韩语高级常用拟声词汇总.docx
《韩语高级常用拟声词汇总.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩语高级常用拟声词汇总.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
韩语高级常用拟声词汇总
韩语TOPIK高级常用拟声拟态词01
갈팡질팡
【中韩释义对比】
뜻:
방향을못정하고이리저리헤매는모양.
释义:
慌里慌张,惊慌失措的样子。
【例句】
너횡설수설하고갈팡질팡하는걸보니정말의심스럽구나!
你吞吞吐吐,慌里慌张,非常可疑!
꼬깃꼬깃
【中韩释义对比】
뜻:
구김살이생기게함부로자꾸구기는모양.
释义:
皱皱巴巴,褶皱。
【例句】
나는꼬깃꼬깃해진옷을반듯하게폈다.
我把皱皱巴巴的衣服收拾得平整了些。
꼬르륵
【中韩释义对比】
뜻:
배가고플때배속에서나는소리.
释义:
咕噜咕噜
【例句】
밥먹어야겠다,뱃속에서꼬르륵소리가크게난다.
该吃饭了,肚子里叽里咕噜山响。
꼬박꼬박
【中韩释义对比】
뜻:
조금도변함없이그대로계속하는모양.
释义:
点头貌;持续某种状态的样子。
【例句】
그아이는오전10시도안되는시간에꼬박꼬박졸고있다.
那个孩子在上午不到十点的时间就睡得点头。
일년사계절을밤낮을가리지않고꼬박꼬박진행하다.
一年四季不分昼夜地一直进行。
꼬치꼬치
【中韩释义对比】
뜻:
낱낱이따지고캐어묻는모양.
释义:
寻根问底;干瘦貌。
【例句】
나는꼬치꼬치캐묻는성벽이있다.
我有追根究底的癖性。
입구에꼬치꼬치마른거지하나가누워있다.
门口躺着一个骨瘦如柴的乞丐。
韩语TOPIK高级常用拟声拟态词02
꽁꽁
【中韩释义对比】
뜻:
물체가매우단단히언모양.
释义:
结实貌。
【例句】
날씨가너무추워서밖에길이다꽁꽁얼었다.
天气太冷了,外面的路都冻的很硬。
꾸벅꾸벅
【中韩释义对比】
뜻:
졸거나절을할때머리가몸을자꾸앞으로숙였다가드는모양.
释义:
瞌睡貌;微微点头。
【例句】
너어제밤에뭐했어?
수업시간에는꾸벅꾸벅졸렸어.
你昨天晚上做什么了?
上课时间困得打瞌睡。
그녀는머리를꾸벅꾸벅하며두눈을감았다.
她微微点点头,闭上了双眼。
꾸역꾸역
【中韩释义对比】
뜻:
음식등을한꺼번에입에많이넣고씹는모양.
释义:
狼吞虎咽。
【例句】
너밥안먹었어?
왜이렇게꾸역꾸역먹니?
你没有吃饭吗?
怎么这么狼吞虎咽地吃?
나풀나풀
【中韩释义对比】
뜻:
얇은물체가바람에날리어가볍게자꾸움직이는모양.
释义:
翩翩起舞。
【例句】
마지막잎새가나풀나풀날려내려왔다.
最后一片枯叶摇摇摆摆地飘落下来。
도란도란
【中韩释义对比】
뜻:
여럿이낮은목소리로정답게서로이야기하는소리또는모양.
释义:
低声亲切交谈,窃窃私语
【例句】
도란도란속삭이는소리를확실하게들으려하다.
想要听清楚那些窃窃私语的声音。
韩语TOPIK高级常用拟声拟态词03
동동
【中韩释义对比】
뜻:
매우안타깝거나추워서가볍게발을자꾸구르는모양.
释义:
轻轻跺脚,咚咚
【例句】
사람들이언발을동동구르며버스를기다리고있다.
人们一边跺着冻僵的脚一边等公车。
두근두근
【中韩释义对比】
뜻:
몹시놀라거나불안하여가슴이자꾸뛰는모양.
释义:
心里七上八下
【例句】
나의마음은두근두근줄곧뛰었고,볼은달아올랐다.
