完整版3商业发票要点.docx

上传人:b****6 文档编号:7131916 上传时间:2023-01-21 格式:DOCX 页数:16 大小:30.67KB
下载 相关 举报
完整版3商业发票要点.docx_第1页
第1页 / 共16页
完整版3商业发票要点.docx_第2页
第2页 / 共16页
完整版3商业发票要点.docx_第3页
第3页 / 共16页
完整版3商业发票要点.docx_第4页
第4页 / 共16页
完整版3商业发票要点.docx_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

完整版3商业发票要点.docx

《完整版3商业发票要点.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《完整版3商业发票要点.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

完整版3商业发票要点.docx

完整版3商业发票要点

实训3:

发票

应知应会:

发票(INVOICE)是进出口贸易结算中使用的最主要的单据之一,我国进出口贸易中使用的发票主要有商业发票(COMMERCIALINVOICE)、海关发票(CUSTOMSINVOICE)、形式发票(PROFORMAINVOICE)、领事发票(CONSULARINVOICE)及厂商发票(MANUFACTURER’SINVOICE)等。

商业发票是出口商对所装运货物的情况进行的详细描述,并凭以向买方收取货款的一种价目总清单,是全套进出口单据的核心。

使进口商对货物的品名、规格、单价、数量、总价等能够有一个全面的了解,并凭以对货物进行验收与核对。

同时,商业发票也是进出口商记帐、收付汇、进出口报关及海关统计的依据。

在不需要出具汇票时,还可以作为买方支付货款的依据。

海关发票是根据某些国海关的规定,由出口商填制的供进口商凭以报关用的特定格式的发票。

同时也供进口国海关核定货物原产地国,以采取不同的国别政策。

形式发票是出口商向进口商发出的有关货物名称、规格、单价等内容的非正式的参考性发票,供进口商申请进口批汇之用。

它只能算是一种简式合同,不能用于托收和议付。

领事发票是拉美、菲律宾等国为了解进口货物的原产地、货物有无倾销等情况而规定的,由进口国驻出口国领事签证的发票,作为征收进口关税的前提,同时也作为领事馆的经费来源。

厂商发票是进口国为确定出口商有无倾销行为,以及为了进行海关估价、核税和征收反倾销税,而由出口货物的制造厂商所出具的,以本国货币计算的,用来证明出口国国内市场出厂价的发票。

制单要点

商业发票一般无统一格式,由出口商自行设计,但内容必须要符合信用证或合同的要求。

其基本内容及制单要点如下:

1)出口商名称及地址:

信用证中一般表示为“BENEFICIARY:

×××”。

通常出口商名称及地址都已事先印好。

2)单据名称:

商业发票上应明确标明“INVOICE”(发票)或“COMMERCIALINVOICE”(商业发票)字样。

3)发票抬头(TO:

…):

除信用证有其他要求之外,发票抬头一般缮制为开证申请人(APPLICANT)。

信用证中一般表示为“FORACCOUNTOF×××”或“TOTHE

ORDEROF×××”中“×××”部分。

4)发票号码(INVOICENO.):

发票号码一般由出口商按统一规律自定。

5)发票日期(INVOICEDATE):

发票日期最好不要晚于提单的出具日期。

根据UCP500,发票出具日期可以早于信用证开立日期,但必须在信用证及UCP500惯例规定的期限内提交。

6)合同及信用证号码(S/CNO.,L/CNO.):

根据实际填写。

7)装运港和目的港:

一般只简单地表明运输路线及运输方式,如FROM××TO××BYSEA/AIR。

8)唛头(SHIPPINGMARKS):

一般由卖方自行设计,但若合同或信用证规定了唛头,则须按规定。

若无唛头,应注明N/M

9)货物描述(DESCRIPTION):

必须与信用证中的货物描述(DESCRIPTIONOFGOODS)完全一致,必要时要照信用证原样打印,不得随意减少内容,否则有可能被银行视为不符点。

但有时信用证货物描述的表述非常简单,此时按信用证打印完毕后,再按合同要求列明货物具体内容。

10)数量(QUANTITY):

按合同标明装运货物数量,必须标明数量单位如PIECE、SET、KG或METER等。

11)单价(UNITPRICE)、总价(AMOUNT):

对应不同货物标明相应单价,注意货币单位及数量单位。

总价即实际发货金额,应与信用证规定一致,同时还应注明贸易术语

12)签字盖章:

若信用证要求SIGNEDINVOICE,就要求出口商签字或加盖图章。

否则按《UCP500》的规定,发票可不需签章。

13)其他:

有些国家对商业发票有特殊要求,如必须在商业发票上注明船名、重量、“无木制包装”等字样,需根据具体业务及信用证要求具体对待。

发票的参考样式如下所示:

江苏和泰股份有限公司

JIANGSUHOTIYCORPOARATION

HOTIYBUILDING,50ZHONGSHAN.,NANJING,CHINA

 

COMMERCIALINVOICE

 

TO:

NO.:

A2400A/98

JYSKCHANALEFSILKA/SDATE:

OCT.21,2004

BRIGHTBUILDING14,SKOVSGERDDK-9990BROVET.S/CNO.:

03HL21401

DENMARKL/CNO.:

202-612-1068

FROMSHANGHAITOCOPENHAGEN

___________________________________________________________________________________

MARKS&NO.SDESCRIPTIONSQUANTITIESUNITPRICEAMOUNT

___________________________________________________________________________________

CIFCOPENHAGEN

JYSKX’MASDECORATIONS

COPENHAGEN2-A15261250BOXESUSD4.15/BOXUSD1,037.50

A2400A/982-A15261-140BOXESUSD6.45/BOXUSD258.00

1-72-A15261-223BOXESUSD6.45/BOXUSD148.35

__________________________________________________________________________________

TOTAL:

313BOXESUSD1443.85

SAYUSDOLLARSONETHOUSANDFOURHUNDREDANDTORTYTHREEPOINTEIGHTFIVEONLY

 

江苏和泰股份有限公司

JIANGSUHOTIYCORPOARATION

海关发票的缮制

海关发票的内容除了与商业发票类同的项目外,它主要是证明商品的成本价和生产国。

各国、各地区都有自己不同的格式和名称,但是目前很多国家正在逐渐减少使用,而且由于各国海关规定的不同,其填制要求也有区别。

若缮制有误则会影响出口。

现以加拿大海关发票为例加以介绍。

加拿大海关发票要求各栏均需填满,不能留空,其主要内容有:

1)卖方名址(VENDOR):

发货人名称及地址,或信用证的受益人。

2)装船日期(DATEOFDIRECTSHIPMENTTOCANADA):

实际装运日期,即提单的签单日期。

3)其他参考项目(OTHERREFERENCEINCLUDEPURCHASER’SORDERNO.)

有关合同、订单及商业发票的号码。

4)收货人名址(CONSIGNEE’SNAMEANDADDRESS)

货物运交的最后收货人的名称和地址。

5)买方名址(PURCHASER’SNAMEANDADDRESS)

若合同买方与第4栏的收货人为同一人,则填“THESAMEAS4CONSIGNEE”,若

不同,则应详细填写。

6)转运国(COUNTRYOFTRANSSHIPMENT)

即货物运输途中中转转船的地点,若不转船,则填“N/A”(APPLICABLE)

7)原产地国别(COUNTRYOFORIGNOFGOODS)

发票上所列货物的产地国即CHINA

8)直接运往加拿大的运输方式及起运地点(TRANSPORTATIONGIVEMODEANDPLACEOFDIRECTSHIMENTTOCANADA)

只要货物不在国外加工,不论是否转船,均填起运地、目的地名称及所用运输工

具。

如FROMSHANGHAITOMONTREALBYVESSEL

9)贸易条件和支付方式(CONDITIONOFSALESANDTERMSOFPAYMENT)

即交货的价格术语和支付方式。

如CFRMONTREALBYL/CATSIGHT

10)结算用货币(CURRENCYOFSETTLEMENT)

即支付货币,应与商业发票一致。

11)~17)件数(NO.OFPACKAGES)、商品描述(SPECIFICATIONOFCOMMODITIES)、数量(QUANTITY)、单价(UNITPRICE)、总金额(TOTAL)、总重量(TOTALWEIGHT)、发票总金额(INVOICETOTAL):

按商业发票描述的内容填写。

18)若前述17项均已在商业发票中,则第18栏中打√,并在其后填上商业发票号码。

19)出口商名址:

若与第一栏为同一人,则填SAMEAS1VENDOR。

若不同,则应详细填写。

20)出口单位负责人名址:

发票缮制人员或负责人的手签名称。

21)当局规定(DEPARTMENTRULING):

加拿大海关方面的某些管理条例。

从第23~25栏各项目若不适用时,在第22栏中打√。

若第23栏已包括在17栏中,则填合适的金额,若有一项无法填时,则打“N/A”

若第24栏不包括在17栏中,按实际数额填,若某些项目不适用时,则打“N/A”

第25栏一般贸易不适用,填“N/A”

加拿大海关发发票的格式如下所示:

RevenueCanadaCANADACUSTOMSINVOIE

1.Vendor(NameandAddress)

2.DateofDirectShipmenttoCanada

 

3.OtherReferences(IncludePurchaser’sOrderNo.)

4.consignee(NameandAddress)

5.Purchaser’sNameandAddress(IfotherthanConsignee)

6.CountryofTransshipment

7.CountryofOriginofGoods

IFSHIPMENTINCLUDESGOODSOFDIFFERENTORIGINSENTERORIGINSAGAINSTITEMSIN12

8.Transportation:

GaveModeandPlaceofDirectShipmenttoCanada

9.ConditionsofSaleandTermsofPayment

10.CurrencyofSettlement

11.No.ofPkgs

12.SpecificationofCommodities(KindofPackages,MarksandNumbers,GeneralDescriptionandCharacteristics,i.e.Grade,Quality)

13.Quantity

(StateUnit)

SellingPrice

14.UnitPrice

15.Total

18.Ifanyfields1to17areincludedonanattachedcommercialinvoice,checkthisbox

CommercialInvoiceNo.____________________________

16.Totalweight

17.InvoiceTotal

Net

Gross

19.Exporter’sNameandAddress(IfotherthanVendor)

20.Originator(NameandAddress)

21.DepartmentalRuling(ifapplicable)

22.Iffields23to25arenotapplicable,checkthisbox

23.Ifincludedinfield17indicateamount:

(i)Transportationcharges,expensesandinsurancefromtheplaceofdirectshipmenttoCanada

$__________________________

(ii)Costsforconstruction,erectionandassemblyincurredafterimportationintoCanada

$__________________________

(iii)Exportpacking

$__________________________

24.Ifnotincludedinfield17indicateamount:

(i)Transportationcharges,expensesand

insurancetotheplaceofdirectshipmentto

Canada

$________________________________

(ii)Amountforcommissionsotherthanbuyingcommissions

$_________________________________

(iii)Exportpacking

$_________________________________

25.Check(ifapplicable):

(i)Royaltypaymentsorsubsequentproceedsarepaidorpayablebythepurchaser

 

(ii)Thepurchaserhassuppliedgoodsorservicesforuseintheproductionofthesegoods

 

实训练习

练习1根据所给销售合同制作商业发票。

注该批货最终运往法国马赛港。

SALESCONFIRMATIONNO.:

03CAN-1108

DATE:

NOV.08,2004

THESELLER:

JIANGSUINTERNATIONALIMP.&EXP.CORP.LTD.

80ZHONGSHANROAD,NANJING,CHINA

FAX:

86-025-23456789TEL:

-025-********

THEBUYER:

SHEMSYNEGOCEIDCORP.

75ROUTE96570DARDILLY,FRANCE

FAX:

33-56-12345678TEL:

33-56-12345678

BUYER’SORDERNO.:

FE021G

THISSALESCONFIRMATIONISHEREBYMUTUALLYCONFIRMED,TERMSANDCONDITIONSAREASFOLLOWS:

NAMEOFGOODSANDSPECIFICATIONS

QTY

UNITPRICE

AMOUNT

LEATHERBAGS

ITEMNO.SL100

ITEMNO.SG120

ITEMNO.SF200

1000PCS

2000PCS

3000PCS

USD2.00/PC

USD1.50/PC

USD3.00/PC

FOBSHANGHAI

USD2000.00

USD3000.00

USD9000.00

TOTAL

6000PCS

USD14000.00

SAYUSDALLARSFOURTEENTHOUSANDONLY

PACKING:

ASPERBUYER’SDEMANDS

SHIPPINGMARKS:

ASPERBUYER’SDEMANDS

SHIPMENT:

XTOBEMADE(45DAYSBYSEAAFTERRECEIVED30%T/T

PAYMENT)FROMCHINAPORTTO(ASBUYER’SDEMANDS)PARTIALSHIPMENTSANDTRANSHIPMENTTOBEALLOWED.

