美国企业高管聘用协议中英文.docx

上传人:b****6 文档编号:7901203 上传时间:2023-01-27 格式:DOCX 页数:20 大小:36.30KB
下载 相关 举报
美国企业高管聘用协议中英文.docx_第1页
第1页 / 共20页
美国企业高管聘用协议中英文.docx_第2页
第2页 / 共20页
美国企业高管聘用协议中英文.docx_第3页
第3页 / 共20页
美国企业高管聘用协议中英文.docx_第4页
第4页 / 共20页
美国企业高管聘用协议中英文.docx_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

美国企业高管聘用协议中英文.docx

《美国企业高管聘用协议中英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美国企业高管聘用协议中英文.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

美国企业高管聘用协议中英文.docx

美国企业高管聘用协议中英文

美國企業高管聘用協議

 

TABLEOFCONTENTS

1.EMPLOYMENTATWILL 聘用自愿

2.EXECUTIVE'sREPRESENTATION 高管的职责

3.REQUIREDLEVELOFPERFORMANCE 要求的业绩水平

4.RESTRICTIONS 限制

5.DUTIESANDCOMPENSATIONOFEXECUTIVE 高管的职责和薪酬

6.INTELLECTUALPROPERTYRIGHTS 知识产权

7.CONFIDENTIALITY 保密性

8.TERMINATIONOFAGREEMENT 协议终止

9.EVENTSUPONTERMINATION 终止后的事项

10.INDEMNIFICATION 补偿

11.WAIVEROFBREACH 违约责任之弃权

12.AOBO'sCUMULATIVERIGHTS 公司的累积权利

13.LIMITEDLIABILITYOFAOBO 公司的有限责任

14.EQUITABLERELIEF 美国衡平法救济手段

15.DISCLOSUREOFTHISAGREEMENT 本协议的透露

16.AOBO'sCOSTS,EXPENSES&ATTORNEYS'sFEES 公司的成本、费用和律师费

17.GOVERNINGLAWANDFORUM 管辖法律和法庭

18.ARBITRATION 仲裁

19.MISCELLANEOUS 其他

20.EXECUTIVEREVIEW 高管审阅

21.EXECUTIVE'sCONSENT 高管同意

SCHEDULE (附件):

DUTY&COMPENSATION (职责与薪酬)

 

THISEMPLOYMENTAGREEMENT(“Agreement”)ismadeandenteredintoasofthisdayof

(“EffectiveDate”),byAmericanBioengineering,Inc.,(“AOBO”),aNevadacorporation,withofficesatAmericanOrientalBioengineeringInc.ExchangePlaceUSAand

    ("Executive").

本聘用协议(以下简称“协议”)由美国生物技术有限公司(系一家美国内华达州公司,其办公地址为美国新新泽西州交易广场)(以下简称“AOBO”)与    (以下简称“高管”)于   日(以下简称“生效日期”)签署。

 

WHEREAS,Executivehasvariousbusinessskills,andExecutivedesirestoapplysuchskillsforthebenefitofAOBO.

鉴于,高管拥有很多商业技能,并且愿意为公司的利益而应用这些技能。

 

NOW,THEREFORE,forgoodandvaluableconsideration,thereceiptandsufficiencyofwhichareherebyacknowledged,ExecutiveandAOBO,intendingtobelegallybound,agreeasfollows:

因此,高管与公司,基于良好和有价值之对价,并在此确认已收到此等对价并认可其充分性,特此达成如下协议,以兹共同遵守:

 

1.EMPLOYMENTATWILL 聘用自愿

TherelationshipbetweenExecutiveandAOBOisatalltimesATWILLandExecutive'semploymentwithAOBOmaybeterminatedbyeitherparty,atanytime,withorwithoutcause.ThisAgreementispersonaltoExecutive.

高管和公司之间的聘用关系在任何时候都是自愿的,任何一方可以在任何时间基于正当理由或无条件终止该等聘用关系,本协议只针对该高管个人有效。

 

2.EXECUTIVE'sREPRESENTATION 高管的职责

2.1ExecutivewarrantsandrepresentsthatExecutivehasfullydisclosedtoAOBOallinformationwhichwouldinfluenceAOBO'sdecisiontoenterintothisAgreementwithExecutiveandExecutiveisnotsubjecttoanyclaims,actions,proceedings,obligations,orliabilitieswhichExecutivehasnotfullydisclosedtoAOBO.

高管保证并声明,高管已经向公司充分披露所有可能影响公司做出签订本协议只决定的信息,并且高管没有受到任何未向公司完全披露的索赔、诉讼、诉讼程序、义务或债务的约束。

 

2.2ExecutivewarrantsandrepresentsthatExecutiveisnotsubjecttoanyrestrictions,including,anyrestrictivecovenantsandnon-competeprovisionswhichwouldpreventorlimitExecutive’sabilitytoenterintothisAgreementortofullyperformthisAgreement.