我的心扑扑直跳,脸颊发烧。
뒤죽박죽이다
【中韩释义对比】
뜻:
여럿이마구뒤섞여엉망이된모양,상태.
释义:
乱七八糟
【例句】
머릿속이뒤죽박죽이다.
头发乱七八糟的。
들락날락
【中韩释义对比】
뜻:
자꾸들어왔다나갔다하는모양
释义:
进进出出
【例句】
나는선글라스를끼고건들거리는젊은이들이그곳에서들락날락하는것을보았다
我看见一些戴墨镜流里流气的小伙子在那里里出外进。
들썩들썩
【中韩释义对比】
뜻:
마음이자꾸들떠서움직이는모양.
释义:
一动一动;心神不定;闹嚷嚷,乱哄哄
【例句】
어깨를들썩들썩하다。
耸动肩膀。
그는앉았다일어섰다하며들썩들썩하였다.
他一会儿坐下,一会儿又站了起来,心神不定
창밖이들썩들썩한데무슨일이생겼소?
窗外闹嚷嚷的,发生了什么事情吗
韩语TOPIK高级常用拟声拟态词04
들쑥날쑥
【中韩释义对比】
뜻:
들어가기도하고나오기도하여가지런하지않은모양.
释义:
参差,错落,错落不齐
【例句】
푸른소나무·잣나무가들쑥날쑥흩어져있다.
苍松翠柏,错落其间。
듬성듬성
【中韩释义对比】
뜻:
매우드물고성긴모양.
释义:
稀稀拉拉,星星点点
【例句】
하늘에는듬성듬성새벽별몇개만이있을뿐이다.
天上只有稀稀拉拉的几个晨星。
또박또박
【中韩释义对比】
뜻:
말이나글씨따위가계속조금씩피어오르는모양.
释义:
一字一板地
【例句】
글씨가또박또박쓴다.
一字一板地写字。
뚜벅뚜벅
【中韩释义对比】
뜻:
발자국소리를나타내는소리나모양.
释义:
咯噔,橐橐
【例句】
뚜벅뚜벅하는구두소리
咯噔咯噔的皮靴声=橐橐的皮鞋声
띄엄띄엄
【中韩释义对比】
뜻:
거듭되는간격이짧지않고긴모양.
释义:
稀稀拉拉,隔三跳两
【例句】
공부는띄엄띄엄해서는안된다.
念书不能隔三跳两。
韩语TOPIK高级常用拟声拟态词05
머뭇머뭇
【中韩释义对比】
뜻:
말이나행동따위를선뜻결단하여행하지못하고자꾸말성이는모양.
释义:
犹豫,踌躇
【例句】
결단을내리지못하고머뭇머뭇하다.
犹豫不决。
모락모락
【中韩释义对比】
뜻:
연기가냄새따위가계속조금씩피어오르는모양.
释义:
袅袅,冉冉
【例句】
밥짓는연기가모락모락피어오르다.
炊烟袅袅。
무럭무럭
【中韩释义对比】
뜻:
순조롭고힘차게잘자라는모양.
释义:
茁壮地成长。
【例句】
대숲이무럭무럭자라다.
竹林茁长。
뭉게뭉게
【中韩释义对比】
뜻:
구름이둥근모양을이루면서잇따라나오는모양.
释义:
一团一团地
【例句】
연무가뭉게뭉게위로피어오르고있다.
烟雾一团一团往上飘着。
미끌미끌
【中韩释义对比】
뜻:
몹시미끄러운모양
释义:
滑溜溜的
【例句】
길이미끌미끌하다.
路很滑。
韩语TOPIK高级常用拟声拟态词06
반짝반짝
【中韩释义对比】
뜻:
작은빛이잠깐나타났다가사라지는모양.
释义:
闪闪发光
【例句】
유리가반짝반짝하게닦여져있다.
玻璃擦得明亮。
방실방실
【中韩释义对比】
뜻:
주로아기가소리없이환하게웃는모양.
释义:
微笑的样子
【例句】
방실방실웃어요.
