饭店情景英语对话.docx

上传人:b****6 文档编号:7571013 上传时间:2023-01-25 格式:DOCX 页数:49 大小:53.67KB
下载 相关 举报
饭店情景英语对话.docx_第1页
第1页 / 共49页
饭店情景英语对话.docx_第2页
第2页 / 共49页
饭店情景英语对话.docx_第3页
第3页 / 共49页
饭店情景英语对话.docx_第4页
第4页 / 共49页
饭店情景英语对话.docx_第5页
第5页 / 共49页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

饭店情景英语对话.docx

《饭店情景英语对话.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《饭店情景英语对话.docx(49页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

饭店情景英语对话.docx

饭店情景英语对话

饭店情景英语对话1_checkin

[00:

00.00]Lesson One           Guest Comes to Register

[00:

30.71]第一课               请客人登记

[01:

01.41]G:

Hi,I’m here to check in.

[01:

03.29]旅客:

你好,我来登记入住。

[01:

05.18]R:

You must be Mr.Larson.

[01:

07.46]登记员:

你一定是Larson先生吧。

[01:

09.75]G:

Yes,that’s right.

[01:

11.33]旅客:

是的,没错。

[01:

12.91]R:

Welcome to Tianjin International Building.

[01:

15.18]登记员:

欢迎你住进天津国际大厦。

[01:

17.45]Would you please fill out this registration form?

[01:

19.74]请你填一下这份登记表好吗?

[01:

22.02]R:

Thank you ...Excuse me,sir.You forgot to fill in your visa number.

[01:

25.30]登记员:

谢谢你.......对不起,先生,你忘记填写签证号码了。

[01:

28.58]G:

Did I?

Let me see that...Oh,sorry...Here you are.

[01:

32.76]旅客:

是吗?

让我看看...... 喔,对不起...给你。

[01:

36.94]R:

And would you sign here,please?

 Thank you.

[01:

39.67]登记员:

先生,请你在这里签一下字,谢谢,

[01:

42.40]May I see your passport,please ...Thank you.

[01:

45.48]我能看一下你的护照吗?

......谢谢。

[01:

48.56]Would you mind leaving your passport here for an hour or so?

[01:

51.24]您介不介意把您的护照放在这儿一小时左右?

[01:

53.92]We must/have to make a copy of your passport and visa for our records.

[01:

56.85]我们需要复印一份保留。

[01:

59.77]Lesson Two           Guest’s Visa Is Invalid

[02:

14.82]第二课               客人的签证无效。

[02:

29.86]R:

I’m sorry,your visa has expired.

[02:

31.93]登记员:

对不起,您的签证过期了。

[02:

33.99]G:

What?

You’re kidding!

Let me see that...There must be some mistake.

[02:

38.86]旅客:

怎么会呢?

你在开玩笑!

让我看看......肯定是弄错了

[02:

43.74]I don’t understand how that could be.

[02:

45.96]我真不明白怎么会这样呢?

[02:

48.18]R:

I’m afraid you’ll need to go to the Public Security Bureau

[02:

51.12]登记员:

恐怕您得先到公安局

[02:

54.05]to have your visa extended before we can have you check in.

[02:

57.28]办理签证延期手续,然后才能登记住宿。

[03:

00.51]It’s not far from here.A taxi can take you there in five minutes.

[03:

04.05]公安局离这不远,乘出租车去只需五分钟。

[03:

07.59]Lesson Three         Introducing Facilities

[03:

22.81]第三课               介绍设施

[03:

38.04]R:

You’re in room 2904.Here are your keys.

[03:

41.77]登记员:

您的房间号是2904,这是钥匙,

[03:

45.49]This is the key to your apartment.And this key is for your mailbox.

[03:

49.72]这把钥匙是房间的,这把钥匙是信箱的,

[03:

53.95]The mailboxes are on the other side of this wall.

[03:

56.45]信箱在这面墙的另一侧。

[03:

58.94]This is your temporary I.D.card.

[04:

01.16]这是您的临时身份证,

[04:

03.38]The real one will be ready in a week or two.

