届高三精品文言文常见设题陷阱及应对策略.docx

上传人:b****5 文档编号:6783424 上传时间:2023-01-10 格式:DOCX 页数:10 大小:28.21KB
下载 相关 举报
届高三精品文言文常见设题陷阱及应对策略.docx_第1页
第1页 / 共10页
届高三精品文言文常见设题陷阱及应对策略.docx_第2页
第2页 / 共10页
届高三精品文言文常见设题陷阱及应对策略.docx_第3页
第3页 / 共10页
届高三精品文言文常见设题陷阱及应对策略.docx_第4页
第4页 / 共10页
届高三精品文言文常见设题陷阱及应对策略.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

届高三精品文言文常见设题陷阱及应对策略.docx

《届高三精品文言文常见设题陷阱及应对策略.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《届高三精品文言文常见设题陷阱及应对策略.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

届高三精品文言文常见设题陷阱及应对策略.docx

届高三精品文言文常见设题陷阱及应对策略

2021届高三精品|文言文常见设题陷阱及应对策略

 1.张冠李戴

高考文言文所选的材料大都是记叙性的,除全文记叙的中心人物,还会写到另一些人物。

这类命题陷阱往往将“彼”强接在“此”上,张冠李戴。

辨析时应抓住“是谁,在何时、何地,说过什么话,做过什么事”等信息与原文是否一致。

例1:

(2018·全国卷Ⅰ)鲁芝,字世英,扶风郿人也。

……真薨,宣帝代焉,乃引芝参骠骑军事,转天水太守。

郡邻于蜀,数被侵掠,户口减削,寇盗充斥,芝倾心镇卫,更造城市,数年间旧境悉复。

迁广平太守。

天水夷夏慕德,老幼赴阙献书,乞留芝。

(《鲁芝传》)

【选项设置】B.鲁芝倾心革新,治政卓有成效。

任天水太守时,蜀地饱受侵扰,人口减少,他全力守卫,修建城池,恢复旧境;离开时,天水各族百姓均请求让他留任。

【口头翻译】 鲁芝,字世英,扶风郿人。

曹真去逝后,宣帝代替曹真督促关西军务,于是任命鲁芝参与骠骑军事,后调任天水太守。

天水郡和蜀地相邻,常被蜀军侵犯掠夺,人口一直在下降,盗贼四起。

鲁芝竭力镇守防卫。

又建立集市贸易,几年的工夫,被掠夺的土地都收复了。

又调任他为广平太守。

天水百姓包括少数民族都非常仰慕他的美德,大家亲自到京城上书,请求留下鲁芝继续做天水太守。

【比对分析】“蜀地饱受侵扰”错,原文“郡邻于蜀,数被侵掠”的意思是“天水接邻蜀地,多被蜀国侵扰”。

例2:

庞籍……久之,出知秀州,召为殿中侍御史,章献太后遗诰:

章惠太后议军国事。

籍请下阁门,取垂帘仪制尽燔之。

(《庞籍传》)

【选项设置】A.庞籍不畏权贵。

庞籍升任开封府判官时,力阻章惠太后垂帘听政,烧掉垂帘礼仪制度。

【口头翻译】很久后,庞籍离开京师任秀州知州,奉召任殿中侍御史,章献太后颁布遗诏:

章惠太后参议军国大事。

庞籍请求交付阁门,取来垂帘礼仪制度全部烧掉。

【对比分析】“力阻章惠太后垂帘听政”应为“出知秀州,召为殿中侍御史”时。

例3:

(2017·全国卷Ⅱ)时平原多盗贼,憙与诸郡讨捕,斩其渠帅,余党当坐者数千人。

憙上言:

“恶恶止其身,可一切徙京师近郡。

”帝从之,乃悉移置颍川、陈留。

(《赵熹传》)

