高中文言文阅读训练30篇范文原文及翻译.docx
《高中文言文阅读训练30篇范文原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中文言文阅读训练30篇范文原文及翻译.docx(29页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![高中文言文阅读训练30篇范文原文及翻译.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2023-1/21/cac9d32d-ee3a-4a0f-a8dc-9bf7a27fb8d5/cac9d32d-ee3a-4a0f-a8dc-9bf7a27fb8d51.gif)
高中文言文阅读训练30篇范文原文及翻译
关注民众号:
高中作文帮,每日获得高中作文干货
高中文言文阅读训练30篇原文及翻译
1、萧颖士傲物自悔
萧颖士开元二十三年及第。
才高气傲,无与比。
常自携一壶,逐胜田野。
偶憩于逆旅,独酌独吟。
会风雨暴至,有紫衣老人领
一小孩避雨于此。
颖士见其散冗,颇肆陵侮。
逡巡,风定雨霁,
车马卒至,老父上马呵殿而去。
颖士仓忙觇之,左右曰:
“吏部王尚书也。
”初,颖士常造门,未之面,极惊讶。
明天,具长笺,造
门谢。
尚书命引至庑下,坐而责之,且曰:
"所恨与子非家属,当
庭训之耳!
"复曰:
"子负文学之名,倨忽这样,止于一第乎?
"颖士终于扬州功曹。
【译文】唐玄宗开元二十三年,萧颖士考取进士。
自恃才干,骄横非常。
常常携着一壶酒到野外去喝。
有时在一处歇息,自己饮酒吟诗。
正追上暴雨暴风。
有一位穿紫衣的老人领着一个儿童在同一处避雨。
萧颖士见老人涣散的样子,口出不逊。
很快雨停,
云去天开。
马上来了车马,老人上了马,侍卫在后边吆喝着走了。
萧颖士赶忙探询,有人告诉他这是吏部王尚书。
过去萧颖士去求
见了好几次,没有接见,此时很惊讶。
次日写了很长的信,到王尚书家里去赔罪。
王尚书让人把萧颖士领到偏房的廊下,坐下来责怪他,并说:
“遗憾你不是我的家属,否则我必定要狠狠地教
训你。
”停了一会儿又说:
“你自恃才名,所以才骄横到这个样子,只好是中个进士吧。
”萧颖士死在扬州功曹(州牧的属官)任上。
2、郭琇面劾权臣
康熙间,山左名臣,自李之芳、董讷而下,实以郭瑞卿为最刚
正。
瑞卿名琇。
当明珠柄政时,行为专恣,朝野多侧目。
郭刚正
性成,尝于明珠寿日,胪举其劣迹,列入弹章上之。
旋复袖所草
疏,搭车至明邸,踵门投刺,明以其素倔强,来谒不易,肃冠带
迎之。
及入,长揖不拜,坐移时,故屡次作引袖状。
明喜问曰:
「御史公近来兴致不浅,岂亦有寿诗见赐乎?
」郭曰:
「否否。
」
探袖出视,乃一弹章。
明取读未毕,郭忽拍按起曰:
「郭琇无礼,劾及故人,应受罚。
」连引巨觥狂吸之,疾趋而出,座客大骇愕。
不多而廷讯明珠之旨下矣。
【译文】康熙年间,山东的出名的大臣,在李之芳,董讷此后,事实上只有郭瑞卿最刚强正直。
郭瑞卿名绣。
明珠把持朝政的时候,行为专擅,无所忌惮,群臣都恐惧他。
郭瑞卿性格刚强正直,以前在明珠的诞辰之日,把他的劣迹陈设在弹劾他的奏章中上交给皇上。
随即又把底稿放在了袖子里。
郭瑞卿坐车到了明珠的府邸,走到门口把把名帖递上去。
明珠知道他素来性情倔强,来拜会很不简单,整理了冠带去迎接。
郭瑞卿进来以后,不过打拱作揖其实不下拜,坐下一会以后,成心多次做牵拉衣袖的动作。
明珠快乐地问;"御史大人近来兴致不浅,莫非也有祝寿诗来见教我
么?