[04:

05.60]正式的身份证将在一两个星期内准备好。

[04:

07.82]If you show this,you can get a 10% discount at the restaurants here.

[04:

11.65]出示这个身份证,您可以在我们饭店享受10%的优惠,

[04:

15.48]Also,with this you can use the Health Club for free.

[04:

18.60]并可以免费使用健康中心。

[04:

21.72]G:

What kind of restaurants are there in your hotel?

[04:

24.75]旅客:

在饭店里面有哪几种风味的餐厅?

[04:

27.78]R:

At T.I.B.-that’s what we call Tianjin International Building-

[04:

31.52]登记员:

在 T.I.B.就是我们说的天津国际大厦

[04:

35.25]we have two Chinese restaurants,a Japanese restaurant,

[04:

38.58]-拥有两个中餐厅、一个日式餐厅,

[04:

41.91]a western restaurant and bakery.

[04:

43.74]一个西餐厅和面包房。

[04:

45.57]The western restaurant is on the first floor.

[04:

47.49]西餐厅在一楼,

[04:

49.41]Also,there is a supermarket on the second floor,

[04:

51.89]二楼有一个超级市场,

[04:

54.37]the Health Club is on the third floor,

[04:

56.75]健康中心在三楼,

[04:

59.13]and the Business Center is on the fourth floor.

[05:

01.36]商务中心在四楼。

[05:

03.60]G:

I have a question,and I park my car in the back parking lot?

[05:

07.42]旅客:

有一个问题我能把车停在后边的停车场吗?

[05:

11.25]R:

You can contact the Estate Department on the fourth floor about getting a parking permit.

[05:

14.83]登记员:

你可以和四楼的营业部联系办理一张停车证。

[05:

18.41]Lesson Four          Showing Guest to His Room

[05:

33.90]第四课               带客人去他的房间

[05:

49.39]R:

May I show you to your room?

[05:

51.57]登记员:

我可以带您去你的房间吗?

[05:

53.75]G:

Okay.

[05:

55.12]旅客:

可以。

[05:

56.49]R:

Here,let me help you with your bags.

[05:

58.62]登记员:

来,让我帮您提包。

[06:

00.75]G:

Thanks.

[06:

01.93]旅客:

谢谢。

[06:

03.10]R:

(if there are blocking the way )Excuse me,may I come through,please

[06:

06.07]登记员:

(如果客人正 站在电梯前挡住了路)劳驾,过一下行吗?

[06:

09.03](in the elevator)Your room is on the 29th floor.

[06:

11.07](在电梯内)您的房间在29层。

[06:

13.11]This way,please.After you.This is your room.

[06:

16.23]请这边走,您先请。

这是您的房间,

[06:

19.35]By the way,you probably know you can’t drink the tap water.

[06:

21.99]顺便说一下,您可能知道不能直接饮用自来水,

[06:

24.63]You must drink boiled water.Or you can buy bottled water.

[06:

27.71]您必须喝煮开的水,或者您可以买瓶装的水。

[06:

30.79]G:

Oh,thanks for telling me.

[06:

32.62]旅客:

喔,谢谢你告诉我这些。

[06:

34.45]R:

If there’s anything we can do for you please let us know.

[06:

38.03]登记员:

如果有什么需要我们做的,请告诉我们。

[06:

41.61]The extension for the front desk is "6".

[06:

44.19]前台的分机号码是“6”。

[06:

46.78]G:

Okay.Thanks.

[06:

48.31]旅客:

可以,谢谢。

[06:

49.84]Lesson Five          If Receptionist Is a Lady

[07:

05.17]第五课               如果接待员是一位女士

[07:

20.50]R:

You’re in room 2902.

[07:

22.78]接待员:

你在2902房间。

[07:

25.05]Kenny will help you with your bags./Kenny will show you the way.

[07:

28.43]Kenny 会帮助您搬运行李/带您去房间。

[07:

31.81]G:

Thank you.

[07:

33.54]旅客:

谢谢。

[07:

35.26]Lesson Six           Guest Wants to Park His Bicycle

[07:

50.49]第六课               客人想停放他的自行车

[08:

05.72]G:

Where can I park my bicycle?

[08:

07.55]旅客:

我的自行车停放在哪儿?

