《新编日语同步辅导及随课拓展练习2》附课本后翻译题.docx
《《新编日语同步辅导及随课拓展练习2》附课本后翻译题.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《新编日语同步辅导及随课拓展练习2》附课本后翻译题.docx(54页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《新编日语同步辅导及随课拓展练习2》附课本后翻译题
第一課 冬休みが終わって
一、次の1から10までの漢字に振り仮名を付けなさい。
1.暇(
)
2.会議(
)
3.番号(
)
4.靴(
)
5.何号館(
)
6.新学期(
)
7.予習(
)
8.入口(
)
9.壁(
)
10.棚(
)
二、次の1から5までの言葉に振り仮名と中国語の意味を書きなさい。
1.久しぶり
振り仮名:
(
)意味:
____
2.滑る
振り仮名:
(
)意味:
____
3.割る
振り仮名:
(
)意味:
____
4.構う
振り仮名:
(
)意味:
____
5.恐れ入る
振り仮名:
(
)意味:
____
三、次の1から5までの外来語に中国語の意味を書きなさい。
1.ノック( ) 2.グラス( ) 3.サイドボード( )
4.レポート( ) 5.ベランダ( )
四、以下の中国語の意味によって、次の文を完成しなさい。
1.一点也不吃惊:
驚きません。
2.请穿着鞋进来吧:
靴の__ 入ってください。
3.每天运动一个小时:
毎日一時間 運動をします。
4.小王也喝起酒来了:
王さんもお酒を飲む 。
5.这一带好像很安静:
この辺は静かな 。
五、次の文を中国語に訳しなさい。
1.这本书已经看完了。
___。
2.对面走来的好像是铃木。
__________________。
3.我想求你点事,不知…
__________________。
4.这个作为纪念留下来吧。
___________________。
5.杯子都放在楼下的屋子里了,这里没有。
。
课后翻译
(1)“小张,学习报告写完了吗?
”
“写好了。
考试也临近了,所以必须做准备了。
”
“那,从下星期开始又要忙了吧。
”
(2)“小李,昨晚你好像看什么看的很晚吧。
”
“是的。
是这本书。
我躺在床上看, 就这么睡着了。
”
“是什么书?
让我看看好吗?
”
“给,这本书详细地介绍了日本的历史。
我每天读一点儿。
可是太难了,读着读着就搞不清楚谁是谁了。
”
“是啊。
不过,如果多看几遍定会弄懂的。
”
(3)“啊,已经是五点了。
最近到了五点不点灯就看不清楚了。
”
“是啊,我也要准备做饭了。
”
(4)“昨天洗盘子时,我手一滑把盘子给打碎了。
”
“手伤着了吗?
”
“没有。
”
(5)电视就让它开着好了。
马上就是天气预报了。
第二課 買い物
一、次の1から10までの漢字に振り仮名を付けなさい。
1.形(
)
2.青色(
) 3.割引(
)
4.自習(
)
5.予算(
) 6.試着(
)
7.左側(
)
8.札(
) 9.新発売(
)
10.色(
)
二、次の1から5までの言葉に振り仮名と中国語の意味を書きなさい。
1.遅れる 振り仮名:
( )意味:
____
2.曲がる 振り仮名:
( )意味:
____
3.似合う 振り仮名:
( )意味:
____
4.売り切れる 振り仮名:
( )意味:
____
5.細かい 振り仮名:
( )意味:
____
三、次の1から5までの外来語に中国語の意味を書きなさい。
1.コート( ) 2.サイズ( ) 3.バーゲン( )
4.デザイン( ) 5.エスカレータ( )
四、以下の中国語の意味によって、次の文を完成しなさい。
1.吃的太多了,有些胃疼:
食べ 胃が痛くなりました。
2.不爱工作就不好办了:
仕事が嫌いでは 。
3.希望寒假快点来啊!
:
冬休みが早く来ない 。
4.我只见过他一次:
彼に一度 会いませんでした。
5.我对音乐不怎么感兴趣:
私は音楽 にあまり興味がありません。
五、次の文を中国語に訳しなさい。
1.打开窗,冷风吹了进来。
___。
2.下面我陪您去工厂。
__________________。
3.对不起,请给我一杯饮料。
__________________。
4.有客人来,所以把屋子打扫得干干净净。
___________________。
5.祝你暑假愉快!
。
课后翻译
(1)“对不起,请给我那种款式的毛衣。
”
“是您自己穿吗?
”“是的。
”
“要多大的呢?
”“一百二十公分。
”
“对不起,这种尺寸的毛衣已卖完了。
只有比它大一号的。
”
“那么,就给我大一号的吧。
”
“是么。
那我来拿。
是这个,行吗?
这毛衣款式不错,颜色也很相配。
”
“多少钱?
”“一百五十元。
”
“那就买这件吧。
如果太大能退货吗?
”
“对不起,不能退,但是可以换。
怎么样?
买吗?
”
“买的。
这是二百元,请给找头。
”
“好的,我收了您二百元。
请稍等片刻。
”
(2)“真热啊。
真像个点什么。
”
“是啊。
前面红绿灯的地方往右拐哪儿有家冷饮店,去吗?
”
“去啊。
”
“小李,你要什么?