【选项设置】B赵憙制止祸患,大力推崇义行。

他担任平原太守时,诛杀盗贼首领,但对待余党却能区别处理,只是将他们迁往异地,并教导他们应该弃恶从善。

【口头翻译】当时平原有许多强盗,赵憙和各郡一起追捕,杀死他们的头领,其余党应判罪的有几千人。

赵憙上书称“惩罚坏人仅限于其本人,可把其他人全搬迁到京城附近的郡”。

皇上听从了他的建议,就把那批人全部搬迁到颍川、陈留。

【对比分析】将作余党迁往异地的是皇帝,是皇帝听从了赵熹的建议,才这样做的。

不是赵熹直接将他们迁往异地。

例4:

(2019·全国卷Ⅱ)于是太子犯法。

卫鞅曰:

“法之不行,自上犯之。

”将法太子。

太子,君嗣也,不可施刑,刑其傅公子虔,黥其师公孙贾。

明日,秦人皆趋令。

行之十年,秦民大说,道不拾遗,山无盗贼,家给人足。

 (《史记·商君列传》)

【选项设置】C.商鞅厉行法治,秦国太平富强。

他铁面无私,不徇私情,无论何人犯法均施以刑罚,国人受此震慑,全都遵守法令,治安状况改善,民众家给人足。

【口头翻译】在这时太子触犯法令。

卫鞅说:

“法令不能实行,是由于上面的人触犯法令。

”准备依法惩处太子。

太子,是国君的继承人,不能施加刑罚,便对太子傅公子虔行刑,并对太子师公孙贾处以黥刑。

第二天,秦国百姓都服从法令了。

【对比分析】“无论何人犯法均施以刑罚”说法错误,文中“太子犯法,刑其傅公子虔,黥其师公孙贾。

”并未对其本人施以刑罚。

2.曲解文意

题者对原文关键细节(关键词语)故意错解以迷惑考生。

这种曲解文意的方式正成为设题的主要陷阱。

因为错误极其细微,故要认真、细心比对。

例1:

(2018·全国卷Ⅱ)自涣卒后,连诏三公特选洛阳令,皆不称职。

永和中,以剧令勃海任峻补之。

峻擢用文武吏,皆尽其能,纠剔奸盗,不得旋踵。

一岁断狱,不过数十,威风猛于涣,而文理不及之。

峻字叔高,终于太山太守。

   (《后汉书·王涣列传》)

【选项设置】D.王涣政绩卓著,后任难以比肩。

他死于洛阳令任上,皇上下令特选其继任者,均不称职;后来选用任俊,任充分发挥文武属吏才干,仍然忙得无法分身。

【口头翻译】自从王涣去世以后,皇帝连续下诏书给三公,要他们专门挑选洛阳令,但挑出来的都不称职。

永和年间朝廷任命剧县令勃海人任峻任洛阳令。

任峻选拔文武官员,充分发挥这些人的才能。

这些人举发剪除奸恶盗贼,决不畏避退缩,所以一年中要判的案件,不过几十个。

任峻在威猛方面超过王涣,但在文德治理方面比不上王涣。

任峻字叔高,最后在太山太守任上逝世。

【对比分析】“不得旋踵”指不可畏避退缩。

例2:

(2017天津卷)六岁教书,恭愿仁顺......父未尝笞,母未尝非.......不好徼名于世......充为人清重,游必择友,不好苟交......好杰友雅徒,不泛结俗材。

(王充《论衡》

【选项设置】A王充幼年时恭顺仁厚,未曾受父母责备鞭打。

他追求好名声,喜欢结交杰出高雅的朋友。

【口头翻译】从六岁起就开始叫他读书写字,王充恭敬老实仁爱温顺......父亲不曾打过,母亲不曾批评过,他不热衷于沽名钓誉,王充为人清高庄重,出门在外必定会选择朋友,但也不会草率与人结交。

(他)喜欢杰出高雅的人,不与平庸之辈泛泛结交。

【对比分析】“不好徼名于世”是“不热衷于沽名钓誉”

例3:

(2014课标全国Ⅰ卷)于休烈,河南人也。

至性贞悫,机鉴敏悟。

自幼好学……杨国忠辅政,排不附己者,出为中部郡太守。

值禄山构难......肃宗尝谓休烈日:

“君举必书,良史也。

朕有过失,卿书之否?

