外贸英语函电单元测试题.docx

上传人:b****5 文档编号:7542986 上传时间:2023-01-24 格式:DOCX 页数:15 大小:36.95KB
下载 相关 举报
外贸英语函电单元测试题.docx_第1页
第1页 / 共15页
外贸英语函电单元测试题.docx_第2页
第2页 / 共15页
外贸英语函电单元测试题.docx_第3页
第3页 / 共15页
外贸英语函电单元测试题.docx_第4页
第4页 / 共15页
外贸英语函电单元测试题.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

外贸英语函电单元测试题.docx

《外贸英语函电单元测试题.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸英语函电单元测试题.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

外贸英语函电单元测试题.docx

外贸英语函电单元测试题

外贸英语函电单元测试题

UNIT1

LayoutofBusinessLettersandE-mails

Inthefollowingpicture,eachnumberedsectionrepresentsapartofanEnglishletterinindentedform.Canyouwritebesidethenumberwhatthispartis

Canyoudrawapictureliketheoneabovebutshowingaletterinblockedform

ThefollowingaredifferentpartsthatformanEnglishbusinessletter.Pleaselaythemoutintoaletterinmodifiedindentedform:

写信人:

五龙国际玩具公司(FiveDragonsInternationalToysCompany)

地址:

江苏省扬州市扬子江北路8号 邮编:

225008 

收信人:

A&A4KidzInc

地址:

Beursplein37,3001DDRotterdam,Netherlands

事由:

ChildrenToys

日期:

20--年8月5日

写信人姓名:

王新职务:

出口部经理(ExportManager)

信的内容:

WelearnyournameandaddressfromInternationalBusinessDaily,andknowthatyouwouldliketoimportChinesetoys.

WeareatoycompanywithcustomersfrombothChinaandabroad.WenotonlysupplytoanumberofbigchainstoresacrossChina,butalsoreceivesubstantialordersfrommanymajorglobalretailerssuchasWal-Mart,CarrefourandSears.

Enclosedisanillustratedcatalogueofourproducts.Weareconfidentthattheywillbeappealingtoyou.

Ifyouareinterestedinanyofthem,wewouldbegladtosendyousomesamplesforyourconsideration.

Yourearlyreplywillbeappreciated.

另外,该信件要交由收信人公司的进口部(ImportDepartment)处理。

Findoutwhatisnotacceptableintermsofformat(格式)fromthefollowingletterandmakecorrections:

NetworkFoodsLimited

42-44SheehanRoadHeidelbergWestVictoria,3081

Australia

ATTN:

Mr.MichaelFox

TianjinTangguFoodstaffCompanyLimited

China,Tianjin,TangguDistrict,HubeiRoadNo.17

Subject:

SoySource

Dearsirs:

Weareverygladtohearfromyousosoonandlearnthatyouareinterestedinoursoysource.

OurearliesttimeofshipmentisJuneofthisyear.Weusuallyonlyacceptpaymentbyletterofcredit,butconsideringyouareintroducedtousbyoneofourveryreliablebusinesspartners,wearewillingtoallowyoutopayusbyT/T30%ofthetotalvaluebeforethegoodsareshipped,andtherestpaidbyT/Tafterthegoodsarrive.

Astoquality,Chinesesoysourceisalwaysthebest.

Ifyouthinkthisarrangementisacceptable,pleaseletusknowassoonasyoucan.

YourTrully.

WangBin

OverseasMarketingManager

TianjinTangguFoodstaffCompanyLimited

20--/5/12

Addresstheenvelopeusingthenameandaddressprovided:

写信人:

HangzhouCopyingEquipmentCo.

地址:

No.8XihuLongwuIndustrialPark

Hangzhou,Zhejiang,China

收信人:

BergManufacturingCorp.

