13曹刿论战电子课文附译文doc.docx

上传人:b****5 文档编号:7179171 上传时间:2023-01-21 格式:DOCX 页数:6 大小:16.22KB
下载 相关 举报
13曹刿论战电子课文附译文doc.docx_第1页
第1页 / 共6页
13曹刿论战电子课文附译文doc.docx_第2页
第2页 / 共6页
13曹刿论战电子课文附译文doc.docx_第3页
第3页 / 共6页
13曹刿论战电子课文附译文doc.docx_第4页
第4页 / 共6页
13曹刿论战电子课文附译文doc.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

13曹刿论战电子课文附译文doc.docx

《13曹刿论战电子课文附译文doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《13曹刿论战电子课文附译文doc.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

13曹刿论战电子课文附译文doc.docx

13曹刿论战电子课文附译文doc

13.曹刿论战·电子课文(附译文)

语文新课程资源网——人教版、苏教版、语文版的资源仓库十年春,齐师伐我。

公将战。

曹刿请见。

其乡人曰:

"肉食者谋之,又何间焉?

"刿曰:

"肉食者鄙,未能远谋。

"乃入见。

问:

"何以战?

"公曰:

"衣食所安,弗敢专也,必以分人。

"对曰:

"小惠未,民弗从也。

"公曰:

"牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。

"对曰:

"小信未孚,神弗福也。

"公曰:

"小大之狱,虽不能察,必以情。

"对曰:

"忠之属也。

可以一战。

战则请从。

"公与之乘。

战于长勺。

公将鼓之。

刿曰:

"未可。

"齐人三鼓。

刿曰:

"可矣。

"齐师败绩。

公将驰之。

刿曰:

"未可。

"下视其辙,登轼而望之,曰:

"可矣。

"遂逐齐师。

既克,公问其故。

对曰:

"夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈,故克之。

夫大国,难测也,惧有伏焉。

吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。

"译文鲁庄公十年春天,齐国军队攻打鲁国。

鲁庄公准备应战。

曹刿请求拜见。

他的同乡说:

“都是得高官厚禄的人,又为什么要参与呢?

”曹刿说:

“有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑。

”于是上朝去拜见鲁庄公。

曹刿问:

“您凭什么应战呢?

”庄公说:

“衣服、食品这些养生的东西,我不敢独自专有,一定拿它来分给一些臣子。

”曹刿回答说:

“小恩小惠没有遍及于老百姓,老百姓是不会听从的。

”庄公说:

“用来祭祀的牛、羊、猪、玉器和丝织品,我不敢虚报,一定凭着一片至诚,告诉神。

”曹刿回答说:

“这点儿小诚意,不能被神信任,神不会赐福的。

”庄公说:

“轻重不同的案件,我既使不善于明察详审,一定依据实情处理。

”曹刿回答说:

“这是尽了本职的一类事情。

可以凭借这个条件打一仗。

要打仗,请允许我跟随着去。

”庄公同他共坐一辆战车。

鲁国齐国的军队在长勺作战。

庄公打算击鼓命令进军。

曹刿说:

“不行。

”齐国军队敲了三次鼓。

曹刿说:

“可以进攻了。

”齐国的军队大败。

庄公准备驱车追去。

曹刿说:

“不行。

”于是向下观察齐军车轮留下的痕迹,又登上车前的横木了望齐军,说:

“可以了。

”就追击齐国军队。

战胜了齐国军队后,庄公问这样做的原因。

曹刿回答说:

“作战是靠勇气的。

第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消灭了。

他们的勇气消失了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。

大国,是不容易估计的,怕有伏兵在哪里。

我看见他们的车轮痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以追击齐军。

语文新课程资源网——人教版、苏教版、语文版的资源仓库十年春,齐师伐我。

公将战。

曹刿请见。

其乡人曰:

"肉食者谋之,又何间焉?

"刿曰:

"肉食者鄙,未能远谋。

"乃入见。

问:

"何以战?