”对日:

“禹、汤罪己,其兴也勃焉。

有德之君,不忘规过,臣不胜大庆。

”(《于休烈传》)

【选项设置】A.休烈忠诚机敏,谨遵职业操守。

他自幼好学,入仕后受到杨国忠排挤,离京到地方任职;安禄山叛乱后,他直言不讳地回答了肃宗关于史官职责的问题。

【口头翻译】于休烈,河南人。

天性忠诚,机警聪慧。

自幼好学......杨国忠任宰相时,排挤不依附自己的人,于休烈被调出京师任中部郡太守。

时值安禄山叛乱,肃宗曾对于休烈说:

“君主的一举一动必定记录,是杰出的史官。

如果朕有过失,卿是否要记录?

”于休烈回答:

“大禹、商汤归罪自己,他们能够蓬勃兴起。

有道德的君王,不忘改正过错,我深表庆贺。

【对比分析】“直言不讳”的回答错误,它是借禹、汤讽谏。

例4:

洪武改元,新设浙江按察司,以鼎为佥事,分部台、温。

台、温自方氏窃据,伪官悍将二百人,暴横甚。

鼎尽迁之江、淮间,民始安。

平阳知州梅镒坐赃,辨不已,民数百咸诉知州无罪。

鼎将听之,吏白鼎:

“释知州,如故出何?

”鼎叹曰:

“法以诛罪,吾敢畏谴,诛无罪人乎!

”释镒。

(《熊鼎传》)

【选项设置】C.熊鼎治政有方,坚持依法办事。

分管台、温事务时,他迁走凶恶残暴的官将,百姓方才安定;平阳知州梅镒被诬贪污行贿,他听从民意,依法予以释放。

【口头翻译】洪武元年,新设立浙江按察司,任命熊鼎为佥事,分管台、温。

台、温自从被方氏私下占据以后,伪官悍将有两百人,非常残暴凶恶。

熊鼎将他们全部迁到长江和淮河之间,百姓才安定下来。

平阳知州梅镒犯贪赃的罪行,不停地辩解,几百个平民都申诉知州无罪。

熊鼎正要听从,有一个小吏禀告道:

‚如果释放了知州,问起我们来怎么办?

‛熊鼎叹气说:

‚法律是用来诛杀罪人的,我怎敢因为怕被责罚,而诛杀无辜之人呢!

‛熊鼎释放了梅镒

【对比分析】“梅镒被诬”不合文意,因为“坐赃”意谓“犯贪赃之罪”。

例5:

(2019江苏卷)公与予约游具区灵岩虎丘诸山川,而不能办三月粮,逡巡中辍。

(《汤显祖诗文集》)

【选项设置】C.汤显祖与邹迪光相约三月份到江南一带游玩,但没准备好粮食,因而作罢。

【口头翻译】先生和我约定游览灵岩虎丘山川,却不能筹办三个月的粮食,犹豫着放弃了。

【对比分析】“相约三月份到江南一带游玩”理解错误,原文中“而不能办三月粮”意思是不能准备三个月的粮食。

3、无中生有

“添加”就是通过无中生有的方式,在选项中故意添加一些貌似合理的内容“制造”出错误选项来。

辨析时应将选项中未涉及的内容与原文仔细比对,从而识破“无中生有”(或于文无据)的陷阱。

例1:

(2014课标2卷)揆在相位,决事献替,虽甚博辨,性锐于名利,深为物议所非......同列吕諲,地望虽悬,政事在揆之右,罢相,自宾客为荆南节度,声问甚美。

惧其重入,遂密令直省至諲管内抅求諲过失。

諲密疏自陈,乃贬揆莱州长史同正员,揆既黜官。

(《李揆传》)

