新概念第四册Lesson4042课文翻译及学习笔记.docx
《新概念第四册Lesson4042课文翻译及学习笔记.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念第四册Lesson4042课文翻译及学习笔记.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
新概念第四册Lesson4042课文翻译及学习笔记
新概念第四册Lesson40~42课文翻译及学习笔记
新概念第四册Lesson40课文翻译及学习笔记
【课文】
Firstlistenandthenanswerthefollowingquestion.
听录音,然后回答以下问题。
Whatfalseimpressiondoesanoceanwaveconveytotheobserver?
Wavesarethechildrenofthestrugglebetweenoceanandatmosphere,theongoingsignaturesofinfinity.Raysfromthesunexciteandenergizetheatmosphereoftheearth,awakeningittoflow,tomovement,torhythm,tolife.Thewindthenspeaksthemessageofthesuntotheseaandtheseatransmitsitonthroughwaves--anancient,exquisite,powerfulmessage.
Theseoceanwavesareamongtheearth'smostcomplicatednaturalphenomena.Thebasicfeaturesincludeacrest(thehighestpointofthewave),atrough(thelowestpoint),aheight(theverticaldistancefromthetroughtothecrest),awavelength(thehorizontaldistancebetweentwowavecrests),andaperiod(whichisthetimeittakesawavecresttotravelonewavelength).
Althoughanoceanwavegivestheimpressionofawallofwatermovinginyourdirection,inactualitywavesmovethroughthewaterleavingthewateraboutwhereitwas.Ifthewaterwasmovingwiththewave,theoceanandeverythingonitwouldberacingintotheshorewithobviouslycatastrophicresults.
Anoceanwavepassingthroughdeepwatercausesaparticleonthesurfacetomoveinaroughlycircularorbit,drawingtheparticlefirsttowardstheadvancingwave,thenupintothewave,thenforwardwithitandthen--asthewaveleavestheparticlesbehind--backtoitsstartingpointagain.
Frombothmaturitytodeath,awaveissubjecttothesamelawsasanyother'living'thing.Foratimeitassumesamiraculousindividualitythat,intheend,isreabsorbedintothegreatoceanoflife.
Theundulatingwavesoftheopenseaaregeneratedbythreenaturalcauses:
wind,earthmovementsortremors,andthegravitationalpullofthemoonandthesun.Oncewaveshavebeengenerated,gravityistheforcethatdrivestheminacontinualattempttorestoretheoceansurfacetoaflatplain.
fromWorldMagazine(BBCEnterprises)
【Newwordsandexpressions生词和短语】
signaturen.签名,标记
infinityn.无穷
rayn.光线
energizev.给与...能量
rhythmn.节奏
transmitv.传送
exquisiteadj.高雅的
phenomenan.现象
crestn.浪峰
troughn.波谷
verticaladj.垂直的
horizontaladj.水平的
actualityn.现实
catastrophicadj.大灾难的
particlen.微粒
maturityn.成熟
undulatev.波动,形成波浪
tremorn.震颤
gravitationaladj.地心吸力的
【课文注释】
1.transmitvt.
①传达
例句:
Gypsiesfrequentlytransmitrecipesorallywithinthefamily.
吉普赛人经常以口头形式把秘方世代相传。
②传送
例句:
Iwilltransmitthemoneybyspecialmessenger.
我将专门派人送这笔钱。
③传染
例句:
Thetensionsoontransmitteditselftoallthemembersofthecrowd.
这种紧张情绪很快感染了人群中所有的人。
④代代相传
例句:
Parentstransmitsomeoftheircharacteristicstotheirchildren.
父母把某些特性遗传给子女。
【词义辨析】
点击查看大图send,deliver,dispatch,forward,ship,transmit这些动词均含“送出,发送,传送”之意。
send:
普通最常用词,含义广。
指把人或物由一地送往另一地,而不涉及事物的内容或送的方式。
deliver:
指把信件、包裹等物寄发出去或交到某地,或直接交与某人,着重发送这个行为。
dispatch:
指为特殊目的而发送或派遣,强调紧急或快速。
forward:
指经过其他人或手段把东西转送给某人,(电子邮件)转发。
ship:
把通过水运、陆运或空运等方式运送东西。
现常指商业上的运货,或将物品托运。
transmit:
指将文件、消息等的内容或类似的东西发至某地或传达给他人。
2.exquisiteadj.
①精挑细选的
例句:
Thehostesshadexquisitetasteinclothes.
