莎士比亚诗歌.docx

上传人:b****5 文档编号:7602080 上传时间:2023-01-25 格式:DOCX 页数:7 大小:20.84KB
下载 相关 举报
莎士比亚诗歌.docx_第1页
第1页 / 共7页
莎士比亚诗歌.docx_第2页
第2页 / 共7页
莎士比亚诗歌.docx_第3页
第3页 / 共7页
莎士比亚诗歌.docx_第4页
第4页 / 共7页
莎士比亚诗歌.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

莎士比亚诗歌.docx

《莎士比亚诗歌.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《莎士比亚诗歌.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

莎士比亚诗歌.docx

莎士比亚诗歌

莎士比亚诗歌

1.IfthysoulchequetheethatIcomesonear,

SweartothyblindsoulthatIwasthy'Will,'

Andwill,thysoulknows,isadmittedthere;

Thusfarforlovemylove-suit,sweet,fulfil.

'Will'willfulfilthetreasureofthylove,

Ay,fillitfullwithwills,andmywillone.

Inthingsofgreatreceiptwitheaseweprove

Amonganumberoneisreckon'dnone:

Theninthenumberletmepassuntold,

Thoughinthystores'accountIonemustbe;

Fornothingholdme,soitpleasetheehold

Thatnothingme,asomethingsweettothee:

  Makebutmynamethylove,andlovethatstill,

  Andthenthoulovestme,formynameis'Will.'

你的灵魂若骂你我走得太近,

请对你那瞎灵魂说我是你"心愿",

而"心愿",她晓得,对她并非陌生;

为了爱,让我的爱如愿吧,心肝。

心愿将充塞你的爱情的宝藏,

请用心愿充满它,把我算一个,

须知道宏大的容器非常便当,

多装或少装一个算不了什么。

请容许我混在队伍中间进去,

不管怎样说我总是其中之一;

把我看作微末不足道,但必须

把这微末看作你心爱的东西。

  把我名字当你的爱,始终如一,

  就是爱我,因为"心愿"是我的名字。

2.Whoeverhathherwish,thouhastthy'Will,'

And'Will'toboot,and'Will'inoverplus;

MorethanenoughamIthatvextheestill,

Tothysweetwillmakingadditionthus.

Wiltthou,whosewillislargeandspacious,

Notoncevouchsafetohidemywillinthine?

Shallwillinothersseemrightgracious,

Andinmywillnofairacceptanceshine?

Theseaallwater,yetreceivesrainstill

Andinabundanceaddethtohisstore;

Sothou,beingrichin'Will,'addtothy'Will'

Onewillofmine,tomakethylarge'Will'more.

  Letnounkind,nofairbeseecherskill;

  Thinkallbutone,andmeinthatone'Will.'

假如女人有满足,你就得如"愿",

还有额外的心愿,多到数不清;

而多余的我总是要把你纠缠,

想在你心愿的花上添我的锦。

你的心愿汪洋无边,难道不能

容我把我的心愿在里面隐埋?

难道别人的心愿都那么可亲,

而我的心愿就不配你的青睐?

大海,满满是水,照样承受雨点,

好把它的贮藏品大量地增加;

多心愿的你,就该把我的心愿

添上,使你的心愿得到更扩大。

  别让无情的"不"把求爱者窒息;

  让众愿同一愿,而我就在这愿里。

3.So,nowIhaveconfess'dthatheisthine,

AndImyselfammortgagedtothywill,

MyselfI'llforfeit,sothatothermine

Thouwiltrestore,tobemycomfortstill:

Butthouwiltnot,norhewillnotbefree,

Forthouartcovetousandheiskind;

Helearn'dbutsurety-liketowriteforme

Underthatbondthathimasfastdothbind.

Thestatuteofthybeautythouwilttake,

Thouusurer,thatput'stforthalltouse,

Andsueafriendcamedebtorformysake;

SohimIlosethroughmyunkindabuse.

  HimhaveIlost;thouhastbothhimandme:

  Hepaysthewhole,andyetamInotfree.

因此,现在我既承认他属于你,

并照你的意旨把我当抵押品,

我情愿让你把我没收,好教你

释放另一个我来宽慰我的心:

但你不肯放,他又不愿被释放,

因为你贪得无厌,他心肠又软;

他作为保人签字在那证券上,

为了开脱我,反而把自己紧拴。

分毫不放过的高利贷者,你将要

行使你的美丽赐给你的特权

去控诉那为我而负债的知交;

于是我失去他,因为把他欺骗。

  我把他失掉;你却占有他和我:

  他还清了债,我依然不得开脱。

4.Beshrewthatheartthatmakesmyhearttogroan

Forthatdeepwounditgivesmyfriendandme!

