15春北语《英汉汉英翻译》作业.docx

上传人:b****6 文档编号:8253501 上传时间:2023-01-30 格式:DOCX 页数:12 大小:20.68KB
下载 相关 举报
15春北语《英汉汉英翻译》作业.docx_第1页
第1页 / 共12页
15春北语《英汉汉英翻译》作业.docx_第2页
第2页 / 共12页
15春北语《英汉汉英翻译》作业.docx_第3页
第3页 / 共12页
15春北语《英汉汉英翻译》作业.docx_第4页
第4页 / 共12页
15春北语《英汉汉英翻译》作业.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

15春北语《英汉汉英翻译》作业.docx

《15春北语《英汉汉英翻译》作业.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《15春北语《英汉汉英翻译》作业.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

15春北语《英汉汉英翻译》作业.docx

15春北语《英汉汉英翻译》作业

15春《英汉/汉英翻译》作业1

试卷总分:

100测试时间:

--

单选题判断题

包括本科的各校各科新学期复习资料,可以联系屏幕右上的“文档贡献者”

一、单选题(共15道试题,共75分。

)V1.走马观花A.toappreciateflowersona

runninghorse

B.dosomethingcarelessly

满分:

5分

2.报考大学的人,有工作经验的优先录取。

A.Universityapplicantswhohadworkedata

jobwouldreceivepreferenceoverthosewhohadnot

B.Universityapplicantswhohadworkedatajobwouldenrollatthe

universityfirstthanthosewhohadnot.

满分:

5分

3.Unemploymenthasstubbornlyrefusedtocontractformorethana

dacade.A.十年来,失业人数一直顽固不降

B.十年来,失业人数总是居高不下。

满分:

5分

4.Exportingtoacertainnumberofcountriesismadedifficultby

thequantityofredtape.A.政府部门的繁琐文件给某些国家的出口贸易制造了困难

B.政府部门的繁文缛节使得某些国家的出口贸易困难重重。

满分:

5分

5.InthefamilyofMarx,lincolnwasmuchlovedandrespected.A.

在马克思家族中,林肯得到很多爱和尊敬

B.马克思的一家人对林肯是非常敬爱的。

满分:

5分

6.Theburningquestioofmychinldhoodhadbeenrichlyanswered.A.

我小时候蒙昧以求想得到答案的问题,终于得到了圆满的回答

B.我儿童时代在心中燃烧的问题,终于得到了充分的回答。

满分:

5分

7.HeisaNapoleonoffinance.A.他是金融界的拿破仑

B.它是金融界的巨头。

满分:

5分

8.sustainabledevelopmentA.可持续发展

B.可维持的发展

满分:

5分

9.Shewaswithchild.A.她和孩子在一起

B.她怀着孕。

满分:

5分

10.castlesintheairA.城堡存在空气中

B.空中楼阁

满分:

5分

11.质量服务月A.QualityServiceMonth

B.QuantityServiceMonth

满分:

5分

12.TakethechairA.主持会议

B.坐下

满分:

5分

13.她不老实,我们不能信任她。

A.Becausesheisnothonest,wecan'ttrusther

B.Sheisnothonest,wecan'ttrusther.

满分:

5分

14.tokilltwobirdswithonestoneA.一石二鸟

B.一击杀二鸟

满分:

5分

15.她请我喝一种特别的咖啡。

A.Sheservedmewithakindofcoffee

B.Sheservedmewithcoffeeofakind

满分:

5分

二、判断题(共5道试题,共25分。

)V1.粗放型经济增长方式extensiveeconomicgrowth

modeA.错误

B.正确

满分:

5分

2.Theyranawayasfastastheirlegscouldcarrythem.他们拼命的逃跑。

A.