"郭绣说:
“不是这样,不是这样。
”从衣袖里取出来一看,是弹劾他的奏章底稿。
明珠拿过来还未读完,郭绣突然义愤填膺,
说:
“郭绣没有礼貌,弹劾老朋友,应当受罚。
”拿起大的杯子痛饮几杯,就赶忙出去了。
满座的来宾都十分惊讶。
不久朝廷就下
达了审讯明珠的诏书。
关注民众号:
高中作文帮,每日获得高中作文干货
1
关注民众号:
高中作文帮,每日获得高中作文干货
3、吕僧珍不仗势
吕僧珍,字元瑜,东平范人也。
世居广陵。
起自寒贱。
始童儿
时,从师学,有相工历观诸生,指僧珍谓博士曰:
“此有奇声,封侯相也。
”年二十余,依宋丹阳尹刘秉,秉诛后,事太祖文皇为门
下书佐。
身长七尺五寸,面貌甚伟。
在同类中少所亵狎,曹辈皆敬之。
僧珍在任,平心率下,不私亲戚。
从父兄子先以贩葱为业,
僧珍既至,乃弃业欲求州官。
僧珍曰:
“吾荷国重恩,无以报效,汝等自有常分,岂可妄求叨越,但当速反葱肆耳。
”僧珍旧宅在市
北,前有督邮廨,村夫咸劝徒廨以益其宅。
僧珍怒曰:
“督邮官廨也,置立以来,便在此地,岂可徙之益吾私宅!
”姊适于氏,住在市西,小屋临路,与列肆杂处,僧珍常导从卤簿到其宅,不认为
耻。
【译文】吕僧珍在位时期,公正对待下属,不徇私交。
堂兄的儿子吕宏起初以贩葱为业,在吕僧珍就任此后,就放弃贩葱业想求
他在州里安排个官当当,吕僧珍说:
“我承受国家大恩,没有什么能够报效的。
你们本来有合适自己身份地位的职业,怎么能够胡
乱要求获得不应得的职份!
仍是应当赶忙回到葱店去吧。
”吕僧珍老家在市北,前面建有督邮的官署,村夫都劝他迁徙官署来扩建
住所。
吕僧珍愤怒地说:
“督邮这官署,从建筑以来就向来在这里,怎么能够迁走它来扩建我的私宅呢?
”他姐姐嫁给于氏,住在市西,小屋面对马路,又混淆在各样商铺中间,吕僧珍常常引带着仪仗
队到她家,其实不感觉屈辱了身份。
4、董永与织女
汉董永,千乘人。
少偏孤②,与父居。
肆力③田亩,鹿车④载
自随。
父亡无以葬,乃自卖为奴,以供丧事。
主人知其贤,与钱
一万,遣⑤之。
永行三年丧毕。
欲还主人,供其奴职。
道逢一妇
人曰:
“愿为子妻。
”遂与之俱⑥。
主人谓永曰:
“以钱与君矣。
”永曰:
“蒙君之惠,父丧珍藏⑦。
永虽小人,必欲服勤致力,以报
厚德。
”主曰:
“妇人何能?
,”水曰:
“能织。
”主曰:
“必尔⑧者,但令妇为我织缣⑨百匹。
”于是永妻为主人家织,十天而毕。
女出门,谓永曰:
“我,天之织女也。
缘⑩君至孝,天帝令我助君偿债
耳。
”语毕,腾空(11)而去,不知所在。
【译文】汉朝董永是千乘人。
年少时就死了母亲,和父亲住在一
起。
(父子)一同全力种地,(董永)用小车载着父亲,自己跟着。
父亲死了,没有什么东西埋葬,就自己卖身为奴,用(卖身的钱)供办丧事用。
主人知道他贤良,给了他一万钱并且打发他自由地走了。
董永行完了三年守丧之礼,要回到主人家,再去做奴仆。
在道上遇见一个女子对他说:
“愿意做你的老婆。
”于是董永就和
她一同(到主人家去了)。
主人对董永说:
“(我)把钱给了你了。
”董永说:
“承受您的恩泽,(使我)父得以收葬。
我固然是贫困无
知的人,必定要勤奋服侍悉心全力,来报恩您的大德。
”主人说:
“(这)妇女会做什么?
