新大学法语1第二版U7U11课文翻译.docx

上传人:b****5 文档编号:8275139 上传时间:2023-01-30 格式:DOCX 页数:15 大小:29.60KB
下载 相关 举报
新大学法语1第二版U7U11课文翻译.docx_第1页
第1页 / 共15页
新大学法语1第二版U7U11课文翻译.docx_第2页
第2页 / 共15页
新大学法语1第二版U7U11课文翻译.docx_第3页
第3页 / 共15页
新大学法语1第二版U7U11课文翻译.docx_第4页
第4页 / 共15页
新大学法语1第二版U7U11课文翻译.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

新大学法语1第二版U7U11课文翻译.docx

《新大学法语1第二版U7U11课文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新大学法语1第二版U7U11课文翻译.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新大学法语1第二版U7U11课文翻译.docx

新大学法语1第二版U7U11课文翻译

新大学法语1第二版U7-U11课文翻译

Unbonélève

Nicolasestélèveàlacampagne.Ilhabitedansunpetitvillage.Cevillageestloindelaville,maistrèsbeauettrèscalme.

尼古拉是个乡村小学生。

他住在一座小村庄里。

他住的那小村庄,虽然远离

城市,然而美丽又宁静。

Pouralleràl?

école,illuifautuneheure.Touslesmatins,ilselèvedebonne

heure.Acemoment-là,ilaencoreenviededormir,maisildittouslessoirsàsamèredeleréveillerlelendmain,àsixheuresjuste,parcequ?

ildoittravailler.Ilselèvevite.Samèreselèveencoreplustôt,àquatreheures,hivercommeété.

去学校的路上,他得用一个小时。

他每天早晨起得很早。

但那个时刻,他总

想再睡会。

他每天晚上会跟妈妈说第二天早上六点整叫醒他,因为他该学习啦,

他起得很快。

妈妈起得更早。

无论冬夏,四点钟就起。

Acetteheure-là,ilfaitencorenuit.Sagrand-mère,quatre-vingtsans,neselèvepas,elledortencore.Ilsemetautravailsérieusement.Ilsaitbiensesleçons.

这个钟点,天还没亮,八十岁的奶奶还在睡觉。

他已开始认真地学习,熟读

课文。

L?

heuremarchevite,àsixheuresetdemie,sagrand-mèreselèveetfaitchauffer

lecafé.Elles?

occupetoujoursdupetitdéjeuner.

时间过得很快,六点半,奶奶起床,煮咖啡,一直是她负责全家的早餐。

Aseptheures,ilselavelesmains,ilsebrosselesdents,ils?

habilletousles

matinsàlamêmeheureetàlamêmevitesse.Ilprendunbonmoreaudepainavecdubeurreetunebonnetassedecaféaulait.Toutestvitefait,enquelquesminutesseulement.

尼古拉每天早上七点钟起来洗漱、穿衣,他每天都在同一时间以同样的速度

做完这一切。

吃一大块涂黄油的面包,喝满满一杯牛奶咖啡。

这一切仅用几分钟

时间快速完成。

Aprèslepetit-déjeuner,Nicolasmetleslivres,lescahiers,lescrayons,lesstylosdanssonsac.Samèrel?

embrasse.Médor,lechien,estsonami,ilattenddéjààlaporte,sonsunarbre.Ilssedisentaurevoiretilpartpourlescoursdumatin.

吃完饭,尼古拉将书本、铅笔、钢笔放进书包。

和妈妈拥抱一下。

他的朋友

梅道尔小狗已经在门口的树下等他了。

他们互相道别,然后,他赶去上早上的课。

Nicolassemetenroute.Ilfautmarchervite,carilneveutpasêtreenretard.C?

estunbonélève.Ilaimebiensesmaîtresetsespetitsamisdeclasse.Ilss?

aimentbeaucoup.Ilchantetoujoursenroute,parexemple:

尼古拉出发了。

他在路上走得很快,因为他不愿意迟到。

这是个好学生。

热爱他的老师和同学。

他们也很喜欢他。

在上学的路上,他总,喜欢,唱歌,比

如,

FrèreJacques,

FrèreJacques,

Dormez-vous?

Dormez-vous?