微微笑。
벌떡
【中韩释义对比】
뜻:
눕거나앉아있다가갑자기일어나는모양.
释义:
霍地,猛地,一骨碌
【例句】
아침에깨어서침대에서벌떡일어나,이빨을닦고세수를하고는,신발을신으면서밖으로나간다.
早上醒来,一骨碌从床上爬起,刷个牙洗把脸,一边穿鞋就一边往外走。
벌리덩
【中韩释义对比】
뜻:
갑자기뒤로눕거나넘어지는모양.
释义:
突然向后仰的样子
【例句】
벌리덩넘어지다.
向后跌倒了。
보글보글
【中韩释义对比】
뜻:
많은양의액체가끓는소리나모양.
释义:
沸腾的样子或煮大量东西
【例句】
솥의보글보글소리내며끓는물.
一锅啵啵响的滚水。
韩语TOPIK高级常用拟声拟态词07
부글부글
【中韩释义对比】
뜻:
적은양의액체가끓은소리나모양.
释义:
哗啦哗啦
【例句】
물이부글부글끓다.
水哗啦啦的开。
불쑥불쑥
【中韩释义对比】
뜻:
갑자기잇따라쑥나타나거나생기거나하는모양.
释义:
冒儿咕咚,突然
【例句】
그가오늘밤불쑥불쑥나타나도나는놀라지않을것이다.
如果他今晚突然出现,我并不感到惊讶。
빈둥빈둥
【中韩释义对比】
뜻:
아무일도하지아니하고게으름을피우며놀기만하는모양.
释义:
游手好闲,悠悠忽忽
【例句】
아주예전학창시절은근심걱정없는아주좋은날이었다.하지만재학중에는유독그런걸알지못했고,하루종일빈둥빈둥대면서빨리졸업하기만을바랬다.학교를떠난지금이되서야당시의생각이잘못된것이라는것을깨달았다.
很早很早以前就听说校园生活是无忧无虑是最美好的.可在校时偏偏没一点这种感觉,整日游手好闲,反而盼着早点毕业.现在离开了学校,才知道当初的想法是多么的错误。
빙그레
【中韩释义对比】
뜻:
소리없이가볍게한번웃는모양.
释义:
笑眯眯地
【例句】
영어선생님은늘빙그레웃으며우리에게말한다.
英语老师总是笑眯眯地对我说。
삐뚤삐뚤
【中韩释义对比】
뜻:
물체가곧지못하고이리저리구부러진모양.
释义:
歪歪斜斜
【例句】
글자를삐뚤삐뚤쓰다.
歪歪地写字。
韩语TOPIK高级常用拟声拟态词08
사뿐사뿐
【中韩释义对比】
뜻:
소리가나지아니할정도로잇따라가볍게발을내디디며걷는모양.
释义:
轻飘飘的
【例句】
그녀가즐거워하며사뿐사뿐걸어가다.
她高兴地走着,脚底下轻飘飘(的)。
산들산들
【中韩释义对比】
뜻:
가벼운바람이약하게부는모양.
释义:
微微地,溜溜儿的,轻轻地
【例句】
가을바람이산들산들불고있다.
秋风微微地吹着。
살랑살랑
【中韩释义对比】
뜻:
가을에바람이시원하고부드럽게무는모양.
释义:
习习,淅淅
【例句】
가을바람이살랑살랑내옷에불어오네.
秋风淅淅吹我衣。
새근새근
【中韩释义对比】
뜻:
어린아이가잠자면서조용하게숨쉬는모양.
释义:
小孩子安静地睡觉。
【例句】
아이가새근새근잠들다.
小孩子安静地睡着了。
새록새록
【中韩释义对比】
뜻:
거듭하여새로움을느끼는모양.
释义:
层出不穷
【例句】
신기술이새록새록등장하다.
新技术层出不穷。
韩语TOPIK高级常用拟声拟态词09
섬뜩섬뜩
【中韩释义对比】
뜻:
갑자기소름이끼치면서무섭고끔직한느낌이드는모양.
释义:
突然吃惊害怕的样子
【例句】
섬뜩섬뜩공포를느끼다.