”董永说:
“会织。
”主人说:
“必定要这
样的话,只让你的老婆替我织一百匹细绢(就行)。
”于是,董永
的老婆给主人家织绢,十天织完了。
女子出了门,对董永说:
“我
是天上的织女。
由于你最孝敬,天帝让我帮助你偿还债务。
”说完升上高空而离开,不知到哪儿去了。
关注民众号:
高中作文帮,每日获得高中作文干货
2
关注民众号:
高中作文帮,每日获得高中作文干货
5、陈俞治巫师
陈俞,字信仲,临川人,英豪仗义。
自京师下第归,过谒伯姊,值其家病疫,闭门待尽,不准人来,人亦无肯至者。
俞欲入,姊
止之曰:
“吾家不幸,罹此大疫,付之于命,无能为力,何为甘愿召祸?
”俞不听,推户径前,见门内所奉神像,香火甚肃,乃巫者所设也。
俞为姊言:
“凡疫疠所起,本以蒸郁熏染而得之,安可复加闭塞,不通内外!
”即取所携苏合香丸十余枚,煎汤一大锅,
先自饮一杯,而后请姊及一家长少各饮之,以余汤遍洒房壁上下,撤去巫具,端坐以俟之。
巫入,讶门开而具撤,作色甚怒。
俞奋
身出,掀髯怒视,叱之曰:
“汝何物人,敢至此!
此家子弟皆幼,病者满屋,汝以邪术炫惑,使之弥旬弗愈,意图何在?
是直欲为
盗尔!
”顾仆缚之,巫犹哓哓辩析,将致之官,始引伏请罪。
俞释其缚,使自状其过,乞从私责,于是鞭之三十,尽焚其用具而逐之。
邻居骇慑,争前非诮,俞笑不答,翌日,姊一家脱然,诮者乃服。
又尝适县,遇凶人凌弱者,气盖一市。
为之不平,运拳捶之死而遁。
会建炎初元大赦获免。
后累举恩得缙云主簿以卒。
终生不娶妻妾,亦奇士也。
(洪迈《夷坚志》)
【译文】陈俞字信仲,是临川人,为人英豪仗义。
他从京师科举考试不中而归,去拜会他的大姐,正追上大姐一家得了流行性传得病,关上房门等着死,不准他人来,他人也没有肯来的。
陈俞
想要进来,他的姐姐阻挡他说:
“我们家不幸,遭到这个大瘟疫,把生命交出去了,没有方法,你为何甘愿招来灾害呢?
”陈俞
不遵从,推开门径直上前,见房门里边供奉的神像,还供着香火
很严肃,是巫师设置的。
陈俞对姐姐说:
“凡是瘟疫发生,本来因空气不流通浑浊而传染人生病,怎么能够再更关严门,不通内外
呢!
”马上拿来自己带的十二枚苏合香丸,煮了一大锅汤,先自己喝了一杯,而后让姐姐和一家大小各自喝下,把剩下的汤遍洒在房壁上下,撤走了巫师的用具,端坐着来等候巫师。
巫师进来,惊讶门翻开着而他的器物撤走了,变了神色很生气。
陈俞马上起
身走出,掀起胡须瞪大眼睛,训斥他说:
“你是什么人,敢到这儿来!
这家子弟都年幼,满屋都是病人,你用邪术炫惑人,使他们
十多天病不好,意图是什么?
这不过想要偷东西罢了!
”回头让佣人捆上他,巫师还哓哓辩解不只,陈俞将把他送到官府,他这才
伏下身子请罪。
陈俞解开他的绑绳,让他自己陈说自己的罪过,他恳求私下受罚,陈俞于是用鞭子抽他三十下,所有烧了他的用具,赶走了他。
邻居见此很惊慌,争着上前反对谴责,陈俞笑着不答话。
次日,姐姐全家人病情好转,那些谴责的人材服了。
陈俞又曾到县邑,碰到凶人欺侮弱者,他的气概压住了整个市集的人。
陈俞为此而不平,挥拳打死了他而逃脱。
正追上建炎元年大赦而得免得罪。
此后连续应举朝廷赐官为缙云县主簿而去世。
关注民众号:
高中作文帮,每日获得高中作文干货
3
关注民众号:
高中作文帮,每日获得高中作文干货
他一世未娶妻妾,也是个独出心裁的人。
6、王安石不事修饰
王荆公性简率,不事修饰供养,衣服垢污,饮食粗恶,一无有
择,自少时则然。
苏明允著《辨奸》,其言“衣臣虏之衣,食犬彘
之食,囚首丧面而谈诗书”,认为“不近人情”者,盖谓是也。
然
少喜与吕惠穆、韩献肃兄弟游。
为馆职时,玉汝尝率与同浴于僧
寺,潜备新衣一袭,易其敝衣。
俟其浴出,俾其从者举以衣之,而不以告。
荆公服之如固有,初不认为异也。
及为执政,或言其
喜食獐脯者,其夫人有名而疑之,曰:
“公正常何尝有择于饮食,何忽独嗜此?