错误

B.正确

满分:

5分

3.ladybird妇人鸟A.错误

B.正确

满分:

5分

4.Hewolfeddownhisbreakfast.他狼吞虎咽地吃早饭。

A.错误

B.正确

满分:

5分

5.foreignaffairs外国事物A.错误

B.正确

满分:

5分

15春《英汉/汉英翻译》作业2

试卷总分:

100测试时间:

--

单选题判断题

 

一、单选题(共15道试题,共75分。

)V1.Asthewarwenton,therewasincreased

demoralizationamongthesoldiers.A.因为战争开始了,士兵中低落的士气增加了

B.随着战争的继续,士兵的斗志越来越低落。

满分:

5分

2.Youthisnotatimeoflife,itisastateofmind.A.

年轻并非人生中的一段时光,而是一种心态

B.年轻并非是人生中的时间,而是一种思想。

满分:

5分

3.Hewasgivenaprize.A.他得奖了

B.有人给了他一个奖。

满分:

5分

4.InEurope,hisnamewaswell-known,ifnothouseholdword.A.

在欧洲,他的名声即使不是家喻户晓,也是相当的知名度

B.在欧洲,他的名声很响亮,即使不是家喻户晓。

满分:

5分

5.Thischemicalelementisharmfultohumanbeings,butthatone

isnot.A.这种化学元素对人体有害,但是那种是不会有害的

B.这种化学元素对人体有害,但是那种不是。

满分:

5分

6.Visitorsarerequestedtoshowtheirtickets.A.参观者被要求出示门票

B.参观者请出示门票。

满分:

5分

7.ManyfavorunswervingloyaltytoNATO.A.许多人喜欢忠诚于北约组织

B.许多人赞成毫不动摇地忠于北约组织。

满分:

5分

8.ToEisenhower,thissetbackwasampleevidencethatmuchbitter

campaingningwastocome.A.对艾森豪威尔来说,这次失败有足够的证据相信更大的困难要来了

B.对艾森豪威尔来说,这次挫折充分证明殊死苦战还在后头。

满分:

5分

9.Hehaslongbeenusedtolast-minutedecisions.A.

他长期以来习惯于在最后一分钟作出决定

B.他有很长的时间用最后一分钟作决定。

满分:

5分

10.Imarveledattherelentlessdeterminationoftherain.A.

我惊异于无情而坚定的雨

B.雨无情地下个不停,我惊异不已

满分:

5分

11.ThemostthePanamaniansareafteratthistimeisachanceto

getmoreincomeformtheCanal.A.最多的巴拿马人现在追求的是寻找机会从运河获得更多的收入

B.当前巴拿马人所追求的是争取从运河得到更多的收。

满分:

5分

12.截止日期延长三天。

A.Thedeadlinewasextendedforthreedays

B.Thedeadlineextendsforthreedays.

满分:

5分

13.在这个紧要关头,我们尤其不该为了已经无法挽回的事情相互埋怨。

A.Atacriticaltimewe

especiallyshouldnotblameoneforwhathasalreadyhappened

B.Thelastthingweshoulddoatthiscrucialmomentisblamingone

anotherforwhatcannotbeundone.

满分:

5分

14.Manisdifferentfromotheranimals.A.人和其他动物不同

B.人和动物不同。

满分:

5分

15.中国政府决定,要用3年左右时间使大多数国有企业走出困境。

A.TheChinesegovernmenthas

decidedtotakeaboutthreeyearstoextricatemoststate-owned

enterprisesfromtheirdifficulties

B.Chinesegovernmentdecidestohelpmostnationalenterprises

goingoutobstaclewithabout3years.