突然感到了恐怖的害怕。
성큼성큼
【中韩释义对比】
뜻:
발을잇따라가볍게높이들어걷는모양.
释义:
大步,放步,阔步
【例句】
앞을향해성큼성큼넘어들어갔다.
向前跨入了一大步。
송글송글
【中韩释义对比】
뜻:
땀이표면에많이돋아나있는모양.
释义:
大量出汗的样子
【例句】
땀이송글송글나다.
大量出汗。
슬슬
【中韩释义对比】
뜻:
남이모르게슬그머니행동하는모양.
释义:
偷偷,悄悄地
【例句】
날씨가슬슬따뜻해졌다.
气候在悄悄地变暖。
슬쩍슬쩍
【中韩释义对比】
뜻:
남의눈을피해연속해서재빠르게행동하는모양.
释义:
暗暗地,悄悄地,偷偷摸摸
【例句】
나는마음속으로슬쩍슬쩍웃으며말했다.
我心里也暗暗地笑道。
韩语TOPIK高级常用拟声拟态词10
싱글벙글
【中韩释义对比】
뜻:
매우만족한듯이눈과입을크게움직이면서부드럽게웃는모양.
释义:
眉开眼笑
【例句】
그가싱글벙글하고있는데무슨기쁜일이생긴것같다.
他欢眉喜眼(的),像有了什么喜事似的。
싱숭생숭
【中韩释义对比】
뜻:
일따위가잘안될까봐두려워서마음이조마조마한모양.
释义:
怕事情进行不顺利而忐忑不安。
【例句】
마음이싱숭생숭해서눈을감다.
内心忐忑不安所以豁出去了。
아슬아슬
【中韩释义对比】
뜻:
마음이들떠서불안하고안정되지않은모양.
释义:
惊险
【例句】
정말아슬아슬했어!
好险哪!
아장아장
【中韩释义对比】
뜻:
아기가걷는모양.
释义:
趔趔趄趄
【例句】
어린애가아장아장걷다.
小孩儿趔趔趄趄走。
알록달록
【中韩释义对比】
뜻:
여러가지색깔이고르지않게무늬를이룬모양.
释义:
花花绿绿
【例句】
알록달록많은사진이붙어있다.
花花绿绿地贴着许多照片
韩语TOPIK高级常用拟声拟态词11
알쏭달쏭
【中韩释义对比】
뜻:
그런것같기도하고그렇지않은것같기도하여얼른분간이안되는모양.
释义:
模模糊糊,模糊不清
【例句】
자세하게물건을볼방법없이다만대체적윤곽만알쏭달쏭하게볼수있다.
人无法看清东西,只能模模糊糊地看到一个大致轮廓。
엉금엉금
【中韩释义对比】
뜻:
큰동작으로느리게걷거나가는모양.
释义:
慢吞吞
【例句】
차가길에서흔들거리며,엉금엉금가고있다.
车子在道上晃晃悠悠,慢慢腾腾地走着。
엎치락뒤치락
【中韩释义对比】
뜻:
연방엎치었다가뒤치었다가하는모양.
释义:
辗转反侧,折腾,翻腾
【例句】
삼경까지내내엎치락뒤치락하다가겨우잠이들었다.
一直折腾到三更天才睡着了。
오락가락
【中韩释义对比】
뜻:
계속해서왔다갔다하는모양.
释义:
来来回回,转来转去
【例句】
그늑대는아래에서오락가락하고있다.
那只狼在下面转来转去。
오르락내리락
【中韩释义对比】
뜻:
올라갔다내려갔다하는것을되풀이하는모양.
释义:
上下,升降,上上下下
【例句】
물가가오르락내리락매우불안정하다.
物价一起一落很不平稳。
韩语TOPIK高级常用拟声拟态词12
오순도순
【中韩释义对比】
뜻:
정답게이야기하거나의좋게지내는모양.‘오손도손’보다큰느낌을준다.
释义:
和和睦睦,亲亲热热
【例句】
사실인생의행복은무엇인가?
가족이오순도순함께하는것이아닌가.
其实,人生的幸福是什么?