”因令问左右执事者曰:
“何以知公之嗜獐脯耶?
”曰:
“每食不管他物,而獐脯独尽,是以知之。
”复问:
“食时置獐脯何所?
”曰:
“在近匕箸处。
”夫人曰:
“明天姑易他物近匕箸。
”既而果食他物尽,而獐脯固在。
尔后,人知其特以其近故食之,
而初非有所嗜也。
人见其过分,或很多疑其为伪云。
【译文】王安石(荆公是他的爵位)生性朴实率直,不讲究吃饭、衣着,衣服尽是污垢,饮食粗拙难咽,都不计较,从小就是这样。
苏明允《辨奸》写的“不近人情”的人,大概就是他这样的。
王
安石少年时喜爱和吕公弼(惠穆是他的谥号)、韩绛(献肃是他的谥号)、韩缜兄弟交游,在学府里任职的时候,魏完(字玉汝)曾
经和他在寺院里洗浴,暗自准备了一套新衣服,改换了王安石的破衣服,等他洗完了,叮嘱王安石的从人拿新衣服给他,其实不见告他。
王安石穿上衣服依旧认为是他以前的,一直没有看出来。
此后做了宰相,有人说他喜爱吃獐的胸脯肉。
王安石的夫人听闻
后迷惑的说:
‘大人平时未曾在饮食上有所挑食,怎么会单单有这
个爱好呢?
’又问下人王安石吃饭时獐肉放在哪个地点,下人回
答说:
‘在凑近大人筷子的地方。
’夫人说:
‘明天你换其余菜放在
这个地方试一试看。
’果真王安石把放在那个地点的菜都吃光了,而獐脯肉依旧没动,这以后代们才知道王安石只吃他够得着的食品。
其实并无什么爱好。
7、裴澥拒宴
裴澥为陕府录事从军。
李汧公勉除长史充察看,始至官,属吏
谒讫。
令别召裴录事,坐与之语,面约云:
“少顷有宴,便请随
判官同赴。
”及宴,凡三召不至,公极怒。
明晨召澥让之曰:
“某
忝公之官长,以素闻公名,兼朝中新友,话公美事,思接従容。
故超礼分,面约赴燕,遂累召不来。
何相忽之甚也?
”澥正色言
曰:
“中丞细思之,未知谁失必也正名,各司其局,先人所守,某敢忘之中丞使府,自有宾僚,某走吏也,安得同之?
”汧公曰:
“老夫过矣,请吾子归所止。
”澥既退,汧公遽命驾访之,拜请置在宾席。
【译文】裴澥为陕府录事从军,李勉为长史充察看。
李才就任时,部下拜会完成后,又独自召见裴澥,和他对坐说话,当面商定说:
“等一会儿有个宴会,请和判官一同来吧!
”到了宴会开始的时候,连喊三次裴澥都没去。
李勉特别生气,次日清晨召见裴澥责怪
他道:
“我固然不才,但为你的长官,由于素来听闻你的名气,又
加上朝中的亲朋说你的美谈,才想着跟你处好关系,于是不论官
职上下之别,当面商定一同赴宴,却召几次都不来,怎么这么看
不起人呀?
!
”裴澥正色道:
“您认真想一想,不知道究竟谁有错呐!
政界上的名分是名司其职,先人尚且依据,我怎么敢忘掉!
您去府
里赴宴,自有自己的幕僚,我是一个走吏,怎么能一同去!
”李勉
道:
“啊,是老夫的过失呀!
请你回去吧!