"公曰:

"衣食所安,弗敢专也,必以分人。

"对曰:

"小惠未,民弗从也。

"公曰:

"牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。

"对曰:

"小信未孚,神弗福也。

"公曰:

"小大之狱,虽不能察,必以情。

"对曰:

"忠之属也。

可以一战。

战则请从。

"公与之乘。

战于长勺。

公将鼓之。

刿曰:

"未可。

"齐人三鼓。

刿曰:

"可矣。

"齐师败绩。

公将驰之。

刿曰:

"未可。

"下视其辙,登轼而望之,曰:

"可矣。

"遂逐齐师。

既克,公问其故。

对曰:

"夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈,故克之。

夫大国,难测也,惧有伏焉。

吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。

"译文鲁庄公十年春天,齐国军队攻打鲁国。

鲁庄公准备应战。

曹刿请求拜见。

他的同乡说:

“都是得高官厚禄的人,又为什么要参与呢?

”曹刿说:

“有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑。

”于是上朝去拜见鲁庄公。

曹刿问:

“您凭什么应战呢?

”庄公说:

“衣服、食品这些养生的东西,我不敢独自专有,一定拿它来分给一些臣子。

”曹刿回答说:

“小恩小惠没有遍及于老百姓,老百姓是不会听从的。

”庄公说:

“用来祭祀的牛、羊、猪、玉器和丝织品,我不敢虚报,一定凭着一片至诚,告诉神。

”曹刿回答说:

“这点儿小诚意,不能被神信任,神不会赐福的。

”庄公说:

“轻重不同的案件,我既使不善于明察详审,一定依据实情处理。

”曹刿回答说:

“这是尽了本职的一类事情。

可以凭借这个条件打一仗。

要打仗,请允许我跟随着去。

”庄公同他共坐一辆战车。

鲁国齐国的军队在长勺作战。

庄公打算击鼓命令进军。

曹刿说:

“不行。

”齐国军队敲了三次鼓。

曹刿说:

“可以进攻了。

”齐国的军队大败。

庄公准备驱车追去。

曹刿说:

“不行。

”于是向下观察齐军车轮留下的痕迹,又登上车前的横木了望齐军,说:

“可以了。

”就追击齐国军队。

战胜了齐国军队后,庄公问这样做的原因。

曹刿回答说:

“作战是靠勇气的。

第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消灭了。

他们的勇气消失了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。

大国,是不容易估计的,怕有伏兵在哪里。

我看见他们的车轮痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以追击齐军。

语文新课程资源网——人教版、苏教版、语文版的资源仓库十年春,齐师伐我。

公将战。

曹刿请见。

其乡人曰:

"肉食者谋之,又何间焉?

"刿曰:

"肉食者鄙,未能远谋。

"乃入见。

问:

"何以战?

"公曰:

"衣食所安,弗敢专也,必以分人。

"对曰:

"小惠未,民弗从也。

"公曰:

"牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。

"对曰:

"小信未孚,神弗福也。

"公曰:

"小大之狱,虽不能察,必以情。

"对曰:

"忠之属也。

可以一战。

战则请从。

"公与之乘。

战于长勺。

公将鼓之。

刿曰:

"未可。

"齐人三鼓。

刿曰:

"可矣。

"齐师败绩。

公将驰之。

刿曰:

"未可。

"下视其辙,登轼而望之,曰:

"可矣。

"遂逐齐师。

既克,公问其故。

对曰:

"夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈,故克之。

夫大国,难测也,惧有伏焉。

吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。

"译文鲁庄公十年春天,齐国军队攻打鲁国。

鲁庄公准备应战。

曹刿请求拜见。

他的同乡说:

“都是得高官厚禄的人,又为什么要参与呢?

”曹刿说:

“有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑。

”于是上朝去拜见鲁庄公。

曹刿问:

“您凭什么应战呢?

