子路篇第十三文言文大全古文.docx

上传人:b****6 文档编号:6537788 上传时间:2023-01-07 格式:DOCX 页数:8 大小:17.57KB
下载 相关 举报
子路篇第十三文言文大全古文.docx_第1页
第1页 / 共8页
子路篇第十三文言文大全古文.docx_第2页
第2页 / 共8页
子路篇第十三文言文大全古文.docx_第3页
第3页 / 共8页
子路篇第十三文言文大全古文.docx_第4页
第4页 / 共8页
子路篇第十三文言文大全古文.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

子路篇第十三文言文大全古文.docx

《子路篇第十三文言文大全古文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《子路篇第十三文言文大全古文.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

子路篇第十三文言文大全古文.docx

子路篇第十三文言文大全古文

子路篇第十三|文言文大全|古文

【本篇引语】

 

本篇共有30章,其中著名的文句有:

“名不正则言不顺,言不顺则事不成”;“欲速则不达”;“父为子隐,子为父隐”;“居处恭、执事敬、与人忠”;“言必信,行必果”;君子和而不同,小人同而不和”;君子泰而不骄,小人骄而不泰”。

本篇包含的内容比较广泛,其中有关于如何治理国家的政治主张,孔子的教育思想,个人的道德修养与品格完善,以及“和而不同”的思想。

 

 

【原文】

 

131子路问政。

子曰:

“先之劳之

(1)。

”请益

(2)。

曰:

“无倦(3)。

 

【注释】

 

(1)先之劳之:

先,引导,先导,即教化。

之,指老百姓。

做在老百姓之前,使老百姓勤劳。

 

(2)益:

请求增加一些。

 

(3)无倦:

不厌倦,不松懈。

 

 

【译文】

 

子路问怎样管理政事。

孔子说:

“做在老百姓之前,使老百姓勤劳。

”子路请求多讲一点。

孔子说:

“不要懈怠。

 

 

【原文】

 

132仲弓为季氏宰,问政。

子曰:

“先有司

(1),赦小过,举贤才。

”曰:

“焉知贤才而举之?

”曰:

“举尔所知。

尔所不知,人其舍诸

(2)?

 

【注释】

 

(1)有司:

古代负责具体事务的官吏。

 

(2)诸:

“之乎”二字的合音。

 

 

【译文】

 

仲弓做了季氏的家臣,问怎样管理政事。

孔子说:

“先责成手下负责具体事务的官吏,让他们各负其责,赦免他们的小过错,选拔贤才来任职。

”仲弓又问:

“怎样知道是贤才而把他们选拔出来呢?

”孔子说:

“选拔你所知道的,至于你不知道的贤才,别人难道还会埋没他们吗?

 

 

【原文】

 

133子路曰:

“卫君

(1)待子为政,子将奚

(2)先?

”子曰:

“必也正名(3)乎!

”子路曰:

“有是哉,子之迂(4)也!

奚其正?

”子曰:

“野哉,由也!

君子于其所不知,盖阙(5)如也。

名不正则言不顺,言不顺则事不成,事不成则礼乐不兴,礼乐不兴则刑罚不中(6),刑罚不中,则民无所措手足。

故君子名之必可言也,言之必可行也。

君子于其言,无所苟(7)而已矣。

 

【注释】

 

(1)卫君:

卫出公,名辄,卫灵公之孙。

其父蒯聩被卫灵公驱逐出国,卫灵公死后,蒯辄继位。

蒯聩要回国争夺君位,遭到蒯辄拒绝。

这里,孔子对此事提出了自己的看法。

 

(2)奚:

音ī,什么。

 

(3)正名:

即正名分。

 

(4)迂:

迂腐。

 

(5)阙:

同“缺”,存疑的意思。

 

(6)中:

音zhòng,得当。

 

(7)苟:

苟且,马马虎虎。

 

 

【译文】

 

子路(对孔子)说:

“卫国国君要您去治理国家,您打算先从哪些事情做起呢?

”孔子说:

“首先必须正名分。

”子路说:

“有这样做的吗?

您想得太不合时宜了。

这名怎么正呢?

