办公室英语会话.docx

上传人:b****6 文档编号:7099488 上传时间:2023-01-17 格式:DOCX 页数:37 大小:51.98KB
下载 相关 举报
办公室英语会话.docx_第1页
第1页 / 共37页
办公室英语会话.docx_第2页
第2页 / 共37页
办公室英语会话.docx_第3页
第3页 / 共37页
办公室英语会话.docx_第4页
第4页 / 共37页
办公室英语会话.docx_第5页
第5页 / 共37页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

办公室英语会话.docx

《办公室英语会话.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《办公室英语会话.docx(37页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

办公室英语会话.docx

办公室英语会话

Greeting

A:

Hi,Jane.Howareyoudoingthismorning?

B:

I’mallright,thanks.Justalittletired.

A:

Latenight?

B:

Yeah,Igothomearoundtwo.

清晨问候

A:

嗨,珍妮。

你今天早上还好吗?

B:

还好。

谢谢。

就是有点累。

A:

睡晚了?

B:

是啊,我大约两点才到家。

Feelingbettertoday?

A:

Hello,Mr.Macmillan.

B:

Hi,Susan.Howareyoufeelingtoday?

A:

Muchbetter,thanks.

B:

Gladtohearit.

今天好些了吗?

A:

你好,麦克米伦先生。

B:

你好,苏珊。

今天感觉怎么样?

A:

好多了,谢谢。

B:

真高兴听你这样说。

Longtimenosee!

A:

Hi,Jim.Howareyou?

Ihaven’tseenyouforawhile.

B:

I’mfine.I’vebeenoutoftown.Ijustgotback.

A:

Wherewereyou?

B:

IwasinNewYorkforawedding.

好久没见

A:

嗨,吉姆。

你好吗?

好久没见啦。

B:

我很好。

我出了趟远门。

刚回来。

A:

你去哪了?

B:

我去纽约参加了个婚礼。

Withanewemployee

A:

Hithere!

Myname’sTerryGraham.You’renewaroundhere,huh?

B:

Yes.Myname’sMarkBenson.Ijuststartedacoupleofweeksago.

A:

Well,ifthere’sanythingIcandoforyou,letmeknow.

B:

Thanks,Iappreciatethat!

见到新雇员

A:

嗨,你好。

我叫泰利·格雷厄姆。

你是新来的吧?

B:

是的。

我叫马克·本森。

我来这才两三个星期。

A:

哦,如果有什么我能帮忙的,请尽管开口。

B:

谢谢。

Withthegeneralmanager

A:

Hello,Ms.Barkley.Howareyou?

B:

Fine,thankyou,sir.It’snicetoseeyouagain.

A:

Goodtoseeyouagain,too.How’syoufamily?

B:

Verywell,thankyou,Mr.Parker.

见到总经理

A:

嗨,巴克利女士。

你好吗?

B:

我很好,谢谢你,先生。

真高兴能再次见到你。

A:

又见到你我也很高兴。

你家人好吗?

B:

非常好,谢谢,帕克先生。

Directionstothesupplyshop

A:

Mary?

Canyoutellmewherethesupplyshopis?

B:

Sure.It’sonbasementlevelone.Turnrightwhenyougetofftheelevator.

A:

Great!

Thanksalot!

B:

Noproblem,John.

办公用品店在哪?

A:

玛丽,能告诉我办公用品商店在哪儿吗?

B:

当然。

它就在地下一层。

出电梯往右转。

A:

太好了。

非常感谢!

B:

不客气,约翰。

Directionstothecopyroom

A:

Excuseme,Mr.Emory?

B:

Yes,Christine?

A:

Couldyoutellmewherethecopieris,please?

B:

Sure.Youjustwalkdownthishallway.Thecopyroomisthesecondroomontheright.

复印室在哪

A:

打扰一下,埃莫里先生?

B:

什么事,克莉丝丁?

A:

你能告诉我复印机在哪吗?

B:

当然。

沿楼道一直走。

复印室是靠右第二个房间。

Directionstothelunchroom

A:

Excuseme,ma’am?

B:

Yes.WhatcanIdoforyou?

A:

I’mnewhereandIcan’tseemtofindthelunchroom.

B:

Oh,it’srightdownstairs.I’mgoingtheremyself.Justfollowme.

餐厅在哪

A:

这位女士,打扰您一下?

B:

有事要我帮忙吗?