【选项设置】C.李揆汲汲于名利,深受人们非议。

他在相位时,论及大事头头是道,却热衷追名逐利。

他嫉妒吕諲地位超过自己,密令捏造吕的过失,最后反而自食其果。

【口头翻译】李揆在宰相职位上,决断大事,提出兴利除弊、官吏进退的主张,虽然非常博学善辩,但他生性热衷于追名逐利,深受人们非议.......同列的宰相吕諲的地位名望虽然与李揆悬殊,但处理政事的能力却在李揆之上。

吕諲被罢相后,以宾客的身份做荆南节度,声望非常好。

李揆惧怕他再入朝当宰相,于是密令直省机构到吕諲所属的地方捏造吕諲的过失。

吕諲密奏皇上陈述了自己的实情,皇上就贬李揆到莱州做职务同正员的长史。

【对比分析】吕諲地位并未超过李揆。

例2:

又二年,以征南将军讨平澧州九溪诸蛮寇。

师还,乞归乡里,厚赉金帛以行。

二十四年七月,病疽卒,年六十三。

长子斌,龙虎卫指挥使,从征云南。

过曲靖,猝遇寇,中飞矢卒,赠都督同知。

次玉,坐蓝党死.次观,尚南康公主.为驸马都尉。

(《胡海传》)

【选项设置】D.胡海有先见之明。

他以征南将军身份讨平澧州九溪诸蛮寇后,主动请求还乡,最终避免了坐死或横死。

【口头翻译】再过二年,以征南将军身份讨平澧州九溪诸蛮寇。

班师回朝后,请求还乡,他受赐丰厚的金银锦帛后回家。

二十四年七月,胡海病死,终年六十三岁。

长子胡斌,担任龙虎卫指挥使,从军征讨云南。

经过曲靖时,突然遭遇敌人,被飞箭射中而死。

追赠都督同知。

次子胡玉,因受蓝玉一案牵连而死。

第三子胡观,娶南康公主,担任驸马都尉。

【对比分析】胡海请求还乡,不是为了避免坐死或横死,此举不能表现他的先见之明

例3:

御史汤兆京劾其纵酒逾检,帝不问,国祚遂引疾归。

光宗即位,以囯祚尝侍潜邸,特旨拜礼部尚书兼东阁大学士,入阁参机务。

【选项设置】C.朱国祚深受优待。

御史汤兆京弹劾他纵酒超越礼制,因为皇帝还未即位时,他曾经侍奉皇帝,因此皇帝对此并不过问。

【口头翻译】御史汤兆京弹劾他纵酒超越礼制,皇上不过问,朱国祚于是称病回乡。

光宗即位,因为朱国祚曾在府邸侍奉,特下圣旨拜他为礼部尚书兼东阁大学士,入内阁参与机密要务。

【对比分析】“帝不问”的原因在文中并未交代。

4、因果错置

这类陷阱设置就是将直接的、根本的、原因的或已然的事情误为间接的、枝叶的、结果的或未然的事情,或反之设误,或者把因果关系说成其他关系。

在遇到涉及因果关系的选项时,一定要与原文中相关的句子比较一下,仔细分析所给关系是否恰当。

例1:

(2016全国三卷)珪居闲类木讷者。

及当大事,毅然执持,人不能夺,卒以此忤权幸去。

……极陈时弊十事,语多斥权幸,权幸益深嫉之。

会户部尚书孙交亦以守正见忤,遂矫旨令二人致仕。

两京言官交章请留,不听。

(《明史·傅珪传》)

【选项设置】C.傅珪守正不阿,反遭诬蔑报复。

每遇大事,他都能坚持己见,不肯随意改易,因而触怒许多人;后因得罪权贵被迫退休,虽有言官请留,他仍坚持离职。

【口头翻译】傅珪闲居时类似木讷不会说话的人,到担当大事时,毅然固执地坚持自己的意见,他人不能改变,最终因为这忤逆权贵佞臣而离职。

……极力奏陈其时社会弊病十件事,话语多指斥受宠的权贵,权贵愈加痛恨他。

恰逢户部尚书孙交也因为恪守正道被欺凌,阉党就假托帝王诏命令二人退休。

长安和洛阳监官和谏官交互向皇帝上书请求二人留任,皇帝不听。

【对比分析】“他仍坚持离职”错误,原文“两京言官交章请留,不听”是指长安和洛阳监官和谏官交互向皇帝上书请求二人留任,皇帝不听,离职的原因是“遂矫旨令二人致仕”;此处“不听”的主语是皇帝,不是傅珪。