PAYMENT:

X30%T/TINDEPOSIT,70%D/PATSIGHT

INSURANCE:

TOBEEFFECTEDBYTHESELLERFOR()%OFINVOICEVALUETOCOVER()RISKANDWARRISKUPTP()ASPERTHEOCEANMARINECARGOCLAUSEANDWARRISKCLAUSEOFTHEPEOPLE’SINSURANCECOMPANYOFCHINAXTOBEEFFECTEDBYTHEBUYER

SELLER:

JIANGSUINTERNATIONALIMP.&EXP.CORP.LTD.BUYER:

SHEMSYNEGOCEIDCORP.

JIANGSUINTERNATIONALIMP.&EXP.CORP.LTD.

80ZHONGSHANROAD,NANJING,CHINA

 

练习2根据信用证有关要求,缮制发票一份。

设发票开票日期为040220。

1)QUANTITIESANDDESCRIPTIONSAREASFOLLOWS:

DESCRIPTIONQUANTITYUNITPRICEAMOUNT

BALLPEN:

6311000DOZS@USD0.84/DOZUSD840.00

121F300DOZS@USD5.00/DOZUSD1500.00

515B400DOZS@USD2.84/DOZUSD1136.00

66D480DOZS@USD1.86/DOZUSD892.80

157400DOZS@USD2.50/DOZUSD1000.00

542BLACK600DOZS@USD0.50/DOZUSD300.00

BLUE1200DOZS@USD0.50/DOZUSD600.00

RED600DOZS@USD0.50/DOZUSD300.00

542B4500BAGS@USD0.15/BAGUSD675.00

602200DOZS@USD3.60/DOZUSD720.00

620560DOZS@USD0.70/DOZUSD392.00

ROLLERPEN:

886A240DOZS@USD3.95/DOZUSD948.00

886240DOZS@USD3.27/DOZUSD784.80

882BLACK400DOZS@USD1.85/DOZUSD740.00

BLUE400DOZS@USD1.85/DOZUSD740.00

RED200DOZS@USD1.85/DOZUSD370.00

WATERCOLOURPEN:

901-12360DOZS@USD3.66/DOZUSD1317.60

918-6360DOZS@USD2.37/DOZUSD853.20

TOTAL:

1)5740DOZSAND4500BAGSOFBALLPENUSD14109.40

2)1480DOZSOFROLLERPEN

3)720DOZSOFWATERCOLOURPEN

ASPERSALESCONTRACTNO:

96FH1016

2)买方开来的信用证如下所示:

 

DAOHENGBANKLTD.,HONGKONG

(INCORPORATEDINHONGKONG)11QUEENSROAD,CENTRAL,HONGKONGTEL:

00852-28123334

TELEX:

22333DHBHKHX

SWIFT:

DHBLHKXXXX

To:

BANKOFCHINASHANGHAIPUDONGBRANCH

L/CNo.:

16441688

Dated:

040115

Amount:

USD14109.00

PLEASEADVISEBENEFICIARYTHATWEISSUEDANIRREVOCABLEDOCUMENTARYCREDITNO.16441688DATED040115FORUSD14109.00(SAYU.S.DOLLARSFOURTEENTHOUSANDONEHUNDREDANDNINEONLY)DETAILEDASFOLLOWS:

Beneficiary(fullnameandaddress):

Applicant(fullnameandaddress):

SHANGHAIMEIHUABALLPENCO.LTD.,3601MEIHUAROADSHANGHAICHINA

LINKMAXINTERNATIONALCOMPANY

ROOM324/FHANGSAMHOUSEKINGTINCOURTSHATIN,HONGKONG

Partialshipment:

Transhipment:

ExpiryDate:

040415

ALLOWED

ALLOWED

LatestDateofShipment:

040331

ShipmentFrom:

SHANGHAI,CHINA

ShipmentTo:

BANGKOK,THAILAND

CreditavailablewithanyBankByNegotiation

withbeneficiary'sdraftfor100%oftheinvoicevalueat-------sightonissuingbank

againstthedocumentsdetailedherein

Documentsrequired:

1.(X)Signedcommercialinvoicein5foldsindicatingl/cno.andcontractno.96FH1016.

2.(X)Fullset(3/3)ofcleanonboardoceanbillsofladingmadeouttoord

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 语文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1