Sonnezlesmatines,

Sonnezlesmatines,

DingDengDong,DingDengDong.

雅克兄弟,雅克兄弟,

还睡着吗,还睡着吗,

请敲响晨祷钟,请敲响晨祷钟,

叮当咚,叮当咚。

VacancesenBretagne

LouiseetNathalie,deuxcopines,sontélèvesdelamêmeécole.Cetété,elles

passentleursvacancesensemble.Aprèstroisheuresdevoyageentrain,ellessontenBretagne.

露易丝和娜塔丽是好伙伴,她们在同一所学校读书。

今年夏天她们一起去度

假。

三个小时的火车旅行后,她们来到布列塔尼。

Ellesvontpasserlanuitdansuneaubergedejeunesseauborddelamer.L?

aubergeestsympa,laplageestformidable,letempsestmagnifique,toutvabien.

她们将在海边的一家青年旅舍留宿。

舒适的旅舍,迷人的海滩,晴朗的天气,

一切称心如意。

Quelquefois,commeaujourd?

hui,ellesdînentdansunpetitrestaurantetécoutentlaradioenmêmetemps.Ilestseptheuresmoinslequartmaintenant.Quelquesminutesavantseptheures,c?

estlamétéoàlaradio:

ilvaencorefairebeauetchauden

Bretagne.Lebeautemps,c?

estimportantpourunvoyageàvélo.

她们经常像今天一样,在一家小饭馆一边吃晚饭,一边听广播。

现在是七点

差一刻,七点前的几分钟是电台的天气预报,布列塔尼的天气将继续晴朗,炎热。

好天气对于骑车旅行太重要了。

Puis,ellescontinuentleurconversation:

levoyage,l?

aubergedejeunesse,les

fêtes...Nathalieracontel?

histoireduvoyageenAmériquedesonfrèreAndré.Ellesparlentaussidel?

école.Louisen?

aimepaslabiologie.Elleaimelamusique.Leprofdemusiqueestuntrèsbonpianiste.

饭后,她们接着聊天,旅行,青年旅舍,节日。

娜塔丽讲述了她哥哥安德列

的美洲之行。

她们也谈到了学校。

露易丝不喜欢生物课,而喜欢音乐课。

Nathalienes?

intéressepastellementàlamusique.Elleaimesurtoutlagymnastiqueetlabiologie.Cesontdeuxjeunesfillestrèsdifférentes,maiselless?

amusentbienensemble.

娜塔丽不怎么喜欢音乐。

她特别喜欢体操课和生物课。

这两位性格爱好截然

不同的姑娘,在一起玩得却很开心。

J’aimebiencetteville!

Paris,le15août2010

Monchergrand-papa,machèregrand-maman,

亲爱的爷爷、奶奶,

NoussommesàParisdepuisunmois.Commeletempspassevite!

我们到巴黎

已经一个月了。

Noushabitonsdansunquartiertrèsancien.NotreappartementdonnesurlaSeine!

Dusalon,onvoitleLouvreetlestoursdeNotre-Dame.

我们到巴黎已经一个月了。

时间过得真快,我们住在一个老街区。

我们的套

房朝向塞纳河。

从客厅就可以看到卢浮宫和巴黎圣母院的钟楼。

Voussavez,nousavonsdéjàvisitéleLouvre.J?

aivulaJoconde(MonaLisa),etj?

airegardépendantunedemi-heure.Commeelleestbelleavecsonsourire!

J?

aiparlé

longtempsavecelle,cejour-là.

我们已经参观了卢浮宫。

我看见了“蒙娜丽莎”并欣赏了半个小时。

她的微笑

太迷人了。

这一天,我和她“交谈”了很长时间。

OnafaitaussidebellespromenadeslelongdelaSeine.J?

aiachetéplusieurlivresd?

AlphonseDaudetetdeJulesVernechezdesbouquinistes.Papanousaconduitsau

sommetdelatourEiffel.Là,onvoittoutParis.Nousavonsprisbeaucoupdephotos.Jevaisvousenvoyercesphotosdansquelquesjours.Enhaut,j?

aibeaucoupadmiréleboisdeVincennesetleboisdeBoulogne.