满分:

5分

二、判断题(共5道试题,共25分。

)V1.Thelittlechap’sgood-naturedhonest

facewonhiswayforhim.小伙子长相和蔼诚恳,为自己赢得了自己的方式。

A.错误

B.正确

满分:

5分

2.Mytotalignoranceoftheconnectionmustpleadmy

apology.恕我孤陋寡闻,对此关系一无所知。

A.错误

B.正确

满分:

5分

3.Anideasuddenlystruckme.我突然想到一个主意。

A.错误

B.正确

满分:

5分

4.Thesenseofinferioritythatheacquiredinhisyouthhasnever

beentotallyeradicated.年轻时留下的自卑感还没有完全消失。

A.错误

B.正确

满分:

5分

5.Nightfallfoundhimmanyminelsshortofhisappointedpreaching

place.黄昏时,发现他离预定地方还有很多英里。

A.错误

B.正确

满分:

5分

15春《英汉/汉英翻译》作业3

试卷总分:

100测试时间:

--

单选题判断题

 

一、单选题(共10道试题,共50分。

)V1.Hisaccentcouldn'tfoolanative

speaker.A.本地人一听他的口音,就知道他是外地人

B.他的口音不能愚弄本地人。

满分:

5分

2.Onecouldnotbetoocarefulinanewneighbourhood.A.

在新邻居的旁边,一个人不能太小心

B.在一个陌生的地方,越小心越好。

满分:

5分

3.Weshouldneverwarmsnakesinourbosoms.A.我们不能内心温和

B.我们决不能姑息坏人。

满分:

5分

4.他妹妹老是说谎。

A.Hissisteralwaystellslies

B.Hissisterisagreatliar.

满分:

5分

5.Butforyourhelp,Iwouldnothavemadesuchgoodprogressin

mystudies.A.没有你的帮助,我不会在学习上取得这么大的进步

B.没有你的帮助,我将没有这么大的帮助。

满分:

5分

6.他好不容易才挤到台前.A.Hehadahardtimesqueezingthroughthecrowdto

getuptotheplatform

B.Hehadahardtimebeingforcedtogetuptheplatform.

满分:

5分

7.Mr.Kirsch,havinglostallhismoneybythistime,followedhis

masteroutintothemoonlight,wheretheilluminationswerewinking

out.A.基希先生这时输的两手空空,便跟着主人走出屋来,月光下彩灯闪闪烁烁,渐渐熄灭

B.基希先生这次输掉了所有的钱,跟着他的主人走到了月光下,彩灯忽闪变弱。

满分:

5分

8.Hetookouthiskeyandopenedthedoor,andweallwenttoa

stonehall,baregloomyandlittleused.A.

他拿出钥匙开门,我们走进石头大厅,感觉很阴沉,没有什么人住

B.他取出钥匙开了门,大家跟着走进一间石头砌成的大厅,里面空无人物,阴森森的,看来平时绝少有人

满分:

5分

9.Westandnowwheretworoadsdiverge.Butunliketheroadsin

RobertFrost'sfamiliarpoem,theyarenotequallyfair.A.

我们站在两条路的岔路口,但是不像罗伯特熟悉的诗里那样,并不是同样的公平

B.我们正处在两条路的分岔口。

但是并不像我们所熟悉的罗伯特的诗中所说的,这两条路是同样的好

满分:

5分

10.Lifeisfarfrombeingabedofroses.A.生活远非尽乐事

B.生活并不是不好。

满分:

5分

二、判断题(共10道试题,共50分。

)V1.Pleasedon'twakeasleepingdog.

不要无事生非。

A.错误

B.正确

满分:

5分

2.这位母亲很为有个聪明漂亮的女儿而骄傲。

Theintelligenceandbeautyofthedaughter

makeshermotherveryproud.A.错误

B.正确

满分:

5分

3.Youcouldhavecomeatabettertime.你本来可以在更合适的时候来。

A.错误

B.正确

满分:

5分

4.Whattheywantedmostwasanendof

uncertainties.那时他们渴望的就是结束这摇摆不定的局面。

A.错误

B.正确

满分:

5分

5.她对他们越来越憎恨。

Herhatredforthemgrewdeeper.A.错误

B.正确

满分:

5分

6.Icouldn'tfeelbetter.我不能觉得再好了。

A.错误

B.正确

满分:

5分

7.Thestarstwinkledintransparentclarity.星星在透明的天空中眨眼。

A.错误

B.正确

满分:

5分

8.Itisnotouropinionthatyourproposedcontractis

practical.我方认为,贵方所拟议的合同并不是切实可行的。

A.错误

B.正确

满分:

5分

9.Hewaitedforherarrivalwithafrenziedagitation.他等的心急如焚。

A.