[08:

09.38]R:

You can park your bicycle under the awning in the back lot,

[08:

12.06]登记员:

你可以将自行车停放在后院车棚内,

[08:

14.73]but you need to get a bicycle tag first.

[08:

16.86]但需要先领取停放车牌。

[08:

18.99]There’s a one hundred yuan deposit for the bicycle tag.

[08:

21.86]办理停放车牌需要100元的押金。

[08:

24.74]You can give the deposit to the cashier,or if you like,

[08:

27.22]你可以去收银台办理押金手续,如果你愿意,

[08:

29.70]you can give it to us and we’ll bring it to the cashier for you,

[08:

33.03]也可将钱交给我们,我们将钱交到收银台,

[08:

36.36]then give you the receipt.

[08:

38.03]然后将收据交给您。

[08:

39.71]G:

Okay.Why don’t you do it for me?

Here you are.

[08:

43.28]旅客:

好的,那还是请你帮我办这个手续,好吗把钱给你吧,在这。

[08:

46.86]R:

One hundred yuan.Okay.

[08:

49.99]登记员:

正好100元。

[08:

53.11]We’ll bring the receipt up to your room when we get it.

[08:

55.38]我们开来收据后会送到您的房间。

[08:

57.65]G:

Thank you.

[08:

59.43]旅客:

非常感谢。

[09:

01.20]R:

(knocks)Hello,Mrs. Lightsey.

[09:

03.43]登记员:

(敲门)您好,Lightsey 太太,

[09:

05.65]Here’re your bicycle tag,and this is the receipt for your deposit.

[09:

09.08]这是您的停放车牌,这是您的押金收据。

[09:

12.52]It’s very important that you keep the receipt

[09:

14.64]请你一定保存好收据,

[09:

16.77]or you will not be able to get your deposit back when you leave.

[09:

19.40]否则您离开时将取不回押金。

[09:

22.02]G:

All right.Thank you for your help.

[09:

24.81]旅客:

好的,谢谢你的帮忙。

[09:

27.59]R:

My pleasure.

[09:

29.05]登记员:

很高兴为您服务。

饭店情景英语对话2_changemoney

[00:

00.00]LessonOneNormalTransaction

[00:

24.84]第一课正常办理业务

[00:

49.68]G:

I'dliketochangesomemoney.

[00:

51.81]旅客:

我要换一些钱。

[00:

53.94]C:

Howmuchdoyouwanttochange?

[00:

55.77]店员:

请问要换多少钱?

[00:

57.60]G:

$200.What'stheratetodayonAmericandollar?

[01:

00.98]旅客:

200美元。

请问今天美元的牌价是多少?

[01:

04.37]C:

Justamoment,please.I'llcheck.

[01:

06.40]店员:

请稍等,让我查一下。

[01:

08.44]Theratetodayis8.2256yuantothedollar.MayIhaveyourroomnumber?

[01:

12.83]今天美元兑人民币的牌价是8.226。

请问您的房间号码?

[01:

17.22]...Couldyousignhere,please,andfillinyourroomnumber?

[01:

20.64]......您能在这里签字并填写房间号码吗?

[01:

24.06]Thankyou.Justamoment,please.

[01:

26.79]谢谢。

请稍等.

[01:

29.52]Hereyouare.That's1,645.20yuan

[01:

33.54]给您,一共是1,645.20元,

[01:

37.57](Onethousand,sixhundredandforty-fiveyuanandtwojiao.)

[01:

40.24]一千六百四十五元两角。

[01:

42.92]Pleasecountit.Andhere'syourexchangeslip.

[01:

45.81]请点好。

这是给您的水单。

[01:

48.70]LessonTwo

[02:

01.56]第二课

[02:

14.43]GuestWantstoChangetooMuchMoney

[02:

16.45]客人要兑换大量的外币

[02:

18.48]G:

Hello.CanIchangesomemoney,please?

[02:

23.16]旅客:

你好,我能换一些钱吗?

[02:

27.85]I'mafraidwedon'thavethatmuchcashonhand.