我们沿着塞纳河愉快地散步。

我从旧书商那里买了很多阿尔封斯•都德和儒勒

•凡尔纳的书。

爸爸带我们登上了埃菲尔铁塔的塔顶。

在那里,整个巴黎尽收眼底。

我们拍了很多照片。

过几天我将这些照片给你们寄去。

在塔顶上,我还欣赏了万

森纳森林公园和布洛涅森林公园。

J?

aifaitsouventdesachatsavecmaman,parcequemamannesaitpastrèsbienparlerfrançais.AParis,lavieestchère!

Onditsouvent:

Paris,c?

estcher!

妈妈的法语讲得不太好,所以我经常陪她去购物。

巴黎的生活费用很高。

们常说,巴黎,太昂贵了,

J?

aimebiencetteville,parcequebeaucoupdegrandshommesyontvécu.J?

aivisitélamaisondeVictorHugoetlamaisondeBalzac.J?

aiprisunephotoavec„„Cosette?

?

cettepauvrefille!

Papam?

adonnéplusieurslivresdeVictorHugocommecadeauxpourmesbonnesnotes!

J?

aidéjàlutousceslivres.J?

aipleurésurcespauvres.

我非常喜欢这座城市,因为有很多伟人曾在这里生活。

我参观了维克多•雨

果和巴尔扎克的故居。

我还和珂赛特,这个可怜的女孩子合影呢,作为对我好成

绩的奖励,爸爸送我好几本雨果的书。

我已经把它们都读完了,并且为那些可怜

的人们而悲伤,非常同情那些可怜的人们,。

NousallonsquitterParispourAvignondemain.

明天我们要离开巴黎去阿维尼翁。

Chergrand-papa,chèregrand-maman,jesuisheureusedevisiterlaFrance,maisjepensetoujoursànotrechèreChineetsurtoutàvous.

亲爱的爷爷、奶奶,我非常高兴在法国旅游,不过我时刻想念我们亲爱的,中

国,祖国,尤其想念你们。

Jevousembrasse.

拥抱你们。

Votrepetite-fille

你们的孙女

chunyan

春燕

Toutvabienpourmoi

David,étudiantanglais,estàParisdepuisle10juillet,ilaécritplusieurslettresàsesparentsetàsesamis.Voicisontroisièmecourrierélectroniqueàsamère.

英国学生大卫自7月10日来到巴黎后,已经给他父母和朋友们写了好几封

信。

这是他给母亲的第三封电子邮件。

Chèremaman,

Jet?

aidéjàécritdeuxcourriersenanglais.Cettefois,jet?

écrisenfrançais,pourvousmontrer,àtoietàpapa,quej?

aifaitbeaucoupdeprogrès.J?

aidéjàeuplusieurs

bonnesnotes.

亲爱的妈妈,

我已经用英文给你发了两封邮件,这次,我要用法文写,让你和爸爸看看我

的进步。

我好几次都取得了优秀成绩。

Toutvabienpourmoi.L?

automneàParisestbienjoli!

我这里一切都好。

巴黎的秋天非常漂亮,

JemepromènesouventlelongdelaSeineetautourdeNotre-Dame:

unpetitventfrais,desfeuillestombent,lesenfantssortentdel?

école,lesbouquinistessourient,ilyadespigeonspartout...C?

estjoli,c?

estgai,c?

estParis.J?

aimecettebelleville.Onmedittoujours:

?

LaFrance,c?

estParis.?

Mais,jeveuxaussivisiterd?

autresvilles.

我常在塞纳河畔和巴黎圣母院周围散步,习习凉风,金秋落叶,放学的儿童,

微笑的旧书商,随处可见的鸽子……一片美景令人心旷神怡。

这就是巴黎,我喜

欢这座美丽的城市。

常常有人对我说,“法兰西,就是巴黎。

”不过,我还想参观

其他城市。

Hier,j?

airencontréunamifrançaisaumuséeduLouvre.JeluiaidemandépourquoicetteJocondeestsicélèbre,ellen?

estpastrèsbelle...Heureusement,ony

voitbeaucoupd?

autreschosesdifférentes.Quelmusée!

J?

aifaitletourdeParisen

bateauetenvoiture.J?

aipasséunejournéeàVersailles...J?

aiétéenhautdelatourEiffel.