”庄公说:

“衣服、食品这些养生的东西,我不敢独自专有,一定拿它来分给一些臣子。

”曹刿回答说:

“小恩小惠没有遍及于老百姓,老百姓是不会听从的。

”庄公说:

“用来祭祀的牛、羊、猪、玉器和丝织品,我不敢虚报,一定凭着一片至诚,告诉神。

”曹刿回答说:

“这点儿小诚意,不能被神信任,神不会赐福的。

”庄公说:

“轻重不同的案件,我既使不善于明察详审,一定依据实情处理。

”曹刿回答说:

“这是尽了本职的一类事情。

可以凭借这个条件打一仗。

要打仗,请允许我跟随着去。

”庄公同他共坐一辆战车。

鲁国齐国的军队在长勺作战。

庄公打算击鼓命令进军。

曹刿说:

“不行。

”齐国军队敲了三次鼓。

曹刿说:

“可以进攻了。

”齐国的军队大败。

庄公准备驱车追去。

曹刿说:

“不行。

”于是向下观察齐军车轮留下的痕迹,又登上车前的横木了望齐军,说:

“可以了。

”就追击齐国军队。

战胜了齐国军队后,庄公问这样做的原因。

曹刿回答说:

“作战是靠勇气的。

第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消灭了。

他们的勇气消失了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。

大国,是不容易估计的,怕有伏兵在哪里。

我看见他们的车轮痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以追击齐军。

语文新课程资源网——人教版、苏教版、语文版的资源仓库十年春,齐师伐我。

公将战。

曹刿请见。

其乡人曰:

"肉食者谋之,又何间焉?

"刿曰:

"肉食者鄙,未能远谋。

"乃入见。

问:

"何以战?

"公曰:

"衣食所安,弗敢专也,必以分人。

"对曰:

"小惠未,民弗从也。

"公曰:

"牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。

"对曰:

"小信未孚,神弗福也。

"公曰:

"小大之狱,虽不能察,必以情。

"对曰:

"忠之属也。

可以一战。

战则请从。

"公与之乘。

战于长勺。

公将鼓之。

刿曰:

"未可。

"齐人三鼓。

刿曰:

"可矣。

"齐师败绩。

公将驰之。

刿曰:

"未可。

"下视其辙,登轼而望之,曰:

"可矣。

"遂逐齐师。

既克,公问其故。

对曰:

"夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈,故克之。

夫大国,难测也,惧有伏焉。

吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。

"译文鲁庄公十年春天,齐国军队攻打鲁国。

鲁庄公准备应战。

曹刿请求拜见。

他的同乡说:

“都是得高官厚禄的人,又为什么要参与呢?

”曹刿说:

“有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑。

”于是上朝去拜见鲁庄公。

曹刿问:

“您凭什么应战呢?

”庄公说:

“衣服、食品这些养生的东西,我不敢独自专有,一定拿它来分给一些臣子。

”曹刿回答说:

“小恩小惠没有遍及于老百姓,老百姓是不会听从的。

”庄公说:

“用来祭祀的牛、羊、猪、玉器和丝织品,我不敢虚报,一定凭着一片至诚,告诉神。

”曹刿回答说:

“这点儿小诚意,不能被神信任,神不会赐福的。

”庄公说:

“轻重不同的案件,我既使不善于明察详审,一定依据实情处理。

”曹刿回答说:

“这是尽了本职的一类事情。

可以凭借这个条件打一仗。

要打仗,请允许我跟随着去。

”庄公同他共坐一辆战车。

鲁国齐国的军队在长勺作战。

庄公打算击鼓命令进军。

曹刿说:

“不行。

”齐国军队敲了三次鼓。

曹刿说:

“可以进攻了。

”齐国的军队大败。

庄公准备驱车追去。

曹刿说:

“不行。

”于是向下观察齐军车轮留下的痕迹,又登上车前的横木了望齐军,说:

“可以了。

”就追击齐国军队。

战胜了齐国军队后,庄公问这样做的原因。

曹刿回答说:

“作战是靠勇气的。

第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消灭了。

他们的勇气消失了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。

大国,是不容易估计的,怕有伏兵在哪里。

我看见他们的车轮痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以追击齐军。

语文新课程资源网——人教版、苏教版、语文版的资源仓库十年春,齐师伐我。

公将战。

曹刿请见。

其乡人曰:

"肉食者谋之,又何间焉?

"刿曰:

"肉食者鄙,未能远谋。

"乃入见。

问:

"何以战?