”裴澥走开后,李勉起身接见他,让他位列自己来宾的席位上。
关注民众号:
高中作文帮,每日获得高中作文干货
4
关注民众号:
高中作文帮,每日获得高中作文干货
8、宋太祖善待赵普
太祖时,赵韩王普为宰相,车驾因出,忽幸其第。
时两浙王钱俶方遣使致书及海物十瓶于韩王,置在左庑下。
会车驾至,仓卒
出迎,不及屏也。
上顾见,问何物,韩王以实对。
上曰:
“此海物
必佳。
”即命启之,皆满贮瓜子金也。
韩王皇恐,顿首谢曰:
“臣
未发书,实不知,若知之,当奏闻而却之。
”上笑曰:
“但取之,无虑。
彼谓国家事皆由汝书生耳。
”因命韩王谢而受之。
韩王东京宅皆用此金所修也。
【译文】宋太祖的时候,韩王赵普担当宰相,宋太祖出门,突然驾临到达赵普府第上。
当时两浙王钱俶刚才差遣使者送信并且携带十瓶海物到达韩王府第,把十瓶海物搁置在左配房里。
恰逢皇上的车驾到,赵普就仓卒出来迎接,来不及退避。
皇上看见这些
东西,便问那是什么,韩王依据实质状况往返答。
皇上说:
“这些海物必定很好。
”马上命令开启那些瓶子,都是装满的金瓜子。
韩
王十分皇恐,顿首赔罪说:
“我没有翻开信,的确不知瓶子里的东
西,假如知是这样,应当上奏皇上并且退掉却它们。
”皇上笑说:
“只管收下它们,不要过虑。
那些国家大事都是由你所制定的。
”所以让韩王感谢自己并且收受它们。
韩王开封的房屋都是用这些金子所修砌的。
9、还夏侯楙以清白
文帝少与楙亲,及即位,认为安西将军、持节,承夏侯渊处都督关中。
楙性无武略,而好治生。
至太和二年,明帝西征,人有白楙者,遂召还为尚书。
楙在西时,多畜伎妾,公主由此与楙不和。
此后群弟不遵礼度,楙数切责,弟惧见治,乃共构楙以诋毁,令主奏之,有诏收楙。
帝意欲杀之,以问长水校尉京兆段默,默认为“此必清河公主与楙不和,出于谮构,冀不推实耳。
且伏波
与先帝有定天下之功,宜加三思”。
帝意解,曰:
“吾亦认为然。
”乃发诏推问为公主作表者,果其群弟子臧、子江所构也。
【译文】汉文帝年青的时候与夏侯茂很亲密,他即皇帝位后,任
命夏侯茂做安西将军、持节传达皇帝命令,承接夏侯渊都督关中。
夏侯茂天性上没有武略,却爱好治生。
到太和二年,汉明帝搞西
征,有人介绍白茂,于是下诏书回来做尚书。
夏侯茂在安西时,养了好多歌伎和小妾,清河公主所以与夏侯茂不和。
此后多半的兄弟不恪守礼仪和法度,夏侯茂多次严苛地诘问,兄弟们怕被他治罪,于是就同谋编织夏侯茂诋毁的罪行,让公主奏明皇上,下了诏书要治夏侯茂的罪。
明帝想把他杀掉,就问长水校尉京兆段默,段默认为“这必定是清河公主与夏侯茂不友善,就同谋罗织罪名,希望你不加斟酌务实。
况且夏侯敦与先皇帝有平定天下的
功绩,应当三思尔后行。
”明帝理解了此中的道理,说:
“我也以
关注民众号:
高中作文帮,每日获得高中作文干货
5
关注民众号:
高中作文帮,每日获得高中作文干货
为就像你说的这样。
”于是就下诏书,推究是谁替清河公主作的表
国的智谋之士、勇悍之将在强盛的齐军眼前,几乎无能为力了
而
奏,果真是那些兄弟们中的子臧和子江干的。
齐国的军队愈发强盛.这时神偷请战,说:
:
"我有一些菲薄的技术
愿意为您效力."子发说:
"好吧!
"没有请示就差遣神偷去了
.他在夜
幕的掩护下,将齐军主帅的睡帐偷了回来。
子发派使者将睡帐送
还给齐军主帅,并对他说:
"我们出去打柴的士兵捡到您的帷帐,
专门赶来归还。
"次日夜晚,神偷又去将齐军主帅的枕头偷来,
子发又一次派人归还。
第三天夜晚,神偷偷得主帅头上的簪子
子
发又一次派人归还。
齐军上下听闻此事,甚为惧怕,主帅惶恐地
对幕僚们说:
"假如再不撤离,唯恐子发要派人来取我的人头了。
"于是,齐军不战而退。
所以说
没有地位卑微并且能力菲薄的人
10、小偷献技
楚将子发好求技道之士。
楚有善为偷者,往见曰:
“闻君求技道之士。
臣,偷也,愿以技赍一卒。
”子发闻之,衣不给带,冠不暇正,出见而礼之。
左右谏曰:
“偷者,天下之盗也。
何为之礼?