例2:

(2015·山东卷)“将已受命,拜而报君曰:

‘臣闻国不可从外治,军不可从中御;二心不可以事君,疑志不可以应敌。

臣既受命专斧钺之威,臣不敢生还,愿君亦垂一言之命于臣。

君不许臣,臣不敢将。

’君许之,乃辞而行。

军中之事,不闻君命,皆由将出,临敌决战,无有二心。

是故智者为之谋,勇者为之斗,气厉青云,疾若驰骛,兵不接刃而敌降服。

战胜于外,功立于内,吏迁士赏,百姓欢说,将无咎殃。

是故风雨时节,五谷丰熟,社稷安宁。

”(《六韬·龙韬·立将》)

【选项设置】B将军接受任命后,将再次请求君王给予充分信任,并表明战胜敌人还需要智者出谋划策、勇士英勇战斗。

【口头翻译】主将接受任命后,拜而回答说:

我听说国事不可受外部的干预,作战不能由君主在朝廷遥控指挥。

臣怀二心就不能忠心侍奉君主,将帅受君主牵制而疑虑重重就不能专心一志去对付敌人。

我既已奉命执掌军事大权,不获胜利不敢生还。

请您允许我按照上面的话全权处置一切,若不允许,我不敢担此重任。

国君答允之后,主将就辞别君主率军出征。

从此军中一切事务,不听命于国君而全部听命于主将。

临敌作战,专心一意。

这样,主将就能上不受天时限制,下不受地形牵制,前无敌人敢于抵挡,后无君主从中掣肘。

这样,就能使智谋之士都愿出谋画策,勇武之人都愿殊死战斗,士气昂扬直冲霄汉,行动迅速如快马奔驰,兵未交锋而敌人就已降服。

从而取胜于国外,建功于朝廷,将吏得到晋升,士卒获得奖赏,百姓欢欣鼓舞,主将没有祸殃。

于是风调雨顺,五谷丰登,国家安宁。

【对比分析】“再次请求君王”错误;“表明战胜敌人还需要智者出谋划策,勇士英勇战斗”错误,这是作者在表达自己的军事思想,而将军“君许之,乃辞而行。

”将军已经在得到君主承诺后辞行了。

(2019·全国卷Ⅲ)吴起为西河守,甚有声名。

魏置相,相田文。

吴起不悦......吴起乃自知弗如田文。

田文既死,公叔为相,尚魏公主,而害吴起。

吴起惧得罪,遂去,即之楚。

(《吴起列传》)

【选项设置】C.吴起声名渐起,遭到公叔嫉妒。

他虽然对田文担任魏相表示不悦,但不久就平复了心情。

而公叔继田文后为相,他深表不满,担心被害,于是逃往楚国。

【口头翻译】吴起做西河守,取得了很高的声望。

魏国设置了相位,任命田文做国相。

吴起很不高兴……吴起这才明白在这方面不如田文。

田文死后,公叔出任国相,娶了魏君的女儿,却畏忌吴起。

吴起怕招来灾祸,于是离开魏国,随即就到楚国去了。

【比对分析】“公叔继田文后为相,他深表不满,担心被害,于是逃往楚国。

”分析错误。

文中“公叔为相,尚魏公主,而害吴起。

吴起惧得罪,遂去,即之楚。

”是指公叔忌惮吴起,吴起逃往楚国的原因是怕被公叔陷害,并未提到吴起对公叔继任相位的不满。

                       5、以偏概全

例1、(马)芳有胆智,谙敌情,所至先士卒。

一岁数出师捣巢,或躬督战,或遣裨将。

家蓄健儿,得其死力。

(《马芳传》)