"公曰:

"衣食所安,弗敢专也,必以分人。

"对曰:

"小惠未,民弗从也。

"公曰:

"牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。

"对曰:

"小信未孚,神弗福也。

"公曰:

"小大之狱,虽不能察,必以情。

"对曰:

"忠之属也。

可以一战。

战则请从。

"公与之乘。

战于长勺。

公将鼓之。

刿曰:

"未可。

"齐人三鼓。

刿曰:

"可矣。

"齐师败绩。

公将驰之。

刿曰:

"未可。

"下视其辙,登轼而望之,曰:

"可矣。

"遂逐齐师。

既克,公问其故。

对曰:

"夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈,故克之。

夫大国,难测也,惧有伏焉。

吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。

"译文鲁庄公十年春天,齐国军队攻打鲁国。

鲁庄公准备应战。

曹刿请求拜见。

他的同乡说:

“都是得高官厚禄的人,又为什么要参与呢?

”曹刿说:

“有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑。

”于是上朝去拜见鲁庄公。

曹刿问:

“您凭什么应战呢?

”庄公说:

“衣服、食品这些养生的东西,我不敢独自专有,一定拿它来分给一些臣子。

”曹刿回答说:

“小恩小惠没有遍及于老百姓,老百姓是不会听从的。

”庄公说:

“用来祭祀的牛、羊、猪、玉器和丝织品,我不敢虚报,一定凭着一片至诚,告诉神。

”曹刿回答说:

“这点儿小诚意,不能被神信任,神不会赐福的。

”庄公说:

“轻重不同的案件,我既使不善于明察详审,一定依据实情处理。

”曹刿回答说:

“这是尽了本职的一类事情。

可以凭借这个条件打一仗。

要打仗,请允许我跟随着去。

”庄公同他共坐一辆战车。

鲁国齐国的军队在长勺作战。

庄公打算击鼓命令进军。

曹刿说:

“不行。

”齐国军队敲了三次鼓。

曹刿说:

“可以进攻了。

”齐国的军队大败。

庄公准备驱车追去。

曹刿说:

“不行。

”于是向下观察齐军车轮留下的痕迹,又登上车前的横木了望齐军,说:

“可以了。

”就追击齐国军队。

战胜了齐国军队后,庄公问这样做的原因。

曹刿回答说:

“作战是靠勇气的。

第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消灭了。

他们的勇气消失了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。

大国,是不容易估计的,怕有伏兵在哪里。

我看见他们的车轮痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以追击齐军。

语文新课程资源网——人教版、苏教版、语文版的资源仓库十年春,齐师伐我。

公将战。

曹刿请见。

其乡人曰:

"肉食者谋之,又何间焉?

"刿曰:

"肉食者鄙,未能远谋。

"乃入见。

问:

"何以战?

"公曰:

"衣食所安,弗敢专也,必以分人。

"对曰:

"小惠未,民弗从也。

"公曰:

"牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。

"对曰:

"小信未孚,神弗福也。

"公曰:

"小大之狱,虽不能察,必以情。

"对曰:

"忠之属也。

可以一战。

战则请从。

"公与之乘。

战于长勺。

公将鼓之。

刿曰:

"未可。

"齐人三鼓。

刿曰:

"可矣。

"齐师败绩。

公将驰之。

刿曰:

"未可。

"下视其辙,登轼而望之,曰:

"可矣。

"遂逐齐师。

既克,公问其故。

对曰:

"夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈,故克之。

夫大国,难测也,惧有伏焉。

吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。

"译文鲁庄公十年春天,齐国军队攻打鲁国。

鲁庄公准备应战。

曹刿请求拜见。

他的同乡说:

“都是得高官厚禄的人,又为什么要参与呢?

”曹刿说:

“有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑。

”于是上朝去拜见鲁庄公。

曹刿问:

“您凭什么应战呢?