还不就是一家人能够和和睦睦的在一起。
옥신각신
【中韩释义对比】
뜻:
서로옳으니그르니하며다투는모양.
释义:
争吵,争辩
【例句】
스스로도그녀와옥신각신할마음이없었다.
自己也没有心思跟她争长论短。
와들와들
【中韩释义对比】
뜻:
춥거나무서워서몸을잇따라아주심하게떠는모양.
释义:
哆嗦,颤抖
【例句】
추워서온몸이와들와들떨리다.
冻得全身颤抖。
우물쭈물
【中韩释义对比】
뜻:
행동따위를분명하게하지못하고자꾸망설이며몹시흐리멍덩하게하는모양.
释义:
磨蹭,扭捏,拖泥带水
【例句】
또잠시우물쭈물하다가,겨우계면쩍게말했다.
又磨蹭了一会子,才讪不搭的说了。
움찔움찔
【中韩释义对比】
뜻:
깜짝놀라갑자기몸을잇따라움츠리는모양.
释义:
因害怕而突然蜷缩起来。
【例句】
아이는침을찌를때마다움찔움찔놀랐으나울지는않았다.
那个孩子一到扎针的时候就害怕地蜷缩起来但是却不哭
韩语TOPIK高级常用拟声拟态词13
으슬으슬
【中韩释义对比】
뜻:
소름이끼칠정도로매우차가운느낌이잇따라드는모양.
释义:
凉飕飕的,凉丝丝
【例句】
머리는열나고,다리아래로는으슬으슬하다.
头上热滚滚,脚下凉飕飕。
주렁주렁
【中韩释义对比】
뜻:
열매따위가많이매달려있는모양.
释义:
一嘟噜一嘟噜
【例句】
포도나무에포도가주렁주렁열렸다.
葡萄树上结满了一嘟噜一嘟噜的葡萄。
주룩주룩
【中韩释义对比】
뜻:
굵은물줄기나빗물따위가빠르게자꾸흐르거나내리는소리.또는그모양.
释义:
哗啦哗啦,滴里搭拉
【例句】
가랑비가주룩주룩내리고있다.
小雨淅淅沥沥地洒落着。
주섬주섬
【中韩释义对比】
뜻:
여기저기널려있는물건을하나하나주워거두는모양.
释义:
一个个地,一把一把地
【例句】
책을주섬주섬책가방에넣다.
把书一个一个地放进书包里。
중얼중얼
【中韩释义对比】
뜻:
남이알아듣지못할정도의작고낮은목소리로혼잣말을자꾸하는소리.또는그모양.
释义:
叨念,咕噜咕噜,哩哩啰啰,小声嘀咕
【例句】
그는중얼중얼혼자말을했다.
他喃喃自语地叽咕几声。
韩语TOPIK高级常用拟声拟态词14
쩔쩔매다
【中韩释义对比】
뜻:
어떤사람이나일따위에눌리어기를펴지못하다.‘절절매다’보다센느낌을준다.
释义:
团团转,手无足措
【例句】
바빠서쩔쩔매다.
忙得团团转。
차례차례
【中韩释义对比】
뜻:
차례를따라서순서있게.
释义:
一一,先后脚儿
【例句】
차례차례작별을고하다.
一一告别。
훌쩍
【中韩释义对比】
뜻:
굵은물줄기나빗물따위가빠르게자꾸흐르거나내리는소리.또는그모양.
释义:
哗啦哗啦,滴里搭拉
【例句】
팔짝팔짝
【中韩释义对比】
뜻:
갑자기가볍고힘있게자꾸날아오르거나뛰어오르는모양.
释义:
蹦蹦跳跳
【例句】
저아이는정말로얌전하지않아언제나팔짝팔짝거린다.
那个孩子真不老实,老是跳跳蹦蹦。
허둥지둥
【中韩释义对比】
뜻:
정신을차릴수없을만큼갈팡질팡하며다급하게서두르는모양.
释义:
慌里慌张,慌慌张张,忙忙叨叨
【例句】
그는허둥지둥지갑을찾았다.
他慌慌张张地寻找钱包。