金融时报翻译8.docx

上传人:b****6 文档编号:6534837 上传时间:2023-01-07 格式:DOCX 页数:61 大小:148.38KB
下载 相关 举报
金融时报翻译8.docx_第1页
第1页 / 共61页
金融时报翻译8.docx_第2页
第2页 / 共61页
金融时报翻译8.docx_第3页
第3页 / 共61页
金融时报翻译8.docx_第4页
第4页 / 共61页
金融时报翻译8.docx_第5页
第5页 / 共61页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

金融时报翻译8.docx

《金融时报翻译8.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《金融时报翻译8.docx(61页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

金融时报翻译8.docx

金融时报翻译8

2011年08月12日06:

24AM

Chinashouldletitscurrencyrise.Suchhasbeenthedesperate,decade-longcomplaintfromtheUSanditspoliticians.China’smanipulationofitscurrencyisapopularscapegoatbothforthefinancialcrisisandfortheextinctionofUSmanufacturing.

AnappreciationisplainlyinChina’surgentinterests.Andtherestoftheworld,includingtheUS,isbeginningtograspthatithasreasontofeartheconsequencesifitdoes.OnWednesdayandThursdayofthisweek,China’sauthoritiesatonepointallowedtherenminbitoappreciateagainstthedollarbyagreaterpercentagethaninanytwo-dayperiodsinceitsmanagedrisefirststartedin2005.Thesemovesremaintiny;buttheycombinewithofficialcriticismoftheUS,agrowingneedtocombatChineseinflationandmuchChinesecommentaryfavouringachangeofpolicytosuggestthattherenminbimaysoonbeallowedtotakeflight.Awideningofitstradingbandsmightbeafirstincrementalstep.

Unlikethefirstmanagedappreciation,from2005to2008,thecurrent“appreciation”hasdonenothingtohelpdomesticinflation.Bytyingtothedollar,acurrencysinkinglikeastone,therenminbihasdepreciatedagainstallcurrenciesonatrade-weightedbasis,JPMorgandatashow.Adrasticshiftisneeded.Thatwillmeanexportingitsinflation.Italsomeansbuyingfewertreasuries,orevensellingsome,whichwouldinturncounteractanyeffortsat“quantitativeeasing”–buyingbondstokeepUSyieldslow.

Thedollarwouldprobablytumble,andtreasuryyieldsrise.Othereffectsarelessclear.TheAustraliandollar,longaproxyforChinesegrowth,mightsufferifChinaslows,asmightothercommodity-drivencurrenciesbutmuchdependsonChina’sowndecisions.

China’sexternalreservesareenough,evenatcurrentprices,tobuyallthegoldeverproduced.Itwillbehardtoshiftpolicywithoutcausingabigdisplacementelsewhereintheworld.Correctingthisglobalimbalancemaybenecessarybutitwillnotbeeasy.

Lex专栏:

美国担心人民币升值?

中国应该让人民币升值——美国及其政界人士为此声嘶力竭地抱怨了10年。

从金融危机到美国制造业的衰亡,“中国操纵人民币汇率”都是热门的替罪羊。

人民币升值显然符合中国的利益。

而包括美国在内的世界其它国家正开始意识到,它们有理由担心人民币升值的后果。

本周三和周四,中国官方一度允许人民币兑美元汇率以较大幅度上涨,涨幅超过2005年中国启动汇改以来任何一个两天期间。

这些升值步伐仍是微小的;但它们与中国官方对美国的批评、中国日需迫切需要遏制通胀、以及中国近期出现的大量支持改变政策的言论相结合,似乎表明人民币不久可能获准大幅走高。

扩大其交易区间也许是第一个渐进步骤。

与2005年至2008年第一轮有管理的升值不同,当前这一轮“升值”迄今无助于遏制国内通胀。

摩根大通(JPMorgan)的数据显示,与币值直线下跌的美元挂钩意味着,人民币在贸易加权基础上兑所有货币都贬值了。

中国需要大幅度地转变做法。

那将意味着输入中国的通胀。

那还将意味着减少购买美国国债,甚至减持美国国债,从而抵消“定量宽松”(美国政府买入国债以压低其收益率)的努力。

美元很可能大幅走低,美国国债收益率很可能上升。

其它效应则不那么明确。

澳大利亚元长期是中国经济增长的一个指标,如果中国增长放缓,澳元以及由大宗商品推动的其它一些货币可能走低,但很多事取决于中国自己的决策。

即便按当前价格计算,中国的外汇储备也足够买下人类有史以来开采的全部黄金。

要转变政策而不致对世界其它地方产生重大冲击,是很难的。

纠正这种全球失衡也许是必要的,但它不会是一件易事。

2011年08月11日06:

56AM

Aprecipitate,wronganddangerousdecision

ThedowngradebyStandard&Poor’sofUSsovereigndebt,fromtripleAtodoubleAplus,wasprecipitate,wronganddangerous.

Atbest,S&Pshowedastunningignoranceanddisregardforthepotentialconsequencesonafragileglobalfinancialsystem.TheratingagencychosetotakethisactionaftertheworstweekinUSequitymarketssince2008,aweekwhichnotonlysawstocksfallsharply,butwhichalsowitnessedadangerousescalationintheEuropeandebtcrisis.Theactionwaswhollyunnecessaryandthetimingcouldnothavebeenworse.Compoundingthis,thereasoningwaspoorandconsequences,bothshortandlongterm,fortheglobalfinancialsystemunpredictable.

Itisunacceptablethatprivatelyowned,for-profitcompaniesshouldhavespecial,legallysanctionedstatusattheheartofthefinancialsystemtofunctionasquasi-regulatoryauthoritieswhoseopinionscandeterminewhatsecuritiesfinancialinstitutionscanhold,howmuchcapitaltheyneed,whattheborrowingcostsofeverymemberofthesystemwillbe,allbasedonsecretdeliberationswithnoaccountability.

Thedisastrouslyflawedratingsoftheseagencieswereattheheartofthe2008financialcrisisandS&P’sactionthreatenstocausemayhemagainbycreatinguncertaintyabouttheabilityoftheUStofunctioninitscriticalroleinthefinancialsystem.

TherewasnoneedforS&Ptorushtojudgmentjustdaysafterabruisingpoliticalbattlehadsecuredabipartisanagreementtoraisethedebtceilingthroughthenextelectioncycleandwhichinitiatedaprocesstobegintocutspendingandaddressthenation’slong-termfiscalimbalances.NeitherFitchnorMoody’ssawanyneedtodoso,indeed,Moody’sindicatedthatitsawtheagreementas“aturningpointinfiscalpolicy”anddeclaredthatadowngradewouldbe“premature”.

Thedecisionisalsowrong.First,itisincrediblethatS&PshouldthinktheUSislesscreditworthynowthantwoweeksago,whenanagreementtoraisethedebtceilinghadnotbeenreached,bothpartiesappearedintransigentandcontingencyplanswerebeingconsideredthatincludedprioritisingpaymentsorevendeclaringthedebtceilingnullandvoid.Inanyevent,anagreementwasreachedthatassurestheabilityoftheUStofunditsoperationsthroughthenextelectionandinitiatedaprocesstotacklethenation’slong-standingfiscalimbalances.

Thedebateonthedebtceiling,moreover,concentratedpublicattentiononthedeepfiscalimbalancesintheUSandchangedthegoverningprioritiestoincludestepstoaddresstheunsustainabletrajectoryofgovernmentspending.Nowthedebateiscentredonwhetherrevenueenhancementisneeded.Thisisprogressandshouldhavecountedfor,notagainst,thetripleArating.

Second,S&PapparentlygavelittleornoweighttotheuniqueroletheUSplaysintheglobaleconomy.TheUSistheworld’slargest,mostproductiveeconomyandthedollarremainstheglobalreservecurrency.Theonlypossiblealternative,theeuro,isstructurallyflawedandisinwhatmayturnouttobeanexistentialcrisis.IssuingitsowncurrencymeanstheUScansettleitsdebtsbyprintingmoremoneyifneedbe,sothereisabsolutelynoquestionofitsabilitytopay.

Third,themarketsaysS&Piswrong.TheUSenjoysamongthelowestinterestratesinitshistorycoincidentwiththehighestdeficitsandadauntinglong-termfiscaloutlook.Yetwheninvestorsarelookingforsafeassets,theybuyTreasuries.TheUSisborrowingatlowerlong-termratesthanitdidwhenitwasrunningabudgetsurplus.Inthe2008crisis,investorsflockedtoTreasuriesandthedollarbecausetheysoughtthesafest,mostcreditworthyassetsintheworld.S&Pseemsnottohavenoticedthis.