”庄公说:

“衣服、食品这些养生的东西,我不敢独自专有,一定拿它来分给一些臣子。

”曹刿回答说:

“小恩小惠没有遍及于老百姓,老百姓是不会听从的。

”庄公说:

“用来祭祀的牛、羊、猪、玉器和丝织品,我不敢虚报,一定凭着一片至诚,告诉神。

”曹刿回答说:

“这点儿小诚意,不能被神信任,神不会赐福的。

”庄公说:

“轻重不同的案件,我既使不善于明察详审,一定依据实情处理。

”曹刿回答说:

“这是尽了本职的一类事情。

可以凭借这个条件打一仗。

要打仗,请允许我跟随着去。

”庄公同他共坐一辆战车。

鲁国齐国的军队在长勺作战。

庄公打算击鼓命令进军。

曹刿说:

“不行。

”齐国军队敲了三次鼓。

曹刿说:

“可以进攻了。

”齐国的军队大败。

庄公准备驱车追去。

曹刿说:

“不行。

”于是向下观察齐军车轮留下的痕迹,又登上车前的横木了望齐军,说:

“可以了。

”就追击齐国军队。

战胜了齐国军队后,庄公问这样做的原因。

曹刿回答说:

“作战是靠勇气的。

第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消灭了。

他们的勇气消失了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。

大国,是不容易估计的,怕有伏兵在哪里。

我看见他们的车轮痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以追击齐军。

语文新课程资源网——人教版、苏教版、语文版的资源仓库十年春,齐师伐我。

公将战。

曹刿请见。

其乡人曰:

"肉食者谋之,又何间焉?

"刿曰:

"肉食者鄙,未能远谋。

"乃入见。

问:

"何以战?

"公曰:

"衣食所安,弗敢专也,必以分人。

"对曰:

"小惠未,民弗从也。

"公曰:

"牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。

"对曰:

"小信未孚,神弗福也。

"公曰:

"小大之狱,虽不能察,必以情。

"对曰:

"忠之属也。

可以一战。

战则请从。

"公与之乘。

战于长勺。

公将鼓之。

刿曰:

"未可。

"齐人三鼓。

刿曰:

"可矣。

"齐师败绩。

公将驰之。

刿曰:

"未可。

"下视其辙,登轼而望之,曰:

"可矣。

"遂逐齐师。

既克,公问其故。

对曰:

"夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈,故克之。

夫大国,难测也,惧有伏焉。

吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。

"译文鲁庄公十年春天,齐国军队攻打鲁国。

鲁庄公准备应战。

曹刿请求拜见。

他的同乡说:

“都是得高官厚禄的人,又为什么要参与呢?

”曹刿说:

“有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑。

”于是上朝去拜见鲁庄公。

曹刿问:

“您凭什么应战呢?

”庄公说:

“衣服、食品这些养生的东西,我不敢独自专有,一定拿它来分给一些臣子。

”曹刿回答说:

“小恩小惠没有遍及于老百姓,老百姓是不会听从的。

”庄公说:

“用来祭祀的牛、羊、猪、玉器和丝织品,我不敢虚报,一定凭着一片至诚,告诉神。

”曹刿回答说:

“这点儿小诚意,不能被神信任,神不会赐福的。

”庄公说:

“轻重不同的案件,我既使不善于明察详审,一定依据实情处理。

”曹刿回答说:

“这是尽了本职的一类事情。

可以凭借这个条件打一仗。

要打仗,请允许我跟随着去。

”庄公同他共坐一辆战车。

鲁国齐国的军队在长勺作战。

庄公打算击鼓命令进军。

曹刿说:

“不行。

”齐国军队敲了三次鼓。

曹刿说:

“可以进攻了。

”齐国的军队大败。

庄公准备驱车追去。

曹刿说:

“不行。

”于是向下观察齐军车轮留下的痕迹,又登上车前的横木了望齐军,说:

“可以了。

”就追击齐国军队。

战胜了齐国军队后,庄公问这样做的原因。

曹刿回答说:

“作战是靠勇气的。

第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消灭了。

他们的勇气消失了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。

大国,是不容易估计的,怕有伏兵在哪里。

我看见他们的车轮痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以追击齐军。

语文新课程资源网——人教版、苏教版、语文版的资源仓库十年春,齐师伐我。

公将战。

曹刿请见。

其乡人曰:

"肉食者谋之,又何间焉?