【选项设置】C.马芳身先士卒,宽以待人。

每次出战马芳都亲身前往,而面对不知感恩的旧部田世威,他也不计较,知道这些事的人很多。

【口头翻译】马芳有胆有智,了解敌情,所到的地方都是身先士卒。

一年之中多次出师捣毁敌巢,有时亲自督战,有时派副将督战。

马芳家里养着健壮之人,得到他们效死力。

【比对分析】并非每次都亲自前往,原文为“或躬督战,或遣裨将”。

例2:

(2015·高考重庆卷)楚俗信巫不信医,自三代以来为然,今为甚。

凡疾不计久近浅深,药一入口不效,即屏去。

至于巫,反覆十数不效,不悔,且引咎痛自责,殚其财,竭其力,卒不效,且死,乃交责之曰,是医之误,而用巫之晚也。

终不一语加咎巫。

故功恒归于巫,而败恒归于医。

效不效,巫恒受上赏而医辄后焉。

【选项设置】A.楚地的风俗是信巫不信医。

长久以来,巫祸横行,巫师把人治死也很少受到谴责,医生要取信于民不得不装神弄鬼,学者不愿行医,所以求一良医而不可得。

【口头翻译】 楚地的风俗相信巫师而不相信医生,从夏、商、周三代都这样,现在就更厉害了。

凡是有病不管时间长短病情轻重,药一入口不见效,就排斥掉。

至于巫师,反复十数次不见效,不后悔,而且把过失归在自己身上痛加责备自己,用尽他们的钱财,耗尽他们的精力,最终不见效,将要死了,反而相互指责说,这是医生的失误,而找巫师太晚了。

始终不责怪巫师一句。

所以功劳永远归于巫师,失败永远归于医生。

见效不见效,巫师总是受上等赏赐而医生总置于他们的后面

【对比分析】原文“终不一语加咎巫”,说明巫师把人治死始终没受到一句责怪。

                           6、   分析失当

例1:

(2017·河北衡水高三检测)谢尚字仁祖,豫章太守鲲之子也......八岁,神悟夙成。

鲲尝携之送客,或曰:

“此儿一坐之颜回也。

”尚应声答曰:

“坐无尼父,焉别颜回!

”席宾莫不叹异。

及长......好衣刺文袴,诸父责之,因而自改,遂知名。

(《谢尚传》)

【选项设置】谢尚行为洒脱,不拘小节。

谢尚在父亲为宾客饯行的酒席上告诉人们,人群中没有孔子就不能辨别出颜回;后来,十分喜欢穿绣花的衣裤,在父辈们的劝说下才改正。

【口头翻译】谢尚字仁祖,是豫章太守谢鲲的儿子。

八岁时,就已具有高超出奇的智慧。

谢鲲曾带谢尚为宾客饯行,有客人说:

“这小孩子是座中的颜回啊。

”谢尚应声答道:

“座中没有尼父,怎能辨别出颜回!

”一席的宾客没有不赞叹惊异的。

等到成人后,喜欢穿绣有花纹的裤子,叔叔们责怪他,他因此改掉了这一嗜好,于是显名于世。

【对比分析】谢尚在父亲为宾客饯行的酒席上的话体现出来的是谢尚的聪明早熟,但不是行为洒脱、不拘小节。

例2:

(2019·全国卷Ⅰ)上因感鬼神事,而问鬼神之本。

贾生因具道所以然之状。

至夜半,文帝前席。

既罢,曰:

“吾久不见贾生,自以为过之,今不及也。

”居顷之,拜贾生为梁怀王太傅。

梁怀王,文帝之少子,爱,而好书,故令贾生傅之。

(《屈原贾生列传》)