地址:

818HarrisonStreet,Suite206

OakPark,Illinois,USA60304

 

UNIT2

Ⅰ.Translatethefollowingtermsandexpressions:

A.IntoChinese:

inprice

to

one’sopinion

thecontract

thecontract

sbadiscount

concession

B.IntoEnglish:

1.弥补差距

2.各让一半,互相折衷

3.拉锯战

4.起草合同

5.最低价

6.达成一笔好交易

Ⅱ.Correcttheinappropriatewordsorphrasesinthefollowingsentences.

priceismoreattractiveascomparedtothatofferedbysupplierselsewhere.

productthatyouboughtatalowerpriceismoreinferiortotheonethatwesellataslightlyhigherprice.

isnopossibilityofouroffer’sremainingvalidforanotherthreedays.

totheslack(呆滞)oftrade,wehavetodeclinetoacceptingyouroffer.

establishbusinessrelationswithyouiswhatwehavelongedforyears.

aretoopleasedtopushthesalesofyourproducts.

priceisnotsocompetitivelikeothersellers’.

cannotmakeyouanoffer,asthegoodsareinnostock.

areconfidentthatthewashingmachinesweofferwillprovetobesatisfied.

nowaywecandisappointanimportantcustomerlikeyou.

Ⅲ.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions:

afford,rockbottomprice,inviewof,preparethesalescontract,stickto,

superiorto,withaviewto,inone’sopinion,bridgethegap,meeteachotherhalfway

weshouldfocusourexporttotheEuropeanmarket.

haveshownmaximumflexibility(最大的灵活性)inorderto______existingbetweenthetwosides.

donnotknowhowIcanputthisbusinessthrough.Let’s_____________.Ithinkmutualeffortswouldbringthistransactiontoasuccessfulconclusion.

thatwehaveagreedoneverything,canyou_____________forustosign

thisisarathersmallorder,westill_____ourprincipleoftreatingeverycustomerwithrespect.

microwaveovensare_________anyothersimilarproductsthankstoouradvancedtechnology.

priceisbeyondwhatwecan________.

ifyouhaveofferedusa____________,westillhavetodeclineyouroffer,becausethedemandistooweak.

theheavydemandforsugar,weadviseyoutoorderatonce.

wouldliketograntyoua3%discount_____helpingyouinyoursalespromotionfortablecutlery(餐具).

Ⅳ.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:

1.为了弥合双方的差距,我们已经修改了部分条款。

2.仅HN41型有货,HN56型无货。

3.我们认为你方至少要购买10吨才能享受到价格优惠。

4.我们可以在其他条件上做些让步,但我们必须坚持我们提出的价格。

5.我们必须维持每公吨人民币5,000元的原价,因为这已经是我们的最低价。

6.因为你是我们的老客户,我们接受你们的还盘:

500台空调,每台450美元,黄埔船上交货价。

7.如果你同意上述条件,我们就成交并准备销售合同。

8.我们认为,如果打九五折,我方客户会同意立即订购。

9.我们听说你方推销化妆品很有经验,非常荣幸能与你们做交易,但你们提出的广告费用太高,我们负担不起。

10.我们双方坚持自己的价格都是不明智的。

我们能否折衷一下,以便达成协议

Ⅴ.TranslatethefollowingletterintoEnglish:

迳启者:

我方客户已仔细检测了你方六月六日送来的洗碗机(dishwashers)试用机。

很高兴通知你方,客户对此很满意,但他们认为你方报价有点高。

我方认为,如果你方可以减价5%左右,并且在本月底交货,我们可以劝说我方用户订购200到250台。

当然产品与样机必须一致,否则我们有权拒收。

付款方式按照以往的惯例。

期待你方早日回复。

谨启

 

UNIT3

Ⅰ.Translatethefollowingtermsandexpressions:

A.IntoChinese:

irrevocableletterofcredit

thisend

P

haveconfidencethat...

validfornegotiationinChina

(cheque)

note

D

(adraft)onsb

byinstallment

B.IntoEnglish:

1.定金

2.凭即期汇票支付的

3.一般支付条件

4.汇票提示后

5.电汇

6.信用卡

7.托收

8.预付

9.信汇

10.畅销

Ⅱ.Choosethebestanswertocompleteeachofthefollowingsentences:

1.OurusualtermsofpaymentarebyirrevocablesightL/C,reachingusonemonth_____shipment,remainingvalid_____negotiationinChina_____.

A.Before,on,toallowtransshipmentandpartialshipments

B.After,in,andallowtransshipmentandpartialshipments

C.Before,for,allowingtransshipmentandpartialshipments

D.After,with,andallowingtransshipmentpartialshipments

letterofcreditistobeestablishedthroughtheBankofChina,payable_____draftdrawnat30days’sight.

A.withB.byC.forD.to

willdraw_____you_____60days_____USD42,000_____yourlastshipment.