"刿曰:

"肉食者鄙,未能远谋。

"乃入见。

问:

"何以战?

"公曰:

"衣食所安,弗敢专也,必以分人。

"对曰:

"小惠未,民弗从也。

"公曰:

"牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。

"对曰:

"小信未孚,神弗福也。

"公曰:

"小大之狱,虽不能察,必以情。

"对曰:

"忠之属也。

可以一战。

战则请从。

"公与之乘。

战于长勺。

公将鼓之。

刿曰:

"未可。

"齐人三鼓。

刿曰:

"可矣。

"齐师败绩。

公将驰之。

刿曰:

"未可。

"下视其辙,登轼而望之,曰:

"可矣。

"遂逐齐师。

既克,公问其故。

对曰:

"夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈,故克之。

夫大国,难测也,惧有伏焉。

吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。

"译文鲁庄公十年春天,齐国军队攻打鲁国。

鲁庄公准备应战。

曹刿请求拜见。

他的同乡说:

“都是得高官厚禄的人,又为什么要参与呢?

”曹刿说:

“有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑。

”于是上朝去拜见鲁庄公。

曹刿问:

“您凭什么应战呢?

”庄公说:

“衣服、食品这些养生的东西,我不敢独自专有,一定拿它来分给一些臣子。

”曹刿回答说:

“小恩小惠没有遍及于老百姓,老百姓是不会听从的。

”庄公说:

“用来祭祀的牛、羊、猪、玉器和丝织品,我不敢虚报,一定凭着一片至诚,告诉神。

”曹刿回答说:

“这点儿小诚意,不能被神信任,神不会赐福的。

”庄公说:

“轻重不同的案件,我既使不善于明察详审,一定依据实情处理。

”曹刿回答说:

“这是尽了本职的一类事情。

可以凭借这个条件打一仗。

要打仗,请允许我跟随着去。

”庄公同他共坐一辆战车。

鲁国齐国的军队在长勺作战。

庄公打算击鼓命令进军。

曹刿说:

“不行。

”齐国军队敲了三次鼓。

曹刿说:

“可以进攻了。

”齐国的军队大败。

庄公准备驱车追去。

曹刿说:

“不行。

”于是向下观察齐军车轮留下的痕迹,又登上车前的横木了望齐军,说:

“可以了。

”就追击齐国军队。

战胜了齐国军队后,庄公问这样做的原因。

曹刿回答说:

“作战是靠勇气的。

第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消灭了。

他们的勇气消失了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。

大国,是不容易估计的,怕有伏兵在哪里。

我看见他们的车轮痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以追击齐军。

语文新课程资源网——人教版、苏教版、语文版的资源仓库十年春,齐师伐我。

公将战。

曹刿请见。

其乡人曰:

"肉食者谋之,又何间焉?

"刿曰:

"肉食者鄙,未能远谋。

"乃入见。

问:

"何以战?

"公曰:

"衣食所安,弗敢专也,必以分人。

"对曰:

"小惠未,民弗从也。

"公曰:

"牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。

"对曰:

"小信未孚,神弗福也。

"公曰:

"小大之狱,虽不能察,必以情。

"对曰:

"忠之属也。

可以一战。

战则请从。

"公与之乘。

战于长勺。

公将鼓之。

刿曰:

"未可。

"齐人三鼓。

刿曰:

"可矣。

"齐师败绩。

公将驰之。

刿曰:

"未可。

"下视其辙,登轼而望之,曰:

"可矣。

"遂逐齐师。

既克,公问其故。

对曰:

"夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈,故克之。

夫大国,难测也,惧有伏焉。

吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。

"译文鲁庄公十年春天,齐国军队攻打鲁国。

鲁庄公准备应战。

曹刿请求拜见。

他的同乡说:

“都是得高官厚禄的人,又为什么要参与呢?

”曹刿说:

“有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑。

”于是上朝去拜见鲁庄公。

曹刿问:

“您凭什么应战呢?

