcircumstances.Buttheycanbegeneralguidelinesfortheyounginspectors.

毫无疑问,以上建议对于每种具体的检查工作来说远远不够全面,它可能会随不同的情况变化很大。

但对于年轻的检查员们来说,上述建议可以作为通用指南使用。

U11SectionCOrganizationofSafetyWork(P74)

Generally,attheverybeginningofaproject,asuitablyqualifiedandexperiencedpersonwillbeappointedassafetyofficer,whowillbegivensufficienttime,authorityandresponsibilitytoensurethesafetyprogram.Hisdutiesmainlyincludeseveralaspects:

toinspecttheworksitesafetyregularly,toensuresafetymethodsarebeingadopted,andallthesafetyandhealthrequirementsarebeingobserved,tomakedetailedinvestigationsifanysafetyaccidentoccurs,andtotakecountermeasurestopreventtherecurrenceofsimilaraccidents.Thesafetyofficeisalsoauthorizedbytheprojectmanagertherighttoissuesafetyinstructionsforwarning,givingpenalties,uptofiringanypersonwhobreaksthesafetyregulations.Inaddition,thesafetyofficeralsohasthedutytotakechargeofthesafetyandhealthtrainingprogram.

通常,在一个项目刚开始的时候,一个具备资格和经验的人会被任命为安全员,他将被给予充分的时间、权利和责任去确保项目安全计划。

他的职责主要包括以下几个方面:

定期检查工地安全;确保安全措施得到采纳;所有安全及健康要求得以遵守;如有任何安全事故发生,都要进行详细的调查,并制定对策以避免类似事故的重演。

安全员也会得到项目经理的授权,有权发布安全操作指令作为警告、给予惩罚、甚至有权开除任何违反安全条例的人。

除此之外,安全员也有职责负责安全和健康培训计划。

Thesafetyandhealthprogramisusuallydividedintotwoparts:

oneisfortrainingworkersandtheotherfortrainingforemenandsupervisors.Thecontentsincludebut,arenotlimitedto,thefollowingitems:

worksitesafetypolicy,employeeresponsibility,company’ssafetyregulations,constructionaccidentsandreporting,electricalsafety,personalsafetyequipment,scaffolding,trenchingandexcavation,cranesafety,respiratoryprotection,fireprotectionandprevention,toxicsubstances,firstaidandemergencyaidprocedure,andsoon.

安全和健康培训项目通常分成两个部分:

一方面是培训工人,另一方面是培训工头与监管员。

内容包含但不仅限于以下项目:

工地安全政策、员工的职责、公司的安全制度条例、施工事故及报告、用电安全、个人安全设备、脚手架、开沟和挖掘、起重机安全、呼吸保护、消防和火灾预防、有毒物质、急救和紧急救援程序等等。

Unit12Negotiation

(1)

U12/SectionASomeIssuesinNegotiation(P75)

Inaninternationalconstructionprojectafterbidding,acertaincontractorissuccessful.Andtheownerisoftenunabletoacceptallcontentsinthetenderofthecontractor.Thisrequiresnegotiationsbywhichthetwosidesultimatelyreachanagreement.Incontracting,negotiationplaysavitalrole.

一个国际建设项目,经过招标,某一承包商竞标成功。

但业主通常不会接受承包商标书中的所有内容。

这就需要双方进行谈判,通过谈判最终达成协议。

在缔约过程中,谈判起着至关重要的作用。

Therearesomekeyissuesinthenegotiation.Theyare:

在谈判中,有一些关键问题需要注意,它们分别是:

Theissueofworkingrange工作范围问题

Itreferstothescopeofworkundertakenbythecontractor,includingconstruc

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1