高管保证并声明:

该高管不受任何限制约束,包括可能组织或限制高管达成本协议并完全履行本协议的任何限制性协议和竟业禁止规定。

 

2.3ExecutiveagreesthatAOBOmayenterintounderstandingsandcontracts/agreementswithotherpartieswhichmaybesame,similar,ordifferentfromthoseasprovidedherebyandnothinginthisAgreementorotherwiseshallrestrictAOBOfromenteringintosuch.

高管同意:

公司可以与他人达成可能与本协议之规定相同、类似或不同的谅解和合同/协议,而本协议之任何规定或其它任何内容都不应限制公司行使此等权利。

 

3.REQUIREDLEVELOFPERFORMANCE 要求的业绩水平

3.1TheExecutiverecognizestheimportanceofhis/herpositioninAOBO,andagreestofaithfully,professionallyanddiligentlyperformworkasdirectedbyAOBO,fromtimetotime,inaccordancewiththehighestprofessionalandethicalstandardsandallapplicablelawsandrulesandregulationspertaininghis/herperformancehereunder,includingwithoutlimitation,laws,rulesandregulationsrelatingtoaUSpubliccompany.

高管认识到其在公司所任职位的重要性,同意在履行本协议时遵守最高的专业和道德标准和所有适用的法律和规章制度,包括但不限于有关上市公司的法律和规章制度,并随时根据公司的指示忠诚、专业、勤勉和负责任地完成工作。

 

3.2TheExecutiveshalldevoteallofExecutive’sworkingtimeduringregularworkhoursofAOBOandExecutive’sbestreasonableeffortstoAOBOandExecutive’spositionwithAOBO.高管应在AOBO正常工作时间内应当将其全部工作时间及合理可能的全部精力贡献给AOBO及其在AOBO的职位。

在3.3条件中董事会已批准的任职所需工作时间除外。

 

3.3TheExecutiveshallnot,duringthetermofhis/heremploymentunderthisAgreement,haveanypaidemploymentotherthanwithAOBOorserveasadirectorofanyothercommercialenterprise,exceptwiththepriorapprovaloftheBoardofDirectorsofAOBO(“Board”).

在本协议规定的聘用期间,高管不得在公司之外拥有其它任何付酬的工作,或在任何其它商业企业担任董事,但公司董事会(“董事会”)事先批准的除外。

 

3.4TheExecutiveagreesthatduringhis/heremploymentunderthisAgreement,Executivewillnotengage,directlyorindirectly,inanyotheractivityoranyundertakingwhichcreatesanyimpedimenttoorconflictswiththeinterestsofAOBO.

高管同意在本协议规定的聘用期间,不会直接或间接从事任何对AOBO利益造成妨碍或发生冲突的活动或事业。

 

3.5TherulesandregulationsofAOBOnotifiedtoExecutivefromtimetotimeapplytoExecutive.SuchrulesandregulationsaresubjecttochangebyAOBOfromtimetotimeinitssolediscretion.Executiveagreestostrictlyabidebysuchrules,policiesandregulations.Notwithstandingtheforegoing,intheeventofanyconflictorinconsistencybetweenthetermsandconditionsofthisAgreementandtherulesandregulations,thetermsofthisAgreementcontrol.

已随时告知高管的公司各项规章制度将适用于该高管,而此等规章制度可能随时由公司完全自主决定变更。

高管同意严格遵守此等规章制度。

如果本协议条款和条件与规章制度发生任何冲突和不一致,则以本协议条款为准。

 

4.RESTRICTIONS 限制

4.1ExecutivemaynotmakeextraordinarycommitmentsastoanyaspectsofAOBO'sbusinesswithoutobtainingthepriorapprovalforsuchcommitmentsfromtheBoard.AviolationofthisSection4.1mayresultinloss,orreduction,ofExecutive’scompensationunderthisAgreement,inadditiontoanyotherliabilitiestoAOBOasprovidedforinthisAgreement.

未经董事会事先特别批准,高管不得就公司业务的任何方面对外作出重大承诺。

如果违反本4.1条款,除了根据本协议相关规定向公司承担的任何其它责任之外,还可能导致失去或减少该高管根据本协议应得的薪酬。

 

4.2ExecutiveshallnotdivulgeorfurnishtoAOBOoranyotherpartywithwhomExecutivemaybeincontactwithasaresultofperformanceofthisAgreement,anyinformationofanythirdparty,whichExecutivedoesnothavetherighttodivulgeorfurnish,andExecutiveshallnotinfringeuponthepropertyrightofanythirdpartyintheperformanceofthisAgreement.

高管不得向公司或者因执行本协议而可能接触的任何第三方泄露或提供该高管无权泄露和提供的任何第三方的任何信息。

高管在执行本协议过程中不得侵犯任何第三方的财产权利。

 

4.3DuringthetermofthisAgreementandforaperiodof3[note:

3yearsorless]yearsthereafter,Executiveshallnot,withoutthepriorwrittenconsentofAOBO,own,manage,operate,controlorbeemployedbyorparticipateintheownership,management,operationorcontrolofanyenterprisethatisengagedinthebusinessofAOBO,withinthegeographicalareainwhich,asoftheTerminationDate,AOBOisactivelymarketingorhasmadeasignificantinvestmentintimeandmoneytopreparetomarketitsproductsorservices.Forpurposesofthisparagraph,anyreferenceto“AOBO”shallincludeanyparentsorsubsidiariesofAOBO.ForpurposesofSections4.3-4.4,thebusinessofAOBOshallmeantheresearch,manufacture,marketingandsaleofplantbasedandchemicalpharmaceuticalsandplantbasednutraceuticals.