昨天,我在卢浮宫遇见一位法国朋友。

我问他为什么蒙娜丽莎会这么著名,

她并不是非常漂亮……人们有幸在卢浮宫看到其他风格迥异的展品。

这个博物馆

太棒了,我乘船、坐车游览了巴黎,在凡尔赛度过一天,还登上了埃菲尔铁塔。

Jedoistedireunechose,moinsagréablepeut-être,jen?

aiplusd?

argent.J?

ai

achetébeaucoupdelivresetdesdictionnairescommelepetitLarousseetlepetitRobert.Envoiemoivitelemoisdenoovembre.Jesais,onestseulementle15.Ohlàlà!

CommedisentlesFrançais:

Paris,c?

estcher!

J?

aihabitédansunpetithôteltrèssimple.

Ilfaut30eurosenvironpourlachambreetlepetitdéjeuner.Jevaischercherunechambremoinschèreetpréparerlepetitdéjeunermoi-même.J?

aimêmetrouvédes

magasins,parexemple,Ed,etdesmarchésarabes,làtoutestbeaucoupmoinscher.

我还得跟你说件事,也许不太让人高兴,我的钱花光了。

我买了很多书和词

典,比如小拉罗斯词典、小罗伯尔词典。

请尽快给我寄十一月份的,生活费,。

我知道,现在才15号。

哎呀,正像法国人所说,巴黎,太昂贵了,我住的小旅

馆很简陋,每天包早餐要30欧元左右。

我准备去找一间更便宜的房间,自己做

早餐。

我还发现了一些商店,例如,阿拉伯市场,那儿的东西便宜得多。

Maischèremaman,tusaisunstudioavecunesalledebains,unepetitecuisine,450eurosparmois,c?

esttropcherpourmoi!

亲爱的妈妈,你知道,一间带卫生间和小厨房的单间公寓,每月450欧元的

房租,对我来说太贵了,

Grosbisous.

吻你。

David

大卫

Al’hypermarché

Charlotteestunefillede11ans,ellehabiteavecsesparentsdansunpetitvillagebreton.Elleestarrivéeàparisilyadeuxjourspourpasserdeuxsemaineschezsatante,lafamilleMoreau.

11岁的夏洛特和父母住在布列塔尼的一个小村庄。

两天前她来到巴黎,将

在莫罗姑妈家度过两周的时间。

Lelendemainmatin,CharlotteetsacousinePatriciasontpartiesdebonneheurepourprendrelemétroLigne8.Vingtminutesaprès,ellessontdescenduesàCréteil.

第二天,夏洛特和她的表姐帕特丽霞清早就出门坐地铁8号线。

二十分钟后,

她们在Créteil站下车。

Lesvoilààl?

entréeprincipaledumagasinCarrefour.Lapauvrefillen?

estjamaisentréedansunsigrandmagasin,elleestbienétonnée.C?

estlapremièrefoisqu?

ellevoitunhypermarché.Alacampagne,Charlotteetsamèredoiventallerdansplusieurspetitesboutiquespourfaireleursachatsquotidiens.

她们来到“家乐福”超市的主要入口处。

“可怜”的姑娘从来没有进过这么大的

商场,她十分惊讶。

这是她第一次看到大型超级市场。

在乡下,夏洛特和她妈妈

得去好几个店铺才能买到,所需,日常用品。

-Ilyabeaucoupdegrandsmagasinscommeçadanslarégionparisienne,luiexpliquePatricia.

帕特丽霞给夏洛特介绍说,“在巴黎地区有很多这样的大型商场。

-Onlesappelleaussisupermarchésougrandessurfaces,n?

est-cepas?

—人们也称它们为超级市场或特级市场,对吗,

-Oui,onyvenddetout,ettoutestmoinscher.Dépêche-toidonc!

Nousallonsfairebeaucoupdecourses.

—是的,在这里货物齐全,价格便宜。

快点走吧,咱们要买很多东西呢。

Lesdeuxjeunesfillessedirigentd?

abordverslegrandrayondelacharcuterie.Là,ellesprennentunkilodeviandeetunpoulet.Aurayondesproduitslaitiers,elleschoisissentdubeurre,dufromageetdulait.Ensuite,ellesvontchoisirdesfruitsetdeslégumessansoubli

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1