”君曰:
“此非左右之所得与。
”后无几何,齐兴兵伐楚,子发将师以当之,兵三却。
楚贤良医生皆尽其计而悉其诚,齐师愈强。
于
是市偷进请曰:
“臣有薄技,愿为君行之。
”子发曰:
“诺”。
不问其辞而遣之。
偷则夜解齐将军之帱帐而献之。
子发因令人归之。
曰:
“卒有出薪者,得将军之帷,使归之于执事。
”明又复往,取其枕。
子发又令人归之。
明天又复往,取其簪。
子发又使归之。
齐师闻之,大骇。
将军与军吏谋曰:
“今日不去,楚君恐取吾头。
”乃还师而去。
故曰:
无细而能薄,在人君用之也。
【译文】楚国将领子发爱好谋求有技术的人,楚国有一个善于偷窃的人,就去见他,说:
"听闻您主人谋求有技术的人,我是善于偷窃,愿意以我的技术奉献(赍,原义是送东西给他人,我翻译为奉献)我个人的力量"子发听闻后,衣服带子没系好,头冠也没戴正,出来以来宾之礼相待.左右的人说:
"盗窃之人,是偷取天下之物的,为何以
礼仪相见他呢?
"子发说:
"这类技术其实不是你们都拥有的."没过几日,齐国进犯楚国,子发率军迎敌。
开战三次,楚军三次失利。
楚
重点在于贤良的君主是如何利用他们的。
11、史蝤尸谏
卫灵公之时,蘧伯玉贤而不用,弥子瑕不肖而任事。
卫医生史
蝤患之,数以谏灵公而不听。
史蝤病且死,谓其子曰:
“我即死,治丧于北堂。
吾不可以进蘧伯玉而退弥子瑕,是不可以正君也,生不
能正君者,死不妥作礼,置尸于北堂,于我足矣。
”史蝤死,灵公
往吊,见丧在北堂,问其故?
其子以父言对灵公。
灵公蹴然易容,寤然失位曰:
“夫子生则欲进贤而退不肖,死且不懈,又以尸谏,
堪称忠而不衰矣。
”于是乃召蘧伯玉,而进之认为卿,退弥子瑕。
徙丧正堂,成礼尔后返,卫国以治。
【译文】卫灵公在位的时候,蘧伯玉贤德而不被任用,弥子瑕无才却担当重要的职务。
卫国的医生史官担虑这件事,多次拿这件事去劝告卫灵公,但是他不遵从史官的建议。
史官患病将死时,对他的儿子说,我假如死了在北堂治丧,我不可以使蘧伯玉担当官职,并且使弥子瑕被罢黜,这不是一个正直的医生做法。
活着的
时候不可以做一个正直的医生,死了此后也不可以用医生之礼行丧事,在北堂办丧事,这关于我足够了。
史官死后,卫灵公前往凭吊,
见丧事置于北堂,问这样做的原由。
他的儿子把父亲的话详尽地告诉了卫灵公。
卫灵公面貌立时变得十分恭顺的样子,慌张失措
关注民众号:
高中作文帮,每日获得高中作文干货
6
关注民众号:
高中作文帮,每日获得高中作文干货
的想离座。
并且说:
“你活着的时候想让贤德的人被重用并且让无
德的人被罢黜,死了也不放弃,甚至又用尸体来进谏,真能够说
是至始至终的赤胆忠心呀。
”于是就召见蘧伯玉,并且进一步任
命他担当大卿,免除了弥子瑕。
而后迁徙在正堂办丧事,达成丧
礼以后返回朝廷,所以卫国得以治理。
12、梁君出猎得善言
梁君出猎,见白雁群。
梁君下车,彀弓欲射之。
道有行者,梁
君谓行者止,行者不只,白雁群骇。
梁君怒,欲射行者。
其御公
孙袭下车,抚矢曰:
“君止。
”梁君忿然作色而怒曰:
“袭不与其君
而顾与他人,何也?