”“我要桔子汁。
”
“那,我要杯咖啡。
对不起,请来杯桔子汁和一杯咖啡。
”
“好的。
”
第三課 病気
一、次の1から10までの漢字に振り仮名を付けなさい。
1.頭( ) 2.手足( ) 3.事務室( )
4.診断( ) 5.顔色( ) 6.額( )
7.大事( ) 8.承知( ) 9.刺激( )
10.薬局( )
二、次の1から5までの言葉に振り仮名と中国語の意味を書きなさい。
1.急ぐ
振り仮名:
(
)意味:
____
2.痛み出す
振り仮名:
(
)意味:
____
3.激しい
振り仮名:
(
)意味:
____
4.控える
振り仮名:
(
)意味:
____
5.計る
振り仮名:
(
)意味:
____
三、次の1から3までの外来語に中国語の意味を書きなさい。
1.タバコ( ) 2.コレラ( ) 3.チフス( )
四、以下の中国語の意味によって、次の文を完成しなさい。
1.听说她是北京外国语大学的学生:
彼女は北京外国語大学の学生だ 。
2.感到可怕:
恐ろしい感じが 。
3.我决定从今天开始戒酒:
今日からお酒をやめる 。
4.没有精神是感冒的缘故吧:
元気がないのは風邪の です。
5.明天也许是个好天气:
明日は天気がいい 。
五、次の文を中国語に訳しなさい。
1.这菜是什么味道?
___。
2.规定上课要讲英语。
__________________。
3.听张老师说你的日语不错。
__________________。
4.也许是辣的东西吃多了,嗓子特别干。
___________________。
5.一个人呆着寂寞得不得了。
。
课后翻译
(1)“怎么啦?
”
“昨天开始牙疼的厉害。
”
“我来检查一下。
把嘴张开。
你常吃甜食吧。
”
“是的。
我也知道不该多吃,可是。
。
。
“
“要尽量地控制着点。
“
(2)“听小王说近来你身体欠佳,是吗?
”
“就是头疼,有点发烧,身子懒洋洋的。
”
“有几度热度?
”
“昨天是三十八度五。
刚才量了,已经不发烧了。
”
“那太好了。
吃药了吗?
”“吃了。
这是昨天从医院药房领来的药。
”
“吃饭了吗?
”
“没有食欲。
从早上起什么也没吃,只是喝了些橘子汁。
”
“那可不行啊。
我去买点吃的来,你这几天就别去上课了,在家好好休息吧。
”
“谢谢。
”
(3)“请假条之类的东西交给谁?
。
”
“规定交给办公室。
”
(4)“啊,肚子疼。
”
“你大概吃了什么变质的东西了,所以把肚子给弄坏了。
”
第四課 食事
一、次の1から10までの漢字に振り仮名を付けなさい。
1.本場(
)
2.注文(
)
3.乾杯(
)
4.祝福(
)
5.勘定(
)
6.簡単(
)
7.水準(
)
8.家事(
)
9.傾向(
)
10.所得( )
二、次の1から5までの言葉に振り仮名と中国語の意味を書きなさい。
1.冷める 振り仮名:
( )意味:
____
2.揚げ物 振り仮名:
( )意味:
____
3.合わせる 振り仮名:
( )意味:
____
4.召し上がる 振り仮名:
( )意味:
____
5.限る 振り仮名:
( )意味:
____
三、次の1から5までの外来語に中国語の意味を書きなさい。
1.アルコール( ) 2.メニュー( ) 3.コーラ( )
4.ウィスキー( ) 5.ワイン( )
四、以下の中国語の意味によって、次の文を完成しなさい。
1.我家离车站很近:
うちは駅 近いです。
2.喝点咖啡怎么样?
:
コーヒー いかがですか。
3.趁着年轻的时候努力学习:
若い よく勉強します。
4.这个寿司的味道很不错:
このお寿司がなかなかいい味 しますね。
5.在我不经意间,你的日语有很大的提高了:
わたしが知らない 、あなたは日本語がずいぶん上手になりました。
五、次の文を中国語に訳しなさい。
1.朋友生日送什么礼物好呢?
___。
2.请不要那么担心。
__________________。
3.爱喝酒的人不一定酒量大。
__________________。
4.不舒服的话,还是回去比较好。
___________________。
5.饮食生活与生活水平和生活习惯有很大关系。
。
课后翻译
(1)“桥本,听说你爱喝酒,每晚都喝,是吗?
”
“是的,你也常喝吧。
”
“不,我不常喝。
那你一定很能喝吧。
我想爱喝酒的人一般都能喝。
”
“那倒不一定。
我只能喝一点儿。
由于酒量不大,所以我一般不喝度数高的酒。
”
“是吗?
我有一瓶很不错的日本清酒,什么时候下了班一起喝一杯,怎么样?
”
“好啊。
”
(2)“早就听说松鹤楼的菜不错,果真如此,味道真不错。
”
“那就请多吃点。
中国菜要趁热吃味道好。
再来些菜怎么样?
”
“不,已经吃了很多了。
今天承蒙您的款待,谢谢。
”
“不,怠慢了。
(3)“这屋怎么样?
不错吧。
”
“是不错。
不过如果挂上窗帘,再装饰点花儿什么的,会更好些。
”
“听说美国人以肉和乳制品为主,日本人也是如此吗?
”
“年轻人像美国人那样爱吃肉,像我这样的人主要的还是吃米饭。
听说最近新开了家日本饭馆,怎么样,我请客吃寿司,去吗?
”
“好啊,但现在不行。
明天晚上我有空,放在明晚怎么样?
”“好啊。
”
第五課 テープレコーダー
一、次の1から10までの漢字に振り仮名を付けなさい。
1.再生(
)
2.電池(
) 3.調節(
)
4.裏側(
)
5.故障(
) 6.操作(
)
7.停止(
)
8.自動的(
) 9.発音(
)
10.紙幣( )
二、次の1から5までの言葉に振り仮名と中国語の意味を書きなさい。
1.押す
振り仮名:
(
)意味:
____
2.間違える
振り仮名:
(
)意味:
____
3.切れる
振り仮名:
(
)意味:
____
4.巻き戻す
振り仮名:
(
)意味:
____
5.引っ張る
振り仮名:
(
)意味:
____
三、次の1から5までの外来語に中国語の