女主人对衣著十分讲究。
②精致的
例句:
Thegirlcameupwithasetofexquisitestamps.
那姑娘拿出一套精美的邮票。
③细腻的
例句:
Shehasanexquisiteearformusic.
她对音乐有细腻的听觉。
④强烈的
例句:
Icouldn'tsleepforexquisitepain.
我因剧痛而不能入睡。
3.verticaladj.垂直的,纵向的,顶点的
例句:
Thenorthernfaceofthemountainisalmostvertical.
这座山向北的一面几乎是垂直的。
【词义辨析】
点击查看大图vertical,perpendicular,upright,erect,plumb这些形容词均有“垂直的、竖式的”之意。
vertical:
指与平面、水平线或基线成直角或几乎成直角向上延伸至顶点的物体。
也可指呈直线上升或下降的。
perpendicular:
指与水平线形成90度的线或面,或朝垂直方面延伸的,尤指向下的急剧运动。
upright:
普通用词,指竖立、笔直而不是倾斜、倒塌的。
erect:
指笔直挺拔,而非倾斜、佝偻、弯曲或倒塌的。
plumb:
建筑上用词,凭锤球评判某物是否完全垂直。
4.thehorizontaldistancebetweentwowavecrests两个波峰间的水平距离
5.whichisthetimeittakesawavecresttotravelonewavelength波峰走过一个波长所需的时间
6.givetheimpressionof给人以......印象
例句:
Hegivestheimpressionofnotcaringadamn.
他给人的印象是满不在乎。
7.inactuality事实上
例句:
This“bigcompany”inactualityisonlyasmallshop.
这家“大公司”实际上仅仅一个小店。
Theytalkaboutdetente,butinactualitytheyareengagedinintenserivalry.
他们嘴里讲缓和,骨子里却实行激烈的争夺。
8.catastrophicadj.灾难的,灾难性的
例句:
Thecontractingofaseriousillnesscanbefinanciallycatastrophic.
患上严重疾病很可能会是一场经济灾难。
Onthisissue,theconsequencesofinactioncouldbecatastrophic.
在这个问题上,不采取行动将会带来灾难性的后果。
9.backtoitsstartingpointagain又返回出发点
10.besubjectto受...支配,服从于,遭受
例句:
Theofferisn'tsubjecttopriorsale.
本报盘以货物未售出为条件。
Peasantsusedtobesubjecttothelocallandowner.
农民过去受地主的压迫。
11.undulatev.波动,形成波浪
例句:
Fieldsofwheatareundulatinginthebreeze.
在微风中起伏着一片麦浪。
Wesoonseeafieldofwheatundulateinthebreeze.
我们很快看到一片在微风中起伏的麦田。
12.generatevt.产生,发生,引起
例句:
Wecan'tgenerateenoughpowerfortheentirecity.
我们不能为整个城市产生充足的能量。
Weneedsomeonetogeneratenewideas.
我们需要有人出新主意。
Thishatredwasgeneratedbyracialprejudice.
这种仇恨是由种族偏见引起的。
Waterpowercanbeusedtogenerateelectricity.
水力能够用来发电。
【参考译文】
海浪是大海和空气相斗的产物,无限的一种不间断的标志。
太阳光刺激了地球的大气层,并给予它能量;阳光使空气开始流动,产生节奏,获得生命。
然后,风把太阳的信息带给了大海,海洋用波浪的形式传递这个信息——一个源远流长、高雅而有力的信息。
这些海浪属于地球上最复杂的自然现象。
它们的基本特征包括浪峰(波浪的点)、波谷(最低点)、浪高(从波谷到浪峰的垂直距离)、波长(两个浪峰间的水平距离)和周期(海峰走过一个波长所需的时间)。
虽然,海浪给人的印象是一堵由水组成的墙向你压过来,而实际上,浪从水中移过,而水则留在原处。
如果水和浪一起移动的话,那么大海和海里所有的东西就会向岸边疾涌过来,带来明显的灾难性后果。
穿过深水的海浪使水面上的一个微粒按照一种近乎圆形的轨道移动,先把微粒拉向前移动的海浪,然后推上波浪,随着波浪移动,然后--当波浪把微粒留在身后时--又回到出发点。
从成熟到消亡,波浪和其他任何“活动中”的东西一样,都受制于共同的法则。
一度它获得非凡的个性,但最终又被重新融进生命的大洋。
公海上起伏的波浪是由3个自然因素构成的:
风、地球的运动或震颤和月亮、太阳的引力。
一旦波浪形成,地球引力是持续持续企图使海面复原为平面的力量。
新概念第四册Lesson41课文翻译及学习笔记
【课文】
Firstlistenandthenanswerthefollowingquestion.