A:

我是新来的,我好像找不到餐厅了。

B:

噢,就在楼下。

我正要去那呢,跟我走吧。

Lookingforsomeone’soffice

A:

Excuseme?

B:

Yes.CanIhelpyou?

A:

Yes,please.I’mlookingforMr.Macmillan’soffice.Doyouknowwhereitis?

B:

I’msorry,Idon’tknow,buttheguardoverthereshouldknow.

寻找某人办公室

A:

麻烦您一下?

B:

有事需要我帮忙吗?

A:

是的,我在找麦克米伦先生的办公室。

您知道它在哪吗?

B:

对不起,我不知道。

不过那边的守卫应该知道。

Directionstoabank

A:

Excuseme,youngman?

B:

Yes,ma’am?

A:

Couldyoupointmeinthedirectionofthebank?

I’velostmyway.

B:

Certainly,ma’am.Justtakethesestairsdowntothefirstfloorandturnleft.Youcan’tmissit.

银行在哪

A:

劳驾,小伙子?

B:

什么事,这位女士?

A:

你能给我指指去银行的路吗?

我迷路了。

B:

当然可以。

从这道楼梯下楼到一层然后往左。

你不会找不着的。

Askingforaphonenumber

A:

Richard?

DoyouhavethenumberforthatChineserestaurantonthecorner?

B:

Yeah,holdonasecond.I’vegotitinmyoffice.Hereitis.553-2213.

A:

553-2213.Great,thanks.

B:

Noproblem.Pickmeupsomethingtoeattoo,please.

询问电话号码

A:

理查,你知道街角那个中餐馆的电话号码吗?

B:

知道,等一下。

我把它放在我办公室了。

在这儿呢。

553-2213。

A:

553-2213。

好极了。

谢谢。

B:

不客气。

顺便也帮我捎点吃的来。

Gettingaphonenumber

A:

Christine?

B:

Yes,Mr.Emory?

A:

IneedthenumberforJohnReese’soffice.

B:

Justonemoment,sir.Hereyouare–767-4512.

要电话号码

A:

克莉丝丁?

B:

什么事,埃莫里先生?

A:

我需要约翰·瑞斯办公室的电话号码。

B:

请稍等,先生。

在这里,767-4512。

Askingforaclient’sinformation

A:

Whenwouldyoulikemetosendthoseplansovertoyouroffice,Mr.Montgomery?

B:

ItwouldbegoodifyoucouldgetthemtomebyThursdayafternoon,Ms.Barkley.

A:

Thatshouldn’tbeaproblem.Whatistheexactaddress,again?

B:

7880CroftonAvenue,Building40A,Room304.

询问客户资料

A:

您要我什么时候把这些计划送到您的办公室,蒙哥马利先生?

B:

你最好能在周四下午以前把它们交给我,巴克利女士。

A:

没问题。

请再说一遍具体地址好吗?

B:

克劳夫顿大街7880号,40A楼,304室。

Askingforaclient’saddress

A:

Excuseme,sir?

Ijustneedalittlebitmoreinformation.Couldyoutellmeyourtelephonenumberandmailingaddress?

B:

Sure.Mynumberis545-8897,andIliveat908MulburyStreet.

A:

That’s545-8897andyourmailingaddressis908MulburyStreet.Thezipcodeis20310,right?

B:

That’sright.

询问客户地址

A:

对不起,先生。

我需要再多了解一点情况。

能告诉我您的电话号码和通信地址吗?

B:

当然。

我的电话是545-8897,我住在莫布利大街908号。

A:

545-8897,通信地址是莫布利大街908号,邮编是20310,对吗?

B:

正是。

FarewellbeforeChristmas

A:

I’mreallygladIgotachancetotalktoyoubeforeyouleft,Mary.Haveasafetrip!

B:

Thanks.TrynottoworktoohardwhileI’maway!

A:

Yeah,I’lltrynotto!

SeeyouafterChristmas.

B:

Okay-bye!

HaveaniceChristmas.

圣诞前的道别

A:

真高兴在你走前能有机会和你谈谈,玛丽。

祝你一路平安。

B:

谢谢。

我不在时,你工作可不要太玩命。

A:

好,我试试吧!

圣诞节后见。

B:

好啊,再见!

圣诞快乐。

Endingaconversation

A:

Well,I’dbettergetbacktowork.I’vegotatonofstuffonmydesk!