Is'tnotenoughtotorturemealone,

Butslavetoslaverymysweet'stfriendmustbe?

Mefrommyselfthycrueleyehathtaken,

Andmynextselfthouharderhastengross'd:

Ofhim,myself,andthee,Iamforsaken;

Atormentthricethreefoldthustobecross'd.

Prisonmyheartinthysteelbosom'sward,

Butthenmyfriend'sheartletmypoorheartbail;

Whoe'erkeepsme,letmyheartbehisguard;

Thoucanstnotthenuserigorinmygaol:

  Andyetthouwilt;forI,beingpentinthee,

  Perforceamthine,andallthatisinme.

那使我的心呻吟的心该诅咒,

为了它给我和我的朋友的伤痕!

难道光是折磨我一个还不够?

还要把朋友贬为奴隶的身分?

你冷酷的眼睛已夺走我自己,

那另一个我你又无情地霸占:

我已经被他(我自己)和你抛弃;

这使我遭受三三九倍的苦难。

请用你的铁心把我的心包围,

让我可怜的心保释朋友的心;

不管谁监视我,我都把他保卫;

你就不能在狱中再对我发狠。

  你还会发狠的,我是你的囚徒,

  我和我的一切必然任你摆布。

5.ThineeyesIlove,andthey,aspityingme,

Knowingthyhearttormentsmewithdisdain,

Haveputonblackandlovingmournersbe,

Lookingwithprettyruthuponmypain.

Andtrulynotthemorningsunofheaven

Betterbecomesthegreycheeksoftheeast,

Northatfullstarthatushersintheeven

Dothhalfthatglorytothesoberwest,

Asthosetwomourningeyesbecomethyface:

O,letitthenaswellbeseemthyheart

Tomournforme,sincemourningdoththeegrace,

Andsuitthypitylikeineverypart.

  ThenwillIswearbeautyherselfisblack

  Andalltheyfoulthatthycomplexionlack.

我爱上了你的眼睛;你的眼睛

晓得你的心用轻蔑把我磨折,

对我的痛苦表示柔媚的悲悯,

就披上黑色,做旖旎的哭丧者。

而的确,无论天上灿烂的朝阳

多么配合那东方苍白的面容,

或那照耀着黄昏的明星煌煌

(它照破了西方的黯淡的天空),

都不如你的脸配上那双泪眼。

哦,但愿你那颗心也一样为我

挂孝吧,既然丧服能使你增妍,

愿它和全身一样与悲悯配合。

  黑是美的本质(我那时就赌咒),

  一切缺少你的颜色的都是丑。

6.Thouartastyrannous,soasthouart,

Asthosewhosebeautiesproudlymakethemcruel;

Forwellthouknow'sttomydeardotingheart

Thouartthefairestandmostpreciousjewel.

Yet,ingoodfaith,somesaythattheebehold

Thyfacehathnotthepowertomakelovegroan:

TosaytheyerrIdarenotbesobold,

AlthoughIswearittomyselfalone.

And,tobesurethatisnotfalseIswear,

Athousandgroans,butthinkingonthyface,

Oneonanother'sneck,dowitnessbear

Thyblackisfairestinmyjudgment'splace.

  Innothingartthoublacksaveinthydeeds,

  Andthencethisslander,asIthink,proceeds.

尽管你不算美,你的暴虐并不

亚于那些因美而骄横的女人;

因为你知道我的心那么糊涂,

把你当作世上的至美和至珍。

不过,说实话,见过你的人都说,

你的脸缺少使爱呻吟的魅力:

尽管我心中发誓反对这说法,

我可还没有公开否认的勇气。

当然我发的誓一点也不欺人;

数不完的呻吟,一想起你的脸,

马上联翩而来,可以为我作证:

对于我,你的黑胜于一切秀妍。

  你一点也不黑,除了你的人品,

  可能为了这原故,诽谤才流行。

7.Mymistress'eyesarenothinglikethesun;

Coralisfarmoreredthanherlips'red;

Ifsnowbewhite,whythenherbreastsaredun;

Ifhairsbewires,blackwiresgrowonherhead.

Ihaveseenrosesdamask'd,redandwhite,

ButnosuchrosesseeIinhercheeks;

Andinsomeperfumesistheremoredelight

Thaninthebreaththatfrommymistressreeks.

Ilovetohearherspeak,yetwellIknow

Thatmusichathafarmorepleasingsound;

IgrantIneversawagoddessgo;

Mymistress,whenshewalks,treadsontheground:

  Andyet,byheaven,Ithinkmyloveasrare

  Asanyshebeliedwithfalsecompare.