听录音,然后回答以下问题。
Atwhatpointdoesthetrainingofacaptivewildelephantbegin?
Twomaintechniqueshavebeenusedfortrainingelephants,whichwemaycallrespectivelythetoughandthegentle.Theformermethodsimplyconsistsofsettinganelephanttoworkandbeatinghimuntilhedoeswhatisexpectedofhim.Apartfromanymoralconsiderationsthisisastupidmethodoftraining,foritproducesaresentfulanimalwhoatalaterstagemaywellturnman-killer.Thegentlemethodrequiresmorepatienceintheearlystages,butproducesacheerful,good-temperedelephantwhowillgivemanyyearsofloyalservice.
Thefirstessentialinelephanttrainingistoassigntotheanimalasinglemahoutwhowillbeentirelyresponsibleforthejob.Elephantsliketohaveonemasterjustasdogsdo,andarecapableofaconsiderabledegreeofpersonalaffection.Thereareevenstoriesofhalf-trainedelephantcalveswhohaverefusedtofeedandpinedtodeathwhenbysomeunavoidablecircumstancetheyhavebeendeprivedoftheirowntrainer.Suchextremecasesmustprobablybetakenwithagrainofsalt,buttheydounderlinethegeneralprinciplethattherelationshipbetweenelephantandmahoutisthekeytosuccessfultraining.
Themosteconomicalagetocaptureanelephantfortrainingisbetweenfifteenandtwentyyears,foritisthenalmostreadytoundertakeheavyworkandcanbegintoearnitskeepstraightaway.Butanimalsofthisagedonoteasilybecomesubservienttoman,andaveryfirmhandmustbeemployedintheearlystages.Thecaptiveelephant,stillropedtoatree,plungesandscreamseverytimeamanapproaches,andforseveraldayswillprobablyrefuseallfoodthroughangerandfear.Sometimesatameelephantistetherednearbytogivethewildoneconfidence,andinmostcasesthecaptivegraduallyquietensdownandbeginstoacceptitsfood.Thenextstageistogettheelephanttothetrainingestablishment,aticklishbusinesswhichisachievedwiththeaidoftwotameelephantsropedtothecaptiveoneitherside.
Whenseveralelephantsarebeingtrainedatonetime,itiscustomaryforthenewarrivaltobeplacedbetweenthestallsoftwocaptiveswhosetrainingisalreadywelladvanced.Itisthenleftcompletelyundisturbedwithplentyoffoodandwatersothatitcanabsorbtheatmosphereofitsnewhomeandseethatnothingparticularlyalarmingishappeningtoitscompanions.Whenitiseatingnormally,itsowntrainingbegins.Thetrainerstandsinfrontoftheelephantholdingalongstickwithasharpmetalpoint.Twoassistants,mountedontameelephants,controlthecaptivefromeitherside,whileothersrubtheirhandsoverhisskintotheaccompanimentofamonotonousandsoothingchant.Thisissupposedtoinducepleasurablesensationsintheelephant,anditseffectsarereinforcedbytheuseofendearingepithets.suchas'ho!
myson',or'ho!
myfather',or'mymother',accordingtotheageandsexofthecaptive.Theelephantisnotimmediatelysusceptibletosuchblandishments,however,andusuallylashesfiercelywithitstrunkinalldirections.Thesemovementsarecontrolledbythetrainerwiththemetal-pointedstick,andthetrunkeventuallybecomessosorethattheelephantcurlsitupandseldomafterwardsusesitforoffensivepurposes.
RICHARDCARRINGTONElephants
【Newwordsandexpressions生词和短语】
techniquen.技术
toughadj.强硬的
resentfuladj.忿恨不满的
assignv.分配,指派
mahoutn.驯象人
calfn.幼仔
pinev.消瘦
underlinev.着重说明,强调
keepn.生计
subservientadj.屈从的
plungev.向前冲
tameadj.养驯服了的
tetherv.(用绳)拴
ticklishadj.难对付的,棘手的
alarmingadj.引起惊恐的
accompanimentn.伴奏
soothev.镇定
chantn.单调的歌
reinforcev.增强
endearingadj.惹人喜爱的
epithetn.称呼
susceptibleadj.易受感动的
blandishmentn.奉承
lashv.猛烈地甩
curlv.使卷曲
【课文注释】
1.thetough强硬法
the