B:

Metoo.I’llseeyouafterwork,huh?

A:

Yeah,definitely.Iwashopingtocatcharidewithyou.

B:

Sure.Meetmeatfive.

结束谈话

A:

噢,我得回去干活了,我桌上压成吨的活了!

B:

我也一样。

下班见,如何?

A:

行,一定。

我还想搭你的车呢。

B:

没问题。

五点见。

Sayinggood-bye

A:

Thanksfortheadvice,Mr.Macmillan.I’llkeepitinmind.Ihadbetterheadoffthough.I’mmeetingmyhusbandfordinner.

B:

Sure,I’mheadingoutmyself.Enjoyyourevening.

A:

Thanks,sir.Youtoo.Drivesafely,Ihearthere’saloticeontheroads.

B:

Thanksforthewarning!

Seeyoutomorrow!

告别

A:

谢谢你的建议,麦克米伦先生。

我会记住的。

不过我得赶紧走了。

我约了我先生吃晚饭。

B:

好,我也得走了。

祝你们晚上过得愉快。

A:

谢谢。

希望您也愉快。

开车小心点儿,听说路上结了很多冰。

B:

谢谢你的提醒!

明天见!

Finishingaconversation

A:

Allrightthen,Ms.Montgomery.I’llgetthoseplansovertoyourofficebyThursdayafternoon.

B:

Great.ThatwillgivemetimetotalkwithmystaffbeforeImakefinaldecision.

A:

That’swhatIwasthinking.I’llhavethemtherebyThursday.

B:

Goodnews.Thanksforgettingthingsdonesoquickly.

结束谈话

A:

好的,蒙格玛丽女士。

我会在周四下午前把这些计划送到您的办公室。

B:

非常好。

这样我就有时间在拍板前和我的人商量一下。

A:

我也正是这么想的。

我会在周四前把它们送到的。

B:

太好了。

谢谢你把事办得这么快。

Endingasalestalk

A:

Well,I’mgladIhadachancetoseethesesamples,butI’mreallynotinapositiontomakeadecisionrightnow.

B:

Wouldyoulikemetoleavethesampleswithyou?

A:

Yeah,whydon’tyoudothat,andthenyoucangivemeacallsometimenextweek.

B:

Fine,Mr.Grant.Thanksforyourtime.I’lltalktoyounextweek.

终止推销会谈

A:

很高兴能有机会看到这些样品,可现在我的确无权作决定。

B:

您愿意我把样品留给您吗?

A:

好的,那你下星期什么时候再给我打个电话。

B:

好,格兰特先生。

耽误您的时间了,下星期再联系。

Askingaboutdeadlines

A:

Hi,Mark!

Iwaswonderingifyoufinishedthatpresentationyouwereworkingonlastweek?

B:

Justabout.Itshouldbedoneinthenextcoupleofdays.Why?

A:

Mr.Rodriguezwasaskingmeaboutityesterday.

B:

I’llgivehimacall.

询问最后期限

A:

嗨,马克。

我想知道你上星期在准备的演示报告完成了没有?

B:

快了。

再过两三天就能完成了。

怎么了?

A:

罗得里格兹先生昨天问我这事了。

B:

我会给他打电话的。

Askingforabookreturned

A:

Stacey?

AreyoufinishedwiththatmarketingbookIlentyou?

B:

Oh-yeah,Idon’tneeditanymore.

A:

Great.Couldyoubringitintomorrowmorning?

I’vegotatestonThursday.

B:

Sure.Sorryaboutkeepingitforsolong.

请求还书

A:

丝苔茜,我借给你的那本市场学的书看学了吗?

B:

噢,看完了。

我用不着它了。

A:

太好了。

你明天早上把它带来行吗?

我星期四要考试。

B:

一定。

抱歉我用了这么久。

Somethingtobefinished

A:

Roger?

Ineedfiguresforaccounting.Havefinishedthecalculations?

B:

I’mjustfinishingnow,ma’am.I’llhavethemreadywithinthehour.

A:

Allright,thanks.

B:

You’rewelcome,ma’am.I’llcallyouwhenthey’reready.

完成工作

A:

罗杰,我需要这些数字统计。

你算出来了吗?

B:

快好了,夫人。

一小时之内我就把把它们准备好。

A:

那好,谢谢。

B:

不用谢,夫人。

好了我就给您打电话。

Askingaboutaschedule

A:

Excuseme,Mr.Emory?