【选项设置】贾谊答复询问,重新得到重用。

文帝询问鬼神之事,对贾谊的回答很满意,于是任命他为自己钟爱的小儿子梁怀王的太傅,又表示自己也比不上贾谊。

【口头翻译】文帝有感于鬼神之事,便询问鬼神的本源。

贾谊就详细说明了鬼神形成的情形。

一直谈到夜半,文帝不知不觉地在座席上向贾谊面前移动。

谈完之后,文帝说:

“我好久不见贾生了,自以为超过了他,今天看来还是不如他。

时间不长,就任贾谊为梁怀王刘揖的太傅。

梁怀王是文帝喜爱的小儿子,好读书,所以文帝让贾谊做他的师傅。

【对比分析】概括失当,并没到“重新得到重用”,只是“征见”。

“任命他为自己钟爱的小儿子梁怀王的太傅,又表示自己也比不上贾谊”顺序不当,应该是先“表示自己也比不上贾谊”,然后才“任命他为自己钟爱的小儿子梁怀王的太傅”。

【过手练习】

1、(钱)乙,本有羸疾,性简易,嗜酒,疾屡攻,自以意治之,辄愈。

最后得疾,惫甚,乃叹曰:

“此所谓周痹也,周痹入藏者死,吾其已夫!

”既而曰:

“吾能移之使在末。

”因自制药,日夜饮之。

左手足忽不能用,喜曰:

“可矣!

”所亲登东山,得茯苓,大如斗。

以法啖之尽。

由是虽偏废,而风骨坚悍如全人。

【选项设置】钱乙医术高超。

晚年他想出将病症转移到双脚来保全生命的奇招。

他自制药液服用,使左侧手足出现挛缩症状,又派人挖来茯苓服用。

此后身虽偏瘫,却气壮骨坚。

【翻译】钱乙原本有旧疾,再加上性情豁达嗜酒,疾病屡屡发作,自己根据自己的意见治疗,总能治愈。

最后一次发病时,疲惫无力得很,於是叹气地说:

"这就是所谓的周痹证,周痹入脏的就要死亡,我大概是活到头了吧!

"不久又说:

"我能把病转移,使病局限在四肢。

"於是亲自配制药物,日夜饮服,人们没见过他的药方。

过了不久,左侧手足拘挛痿废,於是欣喜地说:

"可以了!

"又让他的亲人登上东山,寻视菟丝生长之地,手持火炬在菟丝下巡照,在火灭的地点掘取,果然得到茯苓,茯苓像斗一般大,於是按照方法服用,经过一个月服完。

从此,虽然左手足偏废,但气壮骨坠,犹如没病的人一样。

【对比分析】曲解文意。

并非亲自挖来茯苓,而是派亲近的人去。

2、琼性清慎,不发私书。

……毕义云为御史中丞,以猛暴任职,理官忌惮,莫敢有违。

琼推察务在公平,得雪者甚众,寺署台案,始自于琼。

迁三公郎中。

赵州及清河、南中有人频告谋反,前后皆付琼推检,事多申雪。

尚书崔昂谓琼曰:

“若欲立功名,当更思余理,仍数雪反逆,身命何轻?

”琼正色曰:

“所雪者怨枉,不放反逆。

”昂大惭。

京师为之语曰:

“断决无疑苏珍之。

【选项设置】苏琼清廉谨慎,审察案件务在公平。

他从不接收私人信件,也不受人馈赠。

他审案追求公正,解救了很多含冤的百姓,也洗脱了一些谋逆者的罪名。

【口头翻译】苏琼性格清廉谨慎,从不接收私人信件。

……毕义云为御史中丞,任职以凶猛暴虐著称,掌管司法的官员怕他,不敢有不同意见。

苏琼审察案件务在公平,许多冤案得以昭雪,由廷尉寺来复查御台的案件,是从苏琼开始的。

他又升任三公郎中。

赵州及清河、南中郎府管区内不断有人来告发谋反的逆谋,前后都交付苏琼审理,事情多得到申雪。

尚书崔昂对苏琼说:

“你如果想要立功名,应当再从别的地方考虑一下了。

要还是经常为反叛的逆贼洗清罪责,莫非把自己的身家性命看得如此轻?