A.for,on,for,onB.on,at,for,with

C.for,for,for,forD.on,at,for,against

supposethetermsofpayment_____acceptance_____you,asweusuallyacceptpayment_____arrivalofgoods.

A.are,to,onB.is,for,beforeC.are,for,afterD.is,to,on

_____cataloguesandpricelist_____alltheitemsavailableforexport.

A.is,forB.are,forC.havebeen,forD./,for

byirrevocableL/Cisconvenienttous.Andweshalldrawa30days’bill_____yourbank.

A.withB.toC.fromD.on

coveringL/Cmustbeconfirmedby_____.

A.thebanktoacceptusB.abankacceptabletous

C.thebankacceptableforusD.abankacceptablebyus

methodofpaymentforeachtransaction_____beagreeduponbetweenthetwotradingpartiesatthetimeof_____.

A.isto,negotiatingthetransactionto,placinganorder

beto,takingdeliveryofthegoodsto,negotiatingwiththebank

9.Weareconfidentthatyouwillfind_____readymarketfortheitem_____yourend.

A./,atB.a,byC.a,atD.some,by

twofirmsplanto_____ajointventure(合资企业)agreement.

A.startonB.enterintoC.intendforD.engagewith

Ⅲ.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:

1.我们的付款方式一般是不可撤销的凭即期汇票支付的信用证。

2.客户来函询问我们是否接受承兑交单付款方式。

3.请注意我方信用证凭装运单据支付。

4.我们不知你方可否考虑接受我们提出的延期付款的支付方式。

5.对于这批购货,我们建议以欧元付款。

6.我们相信你们在见票时即照付。

7.如你方同意按即期信用证付款,我们即能达成交易。

8.销售这些电器你方不会承担风险,你们会在你地为这些产品找到好销路。

9.关于第101合同,我们同意采用D/P的付款方式。

10.我方已通过渣打银行(theCharteredBank)向你方开出这笔金额的即期汇票,并指示该行在你方承兑汇票时交出单据。

Ⅳ.TranslatethefollowingletterintoEnglish:

先生:

我们欣然奉告可以供应你方6月17日第507号订单所订1,000桶铁钉。

现根据我们要求海外客户的付款条件,随函附上见票30天付款的汇票,由你方银行承兑。

接到你方银行承兑的汇票后,我们当即安排装运。

现该货物由我们替你方保留。

你方立即办理此事为荷。

此致

 

UNIT4

Ⅰ.Translatethefollowingtermsandexpressions:

A.IntoChinese:

contract

order

duplicate

one’sfile

sb’sorder

above-mentionedgoods

one’srecords

theleastpossibledelay

B.IntoEnglish:

1.销售确认书

2.供某人详阅

3.向某人订某货

4.随后的修改

5.一式三份

6.一式四份

7.一式五份

8.与……符合

9.合同条款

10.供某人参考

Ⅱ.Choosethebestanswertocompleteeachofthefollowingsentences:

ourbuyersareinterestedinyourstationery,weintendto_____10,000dozenpens.

A.bookwithyouB.bookforyou

C.bookyourorderforD.bookonyou

youcanraiseyourpriceby3%,weshall_____10,000dozenpens.

A.bookwithyouB.bookforyou

C.bookyourorderforD.bookonyou

notethatthequalityofyourgoodsshouldexactlyconform_____thatofthesample.

A.toB.atC.forD.of

3%discountwasgrantedonly_____yourorder_____USD100,000.

A.forconditionof,exceedB.forconditionthat,exceeds

C.onconditionthat,exceedD.onconditionthat,exceeds

mayrestassuredthatwewillshipthegoods_____theleastpossibledelay.

A.forB.atC.withD.without

takepleasure_____2,000dozenwomen’shandbags.

A.inbookingonyouB.inbookingwithyou

C.tobookingyouD.tobooking

pleasefindoursalescontract_____duplicate.

A.forB.atC.ofD.in

signandreturnonecopytous_____ourrecords.

A.forB.atC.byD.with

L/Ctermsshouldbe_____exactconformity_____thestipulationsinourS/C.

A.in,withB.in,ofC.with,inD.with,of

bookshippingspaceasearlyaspossibletoavoid_____inshipment.

A.postponeB.putoffC.delayD.delaying

Ⅲ.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:

1.我们已经接受了你方111号关于

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 理化生

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1