”公孙袭对曰:
“昔齐景公之时,天大旱三年,
卜之,曰‘必以人祠乃雨’。
景公下堂顿首曰:
‘凡吾所以求雨者,
为吾民也。
今必使吾以人祠,乃且雨,寡人将自当之。
’言未卒,而天大雨方千里者,何也?
为有德于天而惠于民也。
今主君以白雁
之故而欲射人,袭谓主君言无异于虎狼。
”梁君援其手,与上车归。
入庙门,呼万岁,曰:
“幸哉今日也!
他人猎皆得禽兽,吾猎得善
言而归。
”(刘向《新序·琐事》)
【译文】梁君出去狩猎,见到一群白雁。
梁君下了车,拉满弓想
射白雁。
路上有个走路的人,梁君叫走路的人停下,那个人没停,白雁群吃惊而飞。
梁君愤怒,想射那走路的人。
他的车夫公孙袭
下车,按着箭说:
“您别射。
”梁君生气地变了神色生气地说:
“你
不帮助你的主君反而帮助他人,为何呢?
”公孙袭回答说:
“过去齐景公的时候,天大旱三年,占卜时说‘必定用人祭祀才下雨’。
齐景公走下庭堂磕头说:
‘凡是我求雨的原由,是为了人民。
此刻必定让我用人祭祀,才将要下雨,我将自己充任祭品。
’话没说完,天下大雨达到方圆千里,为何呢?
由于齐景公对天有德对人民施恩泽,此刻主君因白雁的缘由而想射人,我认为主君的话跟虎狼
没有什么不一样。
”梁君拉着公孙袭的手,和他上车回去。
进了庙门,粱君喊“万岁”,说:
“今日真好运啊:
他人狩猎都获得禽兽,我狩猎获得善言回来了。
”
13、刘君良兄弟
刘君良,瀛州饶阳人也。
累代义居,兄弟虽至四从,皆好像气,尺布斗粟,人无私焉。
大业末,天下饥馑,君良妻劝其剖析,乃
曰:
“方今四海鼎沸,争斗之秋,禽鸟尚不可以相容,况于人乎!
”
君良从之。
分别后月余,方知其计。
中夜,遂揽妻发大喊曰:
“此即破家贼耳!
”召诸昆弟,哭以告之。
是夜弃其妻,更与诸兄弟同
居处,情契如初。
属盗起,闾里依之为堡者数百家,因名为义成堡。
武德七年,深州别驾杨弘业造其第,见有六院,独一饲,子弟数十人,皆有礼仪,咨嗟而去。
【译文】刘君良,是唐代瀛州饶阳县人。
刘家几代人都依据孝义同住在一同,兄弟之间虽已到了四代,但还好像亲兄弟一般;不论是一尺布,仍是一斗米,每人都没有私心。
有一年打饥荒,刘君良的老婆被私欲所诱惑,想劝刘君良分家。
于是便偷偷把院落中树上鸟巢中的幼鸟,交换交织放在其余鸟巢中,以此让群鸟争斗。
刘家人不知实情,都很奇异。
刘君良
关注民众号:
高中作文帮,每日获得高中作文干货
7
关注民众号:
高中作文帮,每日获得高中作文干货
的老婆借此劝告:
“此刻四海鼎沸,在这争斗之年,连禽鸟都不可以相容,况且人呢?
”刘君良听信了她的话,便分了家。
一月以后,刘君良刚才看破自己老婆的诡计。
马上把兄弟亲人们招集来,哭着向他们说了然事情的内幕,并休掉了老婆。
此后此后,刘君良又同兄弟们一同居住了,友情同本来相同。
当时碰到响马作乱,乡里有数百家人都依傍刘家来修建土城,人
称“义成堡’。
有一次,深州别驾杨宏业到刘君良家中去,发现刘家有六个院子,却只有一个吃饭的地方;有子弟数十人,人人都很有礼仪,杨宏业为此赞美不已而走开。
14、萧房知人
汉祖至南郑,韩信亡去,萧何自追之。
上骂曰:
“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。
”何曰:
“诸将易得,至如信,国士亡双,必欲争天下,非信无可与计事者。
”乃拜信大将,遂成汉
业。
唐太宗为秦王时,府属多外迁,王患之。
房乔曰:
“去者虽多
不足吝,杜如晦王佐才也,王必欲经营四方,舍如晦无共功者。
”乃表留幕府,遂为名相。
二人之去留,系兴替治乱这样,萧、房
之知人,所