牛津高阶英汉词典英语谚语.docx

上传人:b****6 文档编号:7491678 上传时间:2023-01-24 格式:DOCX 页数:22 大小:32.60KB
下载 相关 举报
牛津高阶英汉词典英语谚语.docx_第1页
第1页 / 共22页
牛津高阶英汉词典英语谚语.docx_第2页
第2页 / 共22页
牛津高阶英汉词典英语谚语.docx_第3页
第3页 / 共22页
牛津高阶英汉词典英语谚语.docx_第4页
第4页 / 共22页
牛津高阶英汉词典英语谚语.docx_第5页
第5页 / 共22页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

牛津高阶英汉词典英语谚语.docx

《牛津高阶英汉词典英语谚语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《牛津高阶英汉词典英语谚语.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

牛津高阶英汉词典英语谚语.docx

牛津高阶英汉词典英语谚语

牛津高阶英汉词典-英语谚语

牛津高阶英汉双解词典

英语谚语、格言和警句_SayingsandProverbs

谚语、格言和警句蕴藏着人类的智慧,简短的词句、诙谐的表达中流露着人生的哲理。

我希望能和大家一同分享这些睿智的语言,体悟语言世界的奥妙。

现计划每天摘录一句,并附解释。

如果大家对其中的某些妙句有兴趣和想法,欢迎大家针对性地发表意见;同时欢迎大家收集英语谚语、格言和警句在本贴发布,以供大家分享,最好注明出处。

希望与大家快乐而智慧地共同进步。

我目前所摘的谚语、格言和警均来自《牛津高阶英汉双解词典》(第七版)【商务印书馆,牛津大学出版社(中国)有限公司,2009年4月第3版】

Belowisalistofwell-knownsayingsandproverbs:

fixedphrasesorsentencesthatgiveadviceorsaysomethingthatisgenerallytrue.下列广泛流传的谚语、格言和警句,即给予劝戒或表达普遍真理的固定短语或句子。

1—absencemakestheheartgrowfonder

∙英文解释:

usedtosaythatwhenyouareawayfromsbthatyoulove,youlovethemevenmore

∙翻译:

不相见,倍思念

2—there'snoaccountingfortaste

∙英文解释:

usedtosayhowdifficultitistounderstandwhysblikessb/sththatyoudonotlikeatall

∙翻译:

人的爱憎好恶是无法解释的;人各有所好

3—actionsspeaklouderthanwords

∙英文解释:

whatapersonactuallydoesmeansmorethanwhattheysaytheywilldo

∙翻译:

行动比言语更为响亮

4—it'llbeallringtonthenight

∙英文解释:

usedtosaythataperformance,anevent,etc.willbesuccessfulevenifthepreparationsforithavenotgonewell

∙翻译:

(演出、活动等)到时候自会成功的;车到山前必有路

5—theappledoesn'tfallfarfromthetree

OR—theappleneverfallsfarfromthetree

∙英文解释:

achildusuallybehavesinasimilarwaytohisorherparent(s)

∙翻译:

有什么样的父母就有什么样的儿女;上行下效

6—ifyoucan'tbeatthem,jointhem

∙英文解释:

ifyoucannotdefeatsborbeassuccessfulastheyare,thenitismoresensibletojointheminwhattheyaredoingandperhapsgetsomeadvantageforyourselfbydoingso

∙翻译:

打不赢,就投靠

7—beautyisintheeyeofthebeholder

∙英文解释:

peopleallhavedifferentideasaboutwhatisbeautiful

∙翻译:

情人眼里出西施;对美的判别因人而异

8—beautyisonlyskin-deep

∙英文解释:

howapersonlooksislessimportantthantheircharacter

∙翻译:

美貌不过一张皮;貌美不如心灵美

9—you'vemadeyourbedandyoumustlieinit

OR—you'vemadeyourbedandyoumustlieonit

∙英文解释:

youmustaccepttheresultsofyouractions

∙翻译:

自己承担后果

10—beggarscan'tbechoosers

∙英文解释:

peoplesaybeggarscan'tbechooserswhenthereisnochoiceandsbmustbesatisfiedwithwhatisavailable

∙翻译:

要饭就不能嫌馊;给什么就得要什么

11—seeingisbelieving

∙英文解释:

usedtosaythatsbwillhavetobelievethatsthistruewhentheyseeit,althoughtheydonotthinkitistruenow

∙翻译:

眼见为实;百闻不如一见

12—abirdinthehandisworthtwointhebush

∙英文解释:

itisbettertokeepsththatyoualreadyhavethantorisklosingitbytryingtogetmuchmore

∙翻译:

一鸟在手胜过双鸟在林(满足于现有的总比因过分追求而失去一切好)

13—birdsofafeather(flocktogether)

∙英文解释:

peopleofthesamesort(arefoundtogether)

∙翻译:

同类的人(聚在一起);物以类聚

14—bloodisthickerthanwater

∙英文解释:

familyrelationshipsarestrongerthananyothers

∙翻译:

血浓于水;亲属关系最牢靠

15—bornwithasilverspooninyourmouth

∙英文解释:

havingrichparents

∙翻译:

生于富裕之家;出身富裕

16—there'soneborneveryminute

∙英文解释:

usedtosaythatsbisverystupid

∙翻译:

总有那种傻瓜

17—boyswillbeboys

∙英文解释:

youshouldnotbesurprisedwhenboysormenbehaveinanoisyorroughwayasthisispartoftypicalmalebehaviour

∙翻译:

男孩子总归是男孩子(不必为男孩或男子的吵闹粗野大惊小怪)

18—whenthecat'sawaythemicewillplay

∙英文解释:

peopleenjoythemselvesmoreandbehavewithgreaterfreedomwhenthepersoninchargeofthemisnotthere

∙翻译:

猫儿不在,老鼠玩得自在(指管事的不在,下面的玩个痛快)

19—charitybeginsathome

∙英文解释:

youshouldhelpandcareforyourownfamily,etc.beforeyoustarthelpingotherpeople

∙翻译:

博爱始于自家

20—everycloudhasasilverlining

∙英文解释:

everysadordifficultsituationhasapositiveside

∙翻译:

黑暗中总有一线光明

21—cutyourcoataccordingtoyourcloth

∙英文解释:

todoonlywhatyouhaveenoughmoneytodoandnomore

∙翻译:

量入为出

22—two'scompany(,three'sacrowd)

∙英文解释:

usedtosuggestthatitisbettertobeinagroupofonlytwopeoplethanhaveathirdpersonwithyouaswell

∙翻译:

两人成伴(三人太多)

23—toomanycooksspoilthebroth

∙英文解释:

iftoomanypeopleareinvolvedindoingsth,itwillnotbedonewell

∙翻译:

厨师多了烧坏汤;人多手杂反坏事;人多添乱

24—don'tcountyourchickens(beforetheyarehatched)

∙英文解释:

youshouldnotbetooconfidentthatsthwillbesuccessful,becausesthmaystillgowrong

∙翻译:

不要蛋未孵化先数小鸡;别过早打如意算盘

25—curiositykilledthecat

∙英文解释:

usedtotellsbnottoaskquestionsortrytofindoutaboutthingsthatdonotconcernthem

∙翻译:

好奇心能要猫的命(让人别提问或打听与己无关的事情)

26—betterthedevilyouknow(thanthedevilyoudon't)

∙英文解释:

usedtosaythatitiseasierandwisertostayinabadsituationthatyouknowandcandealwithratherthanchangetoanewsituationwhichmaybemuchworse

∙翻译:

熟悉的魔鬼比不熟悉的魔鬼好;不要嫌熟悉的环境不好,换个不熟悉的环境可能更糟

27—thedevilmakesworkforidlehands

∙英文解释:

peoplewhodonothaveenoughtodooftenstarttodowrong

∙翻译:

人闲生是非

28—thedieiscast

∙英文解释:

usedtosaythataneventhashappenedoradecisionhasbeenmadethatcannotbechanged

∙翻译:

事已成定局;木已成舟

29—discretionisthebetterpartofvalour

∙英文解释:

youshouldavoiddangerandnottakeunnecessaryrisks

∙翻译:

谨慎即大勇;慎重为勇敢之本

30—everydoghashis/itsday

∙英文解释:

everyonehasgoodluckorsuccessatsomepointintheirlife

∙翻译:

人人皆有得意时

31—giveadogabadname

∙英文解释:

whenapersonalreadyhasabadreputation,itisdifficulttochangeitbecauseotherswillcontinuetoblameorsuspecthim/her

∙翻译:

恶名难洗;名声一毁,万难挽回

32—whykeepadogandbarkyourself?

∙英文解释:

ifsbcandoataskforyou,thereisnopointindoingityourself

∙翻译:

既然有人代劳,何必自己操劳

33—theearlybirdcatchestheworm

∙英文解释:

thepersonwhotakestheopportunitytodosthbeforeotherpeoplewillhaveanadvantageoverthem

∙翻译:

早起的鸟有虫子吃;捷足先登

34—beeasiersaidthandone

∙英文解释:

tobemuchmoredifficulttodothantotalkabout

∙翻译:

说时容易做时难;谈何容易

35—easycome,easygo

∙英文解释:

usedtomeanthatsbdoesnotcareverymuchaboutmoneyorpossessionsespeciallyiftheyspenditorlosesth

∙翻译:

来得容易去得快;易得则易失

36—theendjustifiesthemeans

∙英文解释:

badorunfairmethodsofdoingsthareacceptableiftheresultofthatactionisgoodorpositive

∙翻译:

只要目的正当,可以不择手段

37—anEnglishman'shomeishiscastle(BrE)(USaman'shomeishiscastle)

∙英文解释:

aperson'shomeisaplacewheretheycanbeprivateandsafeanddoastheylike

∙翻译:

英格兰人的家就是他的城堡

38—enoughisenough

∙英文解释:

usedwhenyouthinkthatsthshouldnotcontinueanylonger

∙翻译:

(认为不应再继续)够了,行了

39—some(people,members,etc.)aremoreequalthanothers

∙英文解释:

althoughthemembersofasociety,group,etc.appeartobeequal,some,infact,getbettertreatmentthanothers

∙翻译:

有些(人、成员等)比其他的更平等

∙ORIGIN:

Thisphraseisusedbyoneofthepigsinthebook'AnimalFarm'byGeorgeOrwell:

'Allanimalsareequalbutsomeanimalsaremoreequalthanothers.'本短语来自乔治·奥威尔所著的《动物庄园》中一头猪所说的话:

“所有的动物都平等,但有些动物比其他的动物更平等。

40—aneyeforaneye(andatoothforatooth)

∙英文解释:

usedtosaythatyoushouldpunishsbbydoingtothemwhattheyhavedonetoyouortosbelse

∙翻译:

以眼还眼;以牙还牙

41—whattheeyedoesn'tsee(theheartdoesn'tgrieveover)

∙英文解释:

ifapersondoesnotknowaboutsththattheywouldnormallydisapproveof,thenitcannothurtthem

∙翻译:

眼不见(心不烦);眼不见为净

42—all'sfairinloveandwar

∙英文解释:

insomesituationsanytypeofbehaviourisacceptabletogetwhatyouwant

∙翻译:

在情场和战场上可以不择手段

43—familiaritybreedscontempt

∙英文解释:

knowingsb/sthverywellmaycauseyoutoloseadmirationandrespectforthem/it

∙翻译:

过分亲密就会有所侮慢

44—famouslastwords

∙英文解释:

peoplesometimessayFamouslastwords!

whentheythinksbisbeingtooconfidentaboutsththatisgoingtohappen

∙翻译:

吹牛;胡扯

∙ORIGIN:

Thisphrasereferstoacollectionofquotationsofthedyingwordsoffamouspeople.这个短语原指名人临终遗言语录选编。

45—sofar,sogood

∙英文解释:

usedtosaythatthingshavebeensuccessfuluntilnowandyouhopetheywillcontinuetodoso,butyouknowthetask,etc.isnotfinishedyet

∙翻译:

到目前为止,一切还算顺利

46—it'snotoveruntilthefatladysings

∙英文解释:

usedforsayingthatasituationmaystillchange,forexamplethatacontest,election,etc.isnotfinishedyet,andsbstillhasachancetowinit

∙翻译:

最后才能见输赢;不到最后,结果难料

47—likefather,likeson

∙英文解释:

usedtosaythatason'scharacterorbehaviourissimilartothatofhisfather

∙翻译:

有其父必有其子

48—firstcome,firstserved

∙英文解释:

peoplewillbedealtwith,seen,etc.strictlyintheorderinwhichtheyarrive

∙翻译:

先来先接待;先到先供应;按先来后到对待

49—ifyou'vegotit,flauntit

∙英文解释:

usedtotellsbthattheyshouldnotbeafraidofallowingotherpeopletoseetheirqualitiesandabilities

∙翻译:

有什么能耐施出来瞧瞧

50—afoolandhismoneyaresoonparted

∙英文解释:

apersonwhoisnotsensibleusuallyspendsmoneytooquicklyorcarelessly,orischeatedbyothers

∙翻译:

傻瓜口袋漏,有钱留不住;蠢人不积财

51—foolsrushin(whereangelsfeartotread)

∙英文解释:

peoplewithlittleexperiencetrytodothedifficultordangeousthingswhichmoreexperiencedpeoplewouldnotconsiderdoing

∙翻译:

(智者却步处)愚者独敢闯

52—(there's)nofoollikeanoldfool

∙英文解释:

anolderpersonwhobehavesinastupidwayisworsethanayoungerpersonwhodoesthesamething,becauseexperienceshouldhavetaughthimorhernottodoit

∙翻译:

糊涂莫过老糊涂;老糊涂最糊涂

53—forewarnedisforearmed

∙英文解释:

ifyouknowaboutproblems,dangers,etc.beforetheyhappen,youcanbebetterpreparedforthem

∙翻译:

预警即预备;有备无患

54—afriendinneed(isafriendindeed)

∙英文解释:

afriendwhogivesyouhelpwhenyouneedit(isatruefriend)

∙翻译:

患难的朋友(才是真正的朋友);患难之交(见真情)

55—outofthefryingpanintothefire

∙英文解释:

fromabadsituationtoonethatisworse

∙翻译:

跳出油锅又落火坑;逃出虎口又入狼窝;每况愈下

56—twocanplayatthatgame

∙英文解释:

usedtotellsbwhohasplayedatrickonyoutahtyoucandothesamethingtothem

∙翻译:

(表示也会对方耍的花招)这一套你会我也会

57—whatgoesaroundcomesaround

∙英文解释:

thewaysbbehavestowardsotherpeoplewillaffectthewaythosepeoplebehavetowardstheminthefuture

∙翻译:

你怎么待人,人就怎么待你

58—whenthegoinggetstough(thetoughgetgoing)

∙英文解释:

whenconditionsorprogressbecomedifficult(stronganddeterminedpeopleworkevenhardertosucceed)

∙翻译:

当条件变得艰苦时,当进展变得困难时(隐含有志者更勇往直前之意)

59—allthatglitters/glistensisnotgold

∙英文解释:

noteverythingthatseemsgood,attractive,etc.isactuallygood,e

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 语文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1