Mr.Macmillan,wouldliketoknowifyouhavethecompletedschedulefornextweek?

B:

Yes,Ido,Susan.Justamoment.Hereitis.

A:

Thankyou,sir.Sorrytotroubleyou.

B:

Notatall,Susan.Justtellhimtoleaveitwithmysecretarywhenhe’sfinishedwithit.

询问时间安排

A:

对不起,埃莫里先生。

麦克米伦先生想知道您那里是否有下周的全部时间表?

B:

哦,我有,苏珊。

等一下。

给。

A:

谢谢您。

打扰了。

B:

别客气,苏珊。

告诉他用完后交给我的秘书就是了。

Confirmingaschedule

A:

Whencanyougetthefinishedproducttome?

B:

Weshouldhaveitputtogetherbytheendofnextweek.

A:

Great!

That’llbeaheadofschedule!

Goodwork.

B:

Well,asthesayinggoes–weaimtoplease!

确认日期

A:

你什么时候能把成品交给我?

B:

下周末之前就能准备好。

A:

很好,这样就比计划提前了。

干得不错。

B:

过奖,常言道:

我们的目标就是使别人满意。

Lunchinvitation

A:

Hi!

Susan!

Ihaven’tseenyouforages!

B:

I’vebeenreallybusy.Howiseverything?

A:

Oh,fine.Hey,whydon’twegrababitetoeatanddosomecatchingup?

B:

Yeah,whynot?

I’vegotalittlefreetimeonmyhands.Wheredoyouwanttoeat?

午饭邀请

A:

嗨!

苏珊!

好久没见到你了!

B:

我一直都很忙。

你都好吗?

A:

不错。

嘿,我们是不是去吃点什么,好好聊聊天?

B:

好啊,为什么不呢?

我正好有点时间。

你想去哪儿吃?

Self-introduction

Hi,everybody.Ijustwanttomakeabriefintroduction.Idon’tknowhowmanyofyouknowme.I’llbetakingoverthemarketingdivisionwhenJohnJacobsretires.I’vejustcomeoverfromAmericanVendors,Inc,whereIwastheDirectorofSalesfrom1985untilthisyear.

自我介绍

诸位好。

我想简单自我介绍一下。

我不知道你们当中有多少人知道我。

约翰·雅可布退休后,我将接管市场部。

我刚刚从美国万德公司调来。

我在那里做销售经理,从1985年一直至今今年。

Meetinganewboss

A:

Goodmorning,Mr.Montgomery.I’vebeensentoverfrompurchasingtofillinforClareWilliams.

B:

Oh,really?

Nicetomeetyou.Ithoughttheyweregoingtoleavemehereonmyown!

Howlonghaveyoubeenwiththecompany?

A:

Oh,aboutsevenyears.Timeflies,youknow!

B:

Doesitever!

Well,let’sgetstarted.Ifyoucouldbegintypingthisletternow,I’llseewhatelseneedstobedone.

见新老板

A:

早上好,蒙格玛利先生。

我是从采购部调来接替克莱尔·威谦姆斯的。

B:

喔,是吗?

幸会。

我以为他们要把我一个人扔在这儿呢。

你来公司有几年了?

A:

哦,得有七年了。

光阴似箭啊。

B:

永远如此。

好啦,我们开始吧。

请你先打这封信,我来看看还有什么要做的。

Introducingnewpeople

A:

Tom,thisisMaryBobbins.She’sjustcomeoverfromsales.

B:

It’snicetomeetyou!

Guesswe’llbeworkingtogether.

A:

Yes,she’llbeworkingcloselywithyouonthemarketingendofthings.

B:

Good.Well,welcomeaboard,Ms,Robbins.

介绍新人

A:

汤姆,这是玛丽·罗宾斯。

刚从销售部来。

B:

见到你很高兴。

我想我们要在一起工作了。

A:

是这样。

她会在市场营销方面与你密切合作的。

B:

好啊,欢迎你的到来,罗宾斯女士。

Askingaboutanaccent

A:

Youhaveanunusualaccent,Mr.Robbins.Whereareyoufromoriginally?

Ifyoudon’tmindmeasking.

B:

Notatall.IwasborninMadrid,butIcametotheStateswhenIwasateenager.

A;

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工作范文 > 行政公文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1