[02:

29.98]我们手头没有那么多现金。

[02:

32.11]Couldyouchangealittlelesstoday,thencomebacktomorrowtochangetherest?

[02:

36.24]您能今天少换一点儿,明天再来换余下的部分吗?

[02:

40.37]G:

Okay.What'sthemostIcanchangetoday?

[02:

42.74]旅客:

好吧,今天最多能换多少?

[02:

45.12]C:

Would$200beenough?

/Themostwecanchangeatonetimeis$200.

[02:

48.91]店员:

换200美元够用吗?

/我们一次最多能兑换200美元。

[02:

52.70]G:

Well,Isupposeitwillhavetodo.

[02:

54.77]旅客:

好吧,我想只能这样了。

[02:

56.85]LessonThree

[03:

09.48]第三课

[03:

22.11]AnOutsiderWantstoChangeMoney

[03:

24.29]一位来访客人想要换钱

[03:

26.47]G:

Hi.Isthiswhereyouchangemoney?

[03:

28.50]旅客:

你好,请问在哪儿能换钱?

[03:

30.52]C:

Areyouaguesthere?

[03:

32.19]店员:

您是这里的客人吗?

[03:

33.86]G:

Oh,yes.Imean,I'mvisitinghere.

[03:

36.29]旅客:

噢,是的。

我的意思是,我来这里是做客的。

[03:

38.72]C:

MayIhaveyourroomnumber,please?

[03:

40.60]店员:

请问您的房间号码?

[03:

42.48]G:

Oh,I'mnotstayinghere;I'mstayingatanotherhotel.

[03:

45.12]旅客:

噢,我不住在这里;我住在别的饭店。

[03:

47.76]C:

I'msorry.

[03:

49.59]店员:

对不起,

[03:

51.42]I'mafraidwecanonlychangemoneyforourguestsstayinghere.

[03:

54.20]我们只为住在本饭店的客人提供兑换服务,

[03:

56.98]G:

Ohwell.CouldyoutellmesomeplacenearbywhereIcouldchangemoney?

[03:

59.96]旅客:

哎,好吧。

你能否告诉我附近哪儿可以换钱吗?

[04:

02.94]C:

Yes.YoucanchangemoneyattheBankofChinaonthesecondfloor.

[04:

06.36]店员:

是的,您可以在二楼的中国银行去兑换,

[04:

09.78]It'sneartheAirOffice.

[04:

11.66]它在航空售票处附近。

[04:

13.54]LessonFour

[04:

25.77]第四课

[04:

38.00]CashingTraveller'sChecks

[04:

40.18]兑现旅行支票

[04:

42.36]C:

MayIhelpyou?

[04:

43.83]出纳:

您有什么是吗?

[04:

45.31]G:

Yes,I'dliketocashsometraveller'schecks.

[04:

48.43]旅客:

是的,我想兑现一些旅行支票。

[04:

51.55]C:

Howmuch?

[04:

52.73]出纳:

换多少?

[04:

53.90]G:

100pounds.

[04:

55.43]旅客:

100英镑。

[04:

56.96]C:

Wouldyousignthechecks,please?

[04:

58.84]出纳:

请在支票上签字,好吗?

[05:

00.72]G:

I'mafraidIalreadydid.

[05:

02.84]旅客:

对不起,我已经签过字了。

[05:

04.95]C:

That'sallright,butpleasesignthemagainontheback.

[05:

08.04]出纳:

没关系,但是请您在支票后面再签一个字。

[05:

11.12](Guestsignsthemascashierwatches)MayIseeyourpassport,please?

[05:

13.55](客人当着出纳员面签了字)我能看一下您的护照吗?

[05:

15.98]...Thankyou.Wouldyousignhereandfillinyourroomnumber,please?

[05:

19.45]......谢谢。

请您在这里签字并填写房间号码,行吗?

[05:

22.93]Thankyou.That's1,309.60yuan.Pleasecountittomakesureit'scorrect.

[05:

28.25]谢谢。

一共是1,309.60元,请您点清钱数。

[05:

33.58]LessonFive

[05:

46.21]第五课

[05:

58.84]GuestNeedsChange

[06:

00.62]客人需要小额现钞

[06:

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 面试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1