我情妇的眼睛一点不像太阳;

珊瑚比她的嘴唇还要红得多:

雪若算白,她的胸就暗褐无光,

发若是铁丝,她头上铁丝婆娑。

我见过红白的玫瑰,轻纱一般;

她颊上却找不到这样的玫瑰;

有许多芳香非常逗引人喜欢,

我情妇的呼吸并没有这香味。

我爱听她谈话,可是我很清楚

音乐的悦耳远胜于她的嗓子;

我承认从没有见过女神走路,

我情妇走路时候却脚踏实地:

  可是,我敢指天发誓,我的爱侣

  胜似任何被捧作天仙的美女。

8.Theexpenseofspiritinawasteofshame

Islustinaction;andtillaction,lust

Isperjured,murderous,bloody,fullofblame,

Savage,extreme,rude,cruel,nottotrust,

Enjoy'dnosoonerbutdespisedstraight,

Pastreasonhunted,andnosoonerhad

Pastreasonhated,asaswallow'dbait

Onpurposelaidtomakethetakermad;

Madinpursuitandinpossessionso;

Had,having,andinquesttohave,extreme;

Ablissinproof,andproved,averywoe;

Before,ajoyproposed;behind,adream.

  Allthistheworldwellknows;yetnoneknowswell

  Toshuntheheaventhatleadsmentothishell.

 

 把精力消耗在耻辱的沙漠里,

就是色欲在行动;而在行动前,

色欲赌假咒、嗜血、好杀、满身是

罪恶,凶残、粗野、不可靠、走极端;

欢乐尚未央,马上就感觉无味:

毫不讲理地追求;可是一到手,

又毫不讲理地厌恶,像是专为

引上钩者发狂而设下的钓钩;

在追求时疯狂,占有时也疯狂;

不管已有、现有、未有,全不放松;

感受时,幸福;感受完,无上灾殃;

事前,巴望着的欢乐;事后,一场梦。

  这一切人共知;但谁也不知怎样

  逃避这个引人下地狱的天堂。

9.Howoft,whenthou,mymusic,musicplay'st,

Uponthatblessedwoodwhosemotionsounds

Withthysweetfingers,whenthougentlysway'st

Thewiryconcordthatmineearconfounds,

DoIenvythosejacksthatnimbleleap

Tokissthetenderinwardofthyhand,

Whilstmypoorlips,whichshouldthatharvestreap,

Atthewood'sboldnessbytheeblushingstand!

Tobesotickled,theywouldchangetheirstate

Andsituationwiththosedancingchips,

O'erwhomthyfingerswalkwithgentlegait,

Makingdeadwoodmoreblestthanlivinglips.

  Sincesaucyjackssohappyareinthis,

  Givethemthyfingers,methylipstokiss.

多少次,我的音乐,当你在弹奏

音乐,我眼看那些幸福的琴键

跟着你那轻盈的手指的挑逗,

发出悦耳的旋律,使我魂倒神颠--

我多么艳羡那些琴键轻快地

跳起来狂吻你那温柔的掌心,

而我可怜的嘴唇,本该有这权利,

只能红着脸对琴键的放肆出神!

经不起这引逗,我嘴唇巴不得

做那些舞蹈着的得意小木片,

因为你手指在它们身上轻掠,

使枯木比活嘴唇更值得艳羡。

  冒失的琴键既由此得到快乐,

  请把手指给它们,把嘴唇给我。

10.Intheoldageblackwasnotcountedfair,

Orifitwere,itborenotbeauty'sname;

Butnowisblackbeauty'ssuccessiveheir,

Andbeautyslander'dwithabastardshame:

Forsinceeachhandhathputonnature'spower,

Fairingthefoulwithart'sfalseborrow'dface,

Sweetbeautyhathnoname,noholybower,

Butisprofaned,ifnotlivesindisgrace.

Thereforemymistress'browsareravenblack,

Hereyessosuited,andtheymournersseem

Atsuchwho,notbornfair,nobeautylack,

Slanderingcreationwithafalseesteem:

  Yetsotheymourn,becomingoftheirwoe,

  Thateverytonguesaysbeautyshouldlookso.

在远古的时代黑并不算秀俊,

即使算,也没有把美的名挂上;

但如今黑既成为美的继承人,

于是美便招来了侮辱和诽谤。

因为自从每只手都修饰自然,

用艺术的假面貌去美化丑恶,

温馨的美便失掉声价和圣殿,

纵不忍辱偷生,也遭了亵渎。

所以我情妇的头发黑如乌鸦,

眼睛也恰好相衬,就像在哀泣

那些生来不美却迷人的冤家,

用假名声去中伤造化的真誉。

  这哀泣那么配合她们的悲痛,

  大家齐声说:

这就是美的真容。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1