错误

B.正确

满分:

5分

10.Thesightofhisnativeplacecalledbackhis

childhood.看了自己的故乡一眼,他就想起了自己的童年。

A.错误

B.正确

满分:

5分

15春《英汉/汉英翻译》作业4

试卷总分:

100测试时间:

--

单选题判断题

 

一、单选题(共15道试题,共75分。

)V1.Thatlazyboywenttoclassbeforehe

hadpreparedhislesson.A.那个懒惰的小孩不预习就去上课

B.那个懒惰的小孩上课之前没有预习。

满分:

5分

2.Hisaccentcouldn'tfoolanativespeaker.A.他的口音蒙不了本地人

B.他的口音不能愚弄本地人。

满分:

5分

3.Idon'tsupposeyouneedtoworry.A.我看你不必担心

B.我不指望你担心。

满分:

5分

4.YoucanneverbetoocarefulaboutEnglish-ChinesetranslationA.

作英译汉时,不能太仔细

B.作英译汉时,越仔细越好。

满分:

5分

5.他总不在办公室里。

A.Heisn'talwaysinhisoffice

B.He'sanywheretobefoundbutinhisoffice.

满分:

5分

6.Idon'tknowhowfarIdidn'trun.A.我不知道跑了多远

B.我不知道还有多远我没有跑。

满分:

5分

7.随着人数的增加,他们力量也增加了。

A.Astheincreseofthenumber,theirpoweris

increased

B.Theirpowerincreasedwiththeirnumber.

满分:

5分

8.我决不干那种事。

A.I'lldoanythingbutthat.

B.I'llneverdoanythingbutthat.

满分:

5分

9.有些药效疗效缓慢。

A.Theeffectsofsomemedicinearenotimmediate

B.Theeffectsofsomemedicineareslow

满分:

5分

10.Don'tlosetimeinpostingthisletterA.赶快把这封信寄出去

B.不要浪费时间寄这封信。

满分:

5分

11.他每天要处理许多棘手的问题。

A.Hehasmanyhotpotatoestohandleeveryday

B.Hehasmanytoughquestionstohandleeveryday.

满分:

5分

12.Iwonderifheiscoming.A.我不知道他是否要来

B.我想知道他是否会来。

满分:

5分

13.事情终于私下解决了。

A.Thematterwasfinallysettledprivately

B.Thematterwasfinallysettledunderthetable.

满分:

5分

14.Itisawisemanthatnevermakesmistakes.A.只有聪明的人才不会范错误

B.再聪明的人也会范错误。

满分:

5分

15.I'mnotalittleafraidofsnakes.A.我一点也不怕蛇

B.我非常怕蛇。

满分:

5分

二、判断题(共5道试题,共25分。

)V1.Pleasedon'twakeasleeping

dog.不要无事生非。

A.错误

B.正确

满分:

5分

2.They,notsurprisingly,didnotrespondatall.

他们根本没有答复,这是不足为奇的。

A.错误

B.正确

满分:

5分

3.Besuretolockthedoorwhenyouleave.出去时不要忘了锁门。

A.错误

B.正确

满分:

5分

4.Hedidnotrememberhisbrother,whodiedwhenhewasthree

yearsold.他记不起他的弟弟,因为他三岁的时候就夭折了。

A.错误

B.正确

满分:

5分

5.Thefinishedproductsshouldbesampledtochecktheirquality

beforetheyleavethefactory.成品在出厂前应该进行抽样检查。

A.错误

B.正确

满分:

5分

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 动态背景

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1