”孔子说:

“仲由,真粗野啊。

君子对于他所不知道的事情,总是采取存疑的态度。

名分不正,说起话来就不顺当合理,说话不顺当合理,事情就办不成。

事情办不成,礼乐也就不能兴盛。

礼乐不能兴盛,刑罚的执行就不会得当。

刑罚不得当,百姓就不知怎么办好。

所以,君子一定要定下一个名分,必须能够说得明白,说出来一定能够行得通。

君子对于自己的言行,是从不马马虎虎对待的。

 

 

【评析】

 

以上三章所讲的中心问题都是如何从政。

前两章讲当政者应当以身作则。

要求百姓做的事情,当政者首先要告诉百姓,使百姓能够搞清楚国家的政策,即孔子所讲的引导百姓。

但在这三章中讲得最重要的问题是“正名”。

“正名”是孔子“礼”的思想的组成部分。

正名的具体内容就是“君君、臣臣、父父、子子”,只有“名正”才可以做到“言顺”,接下来的事情就迎刃而解了。

 

 

【原文】

 

134樊迟请学稼。

子曰:

“吾不如老农。

”请学为圃

(1)。

曰:

“吾不如老圃。

”樊迟出。

子曰:

“小人哉,樊须也!

上好礼,则民莫敢不敬,上好义,则民莫敢不服;上好信,则民莫敢不用情

(2)。

夫如是,则四方之民襁(3)负其子而至矣,焉用稼?

 

【注释】

 

(1)圃:

音pǔ,菜地,引申为种菜。

 

(2)用情:

情,情实。

以真心实情来对待。

 

(3)襁:

音qiǎng,背婴孩的背篓。

 

 

【译文】

 

樊迟向孔子请教如何种庄稼。

孔子说:

“我不如老农。

”樊迟又请教如何种菜。

孔子说:

“我不如老菜农。

”樊迟退出以后,孔子说:

“樊迟真是小人。

在上位者只要重视礼,老百姓就不敢不敬畏;在上位者只要重视义,老百姓就不敢不服从;在上位的人只要重视信,老百姓就不敢不用真心实情来对待你。

要是做到这样,四面八方的老百姓就会背着自己的小孩来投奔,哪里用得着自己去种庄稼呢?

 

 

【评析】

 

孔子毫不客气地指责想学种庄稼和种菜的樊迟是小人,可以清楚地看出他的教育思想。

他认为,在上位的人哪里需要学习种庄稼、种菜之类的知识,只要重视礼、义、信也就足够了。

他培养学生,不是为了以后去种庄稼种菜,而是为了从政为官。

在孔子时代,接受教育的人毕竟是少数,劳动者只要有充沛的体力就可以从事农业生产,而教育的目的,就是为了培养实行统治的知识分子。

所以,孔子的教育目的并不是为了培养劳动者。

这在当时的历史条件下有其相对的合理性。

 

 

【原文】

 

135子曰:

“诵诗三百,授之以政,不达

(1);使于四方,不能专对

(2)。

多,亦奚以(3)为?

 

 

【注释】

 

(1)达:

通达。

这里是会运用的意思。

 

(2)专对:

独立对答。

 

(3)以:

用。

 

 

【译文】

 

孔子说:

“把《诗》三百篇背得很熟,让他处理政务,却不会办事;让他当外交使节,不能独立地办交涉;背得很多,又有什么用呢?

 

 

【评析】

 

诗,也是孔子教授学生的主要内容之一。

他教学生诵诗,不单纯是为了诵诗,而为了把诗的思想运用到指导政治活动之中。

儒家不主张死背硬记,当书呆子,而是要学以致用,应用到社会实践中去。

 

 

【原文】

 

136子曰:

“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。

 

/【译文】B>

 

孔子说:

“自身正了,即使不发布命令,老百姓也会去干,自身不正,即使发布命令,老百姓也不会服从。

 

 

【原文】

 

137子曰:

“鲁卫之政,兄弟也。

 

【译文】

 

孔子说:

“鲁和卫两国的政事,就像兄弟(的政事)一样。

 

 

【评析】

 

鲁国是周公旦的封地,卫国是康叔的封地,周公旦和康叔是兄弟,当时两国的政治情况有些相似。

所以孔子说,鲁国的国事和卫国的国事,就像兄弟一样。

 

 

【原文】

 

138子谓卫公子荆

(1):

“善居室

(2)。

始有,曰:

‘苟(3)合(4)矣’。

少有,曰:

‘苟完矣。

’富有,曰:

‘苟美矣。

’”

 

【注释】

 

(1)卫公子荆:

卫国大夫,字南楚,卫献公的儿子。

 

(2)善居室:

善于管理经济,居家过日子。

 

(3)苟:

差不多。

 

(4)合:

足够。

 

 

【译文】

 

孔子谈到卫国的公子荆时说:

“他善于管理经济,居家理财。

刚开始有一点,他说:

‘差不多也就够了。

’稍为多一点时,他说:

‘差不多就算完备了。

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1