在本协议有效期和其后3年[注释:

不超过3年]期间,在公司于本协议终止日时正在销售或已经投入大量时间和资金准备销售产品和服务的市场地域范围内,未经公司事先书面同意,高管不得单独或与他人共同拥有、经营、管理、控制或受聘于任何从事公司业务的企业或参与此等企业的所有权、经营、运作或控制。

为本条款规定的目的,“公司”应当包括其任何母公司及子公司。

为4.3-4.4条款的目的,公司业务应当指植物药、化学药物、植物营养产品的研究、制造和销售。

 

4.4DuringthetermofthisAgreementandforaperiodoftwo3[note:

3yearsorless]yearsthereafter,Executiveshallnot,withoutthepriorwrittenconsentofAOBO,directlyorindirectly,onhis/herownbehalf,onbehalfofanyotherperson,oronbehalfoforasapartner,shareholder,officer,director,employee,agent,consultantortrusteeofanyentity:

在本协议有效期和其后3 年[注释:

不超过3年]期间,未经公司事先书面同意,高管不得直接地或间接地亲自、代表任何人或任何实体或者作为任何实体的合伙人、股东、高级职员、董事、员工、代理人、顾问或受托人,从事下列活动:

 

(1)DivertorattempttodivertfromAOBOanybusiness; 转移或企图转移AOBO的任何业务;

(2)Causeorinfluenceorattempttoinfluenceanycurrent,pastorprospectiveclients,suppliers,contractors,subcontractorsorbusinesspartnersofAOBOtodiminishitsdealingswithAOBO;or促使或者影响或企图影响任何公司当前的、过去的或将来的客户、供应商、承包商、分包商或业务合伙人减少它与公司的交易;或

 

(3)Solicit,attempttosolicitorengageforemployment/engagementanycurrent,pastorprospectiveemployeesofAOBO.

诱惑、企图诱惑或者雇用/聘请任何公司当前的、过去的或将来的员工。

 

ForpurposesofthisSection4.4:

(1)theterm “current” isdefinedasanypartywithwhomAOBOhadacontractoragreementorunderstandingineffectduringthetermofthisAgreement;

(2)theterm“past” isdefinedasanypartywithwhomAOBOhadacontractoragreementorunderstandingineffectpriortothetermofthisAgreementbutnotduringthetermofthisAgreement,andwithwhomAOBOhascontactwithduringthetermofthisAgreement;(3)theterm“prospective”isdefinedasanypartywhichhassubmittedorreceivedaproposalastoAOBO,hasrespondedtoarequestofAOBOorhasenteredintoaletterofengagement,orintent,withAOBOduringthetermofthisAgreement;(4)theterms“client”,“supplier”,“contractor”,“subcontractor”and“businesspartner”shallincludebutnotbelimitedtoanyindividual,corporation,jointventure,partnership,limitedliabilitycompanyorotherentities;and(5)theterm“AOBO”shallincludeanyparentsorsubsidiariesofAOBO.

为该4.4条款的目的:

(1)术语“当前的”定义是在本协议有效期间与公司有有效合同或协议或谅解的任何当事人;

(2)术语“过去的”是指在本协议有效期间之前而不是在本协议有效期间内与公司之间存在有效合同、协议或谅解,而且在本协议有效期间与公司有接触的任何当事人;(3)术语“将来的”定义是在本协议有效期间已向公司的提议,已经对公司的要求作出回应或者与公司已经签订约定书或意向书的任何当事人;(4)术语“客户”、“供应商”、“分包商”和“商业伙伴”将包括但不限于任何个人、公司、合资企业、合伙企业、有限责任公司或其他的实体;(5)术语“公司”包括公司的任何母公司和子公司。

 

Ifanyperson,company,employerorotherentityofwhichExecutiveisanofficer,director,employee,partner,shareholder(otherthanoflessthan5%ofthestockinapubliclytradedcompany)orjointventure,causesanyof

(1)-(3)ofSection4.4abovetooccur,itwillbepresumedthatExecutiveviolatedthisSection4.4,andthispresumptionmayonlybeovercomebyclearandconvincingevidenceofExecutivethatExecutivewasnot,directlyorindirectly,involvedinhiring,solicitingorencouragingsuchactivities.

如果高管在任何个人、公司、业主或其他实体担任高管人员、董事、员工、合伙人、股东(在上市公司持有少于5%股票的股东除外)或合资方而导致上述任何第4.4条

(1)-(3)款情形发生,将被推定是高管违反了该4.4条款,并且这种推定只有在高管提出清晰和令人信服的证据证明澄清其没有直接或间接雇用、诱使或鼓励此等活动的条件

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 工学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1