”苏琼正颜厉色地说:

“我所昭雪的都是被冤枉的人,从来没有放过反逆。

”崔昂十分惭愧。

京师的人流传说:

“断决无疑苏珍之。

【对比分析】曲解文意。

“所雪者怨枉,不放反逆”所洗脱的是被冤枉的人罪行,并未释放谋逆者的罪行。

3、(孙长卿)通判河南府。

秋,大雨,军营坏,或言某众将叛,洛中哗然。

长卿驰谕之曰:

“天雨败屋庐,未能葺,汝辈岂有欲叛意,得无有乘此动吾军者邪?

”推首恶一人诛之,留宿其所,众遂定。

知和州,民诉人杀弟,长卿察所言无理,问其资,曰:

“上等也。

”“家几人?

”曰:

“惟此弟尔。

”曰:

“然则汝杀弟也。

”鞫之,服,郡人神明之。

【选项设置】孙长卿临危不乱,又善于断案。

担任河南府通判期间,孙长卿果断制止了一场兵变,并审理了一桩命案,最终将黑心哥哥捉拿归案,他因此而名响一方。

【口头翻译】孙长卿担任河南府通判。

秋天,下大雨,军营房屋被毁坏。

有人说某些士兵要叛乱,洛阳城中一片哗然。

孙长卿赶去晓谕他们说:

“下雨毁坏了房屋,还未能修葺,你们怎么有想叛变的意思,恐怕是有人想趁机动摇我们的军心吧?

”(孙长卿)审问出一个首恶分子杀了,并且当夜留宿在军营中,众人的心才安定下来。

孙长卿担任和州知州。

有人上诉说别人杀了他弟弟,孙长卿考察他所讲的不合情理,询问他的家产情况,他回答说:

“是上等。

”又问:

“家中几个人?

”回答说:

“只有这个弟弟而已。

”孙长卿说:

“那么是你杀了弟弟。

”审问这个人,服了罪,郡中的人把孙长卿视若神明。

【对比分析】张冠李戴。

审理案件是在担任利州知州时。

4、后所生长乐公主,太宗特所钟爱,及将出降,敕所司资送倍于长公主。

魏征谏曰:

“昔汉明帝时,将封皇子,帝曰:

‘朕子安得同于先帝子乎!

’然谓长公主者,良以尊于公主也,情虽有差,义无等别。

若令公主之礼有过长公主,理恐不可,愿陛下思之。

”太宗以其言退而告后,后叹曰:

“尝闻陛下重魏征,殊未知其故。

今闻其谏,实乃能以义制主之情,可谓正直社稷之臣矣。

忠言逆于耳而利于行,纳之则俗宁,杜之则政乱,诚愿陛下详之,则天下幸甚。

”后因请遣中使赍帛五百匹,诣征宅以赐之。

【选项设置】长孙皇后为人大度,赞赏爱护正直的大臣。

魏征建议减少皇后女儿的嫁妆,皇后不仅不生气,还私下派遣使者赏赐给魏征财物,表彰他的正直。

【口头翻译】皇后所生的长乐公主,太宗特别钟爱她,等到将要出嫁的时候,皇帝命令有关部门准备的嫁妆比长公主多几倍。

魏徵劝谏说:

“昔日汉明帝时,将封赏皇子,皇帝说:

‘我的儿子怎么能同先帝的儿子一样呢!

’我们称呼长公主,确是因为她比公主尊贵,感情虽有差别,道义上却无等级区别。

如果让公主礼超过了长公主,道理上恐怕不行,希望陛下三思。

”太宗退朝以后把他的话告诉了皇后,皇后叹息说:

“曾经听说陛下重用魏徵,却不知道其中缘故。

现在听了他的劝谏,确实是一个能用道义限制主上私情的大臣,他可以称得上是正直社稷之臣。

忠言逆耳利于行,如果

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 社交礼仪

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1