”庄公说:

“衣服、食品这些养生的东西,我不敢独自专有,一定拿它来分给一些臣子。

”曹刿回答说:

“小恩小惠没有遍及于老百姓,老百姓是不会听从的。

”庄公说:

“用来祭祀的牛、羊、猪、玉器和丝织品,我不敢虚报,一定凭着一片至诚,告诉神。

”曹刿回答说:

“这点儿小诚意,不能被神信任,神不会赐福的。

”庄公说:

“轻重不同的案件,我既使不善于明察详审,一定依据实情处理。

”曹刿回答说:

“这是尽了本职的一类事情。

可以凭借这个条件打一仗。

要打仗,请允许我跟随着去。

”庄公同他共坐一辆战车。

鲁国齐国的军队在长勺作战。

庄公打算击鼓命令进军。

曹刿说:

“不行。

”齐国军队敲了三次鼓。

曹刿说:

“可以进攻了。

”齐国的军队大败。

庄公准备驱车追去。

曹刿说:

“不行。

”于是向下观察齐军车轮留下的痕迹,又登上车前的横木了望齐军,说:

“可以了。

”就追击齐国军队。

战胜了齐国军队后,庄公问这样做的原因。

曹刿回答说:

“作战是靠勇气的。

第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消灭了。

他们的勇气消失了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。

大国,是不容易估计的,怕有伏兵在哪里。

我看见他们的车轮痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以追击齐军。

语文新课程资源网——人教版、苏教版、语文版的资源仓库十年春,齐师伐我。

公将战。

曹刿请见。

其乡人曰:

"肉食者谋之,又何间焉?

"刿曰:

"肉食者鄙,未能远谋。

"乃入见。

问:

"何以战?

"公曰:

"衣食所安,弗敢专也,必以分人。

"对曰:

"小惠未,民弗从也。

"公曰:

"牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。

"对曰:

"小信未孚,神弗福也。

"公曰:

"小大之狱,虽不能察,必以情。

"对曰:

"忠之属也。

可以一战。

战则请从。

"公与之乘。

战于长勺。

公将鼓之。

刿曰:

"未可。

"齐人三鼓。

刿曰:

"可矣。

"齐师败绩。

公将驰之。

刿曰:

"未可。

"下视其辙,登轼而望之,曰:

"可矣。

"遂逐齐师。

既克,公问其故。

对曰:

"夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈,故克之。

夫大国,难测也,惧有伏焉。

吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。

"译文鲁庄公十年春天,齐国军队攻打鲁国。

鲁庄公准备应战。

曹刿请求拜见。

他的同乡说:

“都是得高官厚禄的人,又为什么要参与呢?

”曹刿说:

“有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑。

”于是上朝去拜见鲁庄公。

曹刿问:

“您凭什么应战呢?

”庄公说:

“衣服、食品这些养生的东西,我不敢独自专有,一定拿它来分给一些臣子。

”曹刿回答说:

“小恩小惠没有遍及于老百姓,老百姓是不会听从的。

”庄公说:

“用来祭祀的牛、羊、猪、玉器和丝织品,我不敢虚报,一定凭着一片至诚,告诉神。

”曹刿回答说:

“这点儿小诚意,不能被神信任,神不会赐福的。

”庄公说:

“轻重不同的案件,我既使不善于明察详审,一定依据实情处理。

”曹刿回答说:

“这是尽了本职的一类事情。

可以凭借这个条件打一仗。

要打仗,请允许我跟随着去。

”庄公同他共坐一辆战车。

鲁国齐国的军队在长勺作战。

庄公打算击鼓命令进军。

曹刿说:

“不行。

”齐国军队敲了三次鼓。

曹刿说:

“可以进攻了。

”齐国的军队大败。

庄公准备驱车追去。

曹刿说:

“不行。

”于是向下观察齐军车轮留下的痕迹,又登上车前的横木了望齐军,说:

“可以了。

”就追击齐国军队。

战胜了齐国军队后,庄公问这样做的原因。

曹刿回答说:

“作战是靠勇气的。

第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消灭了。

他们的勇气消失了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。

大国,是不容易估计的,怕有伏兵在哪里。

我看见他们的车轮痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以追击齐军。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 研究生入学考试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1