Theagency’sactionsposeunpredictableanddangerousriskstotheglobaleconomy.AsWarrenBuffetthasnoted,feariscontagiousandspreadsquickly;confidenceisfragileandonlyreturnsgraduallyandovertime.S&P’sactionscanonlyundermineweakconfidenceandraiseuncertainty.IthascreatedwhatKeynescalledirreducibleuncertainty.WehavenoideaoftheconsequencesofS&Pdecidingtherisk-freeassetsissuedbythecountrythatoccupiesauniqueplaceintheglobaleconomymaynotberiskfreeafterall.

OneconsequencewecanallhopeforisthatCongressendstheoligopolyofNationallyRecognisedStatisticalRatingsOrganisationsbeforetheycontributetoorigniteanotherfinancialcrisis.EvenS&Pagrees,statingtoitscreditthattheregulatoryrelianceonratingsbyNRSROsshouldend.Byallmeans,let’shaveS&P,Moody'sandFitchopineaboutcreditworthiness.Butlet’shavethemdoitinafreecompetitivemarketandnotviaalegally-sanctionedoligopolywhicheffectivelyregulateswithoutoversightorconsequence.

BillMillerischiefinvestmentofficerofLeggMasonCapitalManagement

标普犯下大错

作者:

美盛资产管理公司首席投资官比尔•米勒为英国《金融时报》撰稿

标准普尔(Standard&Poor’s)将美国主权债务评级从AAA下调至AA+,是一个草率、错误而又危险的举动。

说的轻一点,对于此举可能给脆弱的全球金融体系造成的后果,标普表现出了惊人的无知与漠视。

这家评级机构所选择的时机,是在美国股市经历了自2008年以来最糟糕的一周之后。

那一周,不仅股市大跌,而且欧洲债务危机也出现了危险的升级。

标普此举完全不必要,时机的选择也糟糕透顶。

更可怕的是,其推理拙劣,而给全球金融体系所造成的结果(无论短期还是长期)是难以预测的。

以盈利为目的的私有公司却拥有法律认可的特殊地位,即处于金融体系的核心、发挥准监管机构的职能,这令人无法接受。

这些准监管机构权势熏天,他们的意见可以决定金融机构可持有何种证券、需要多少资本金、金融体系中的每个成员的借款成本应该是多少,而且所有这些依据的都是一些隐秘的考量,无需加以解释说明。

这些机构给出的具有灾难性缺陷的评级,正是2008年金融危机的罪魁祸首,而标普这次的行为有可能会再次引发混乱,因为它给美国扮演全球金融体系关键角色的能力带来了不确定性。

标普根本没有必要在这个时候匆忙做出判断。

仅仅数日之前,一场激烈的政治斗争刚刚推动两党达成了一项在下个选举周期内提高债务上限的协议,并开启了着手削减支出、解决美国长期财政失衡的进程。

惠誉(Fitch)和穆迪(Moody’s)都没有看出采取这种做法的任何必要,事实上,穆迪已表示,它认为上述协议是“财政政策的转折点”,并宣称目前调降评级将“为时过早”。

标普的决定也是错误的。

首先,标普认为眼下的美国比两周前信誉度低,这令人难以置信。

两周前,提高债务上限的协议尚未达成,民主与共和两党看上去都没有妥协的意愿,有关优先支付哪些款项、甚至宣布债务上限无效的应急方案已在考虑之中。

不管怎么说,两党目前已达成了一项协议,这确保了美国在下个选举周期内为其运行融资的能力,并开启了解决该国由来已久的财政失衡的进程。

此外,围绕债务上限的论战,将公众注意力集中到了美国的严重财政失衡上,改变了政府的优先事务排序,纳入了解决不可持续的政府支出模式的步骤。

如今,论战主要集中到了是否需要增加收入这个问题上。

这是一个进步,应该被认为是对AAA评级有利、而非有害的因素。

第二,标普显然几乎(或压根)没有考虑美国在全球经济中独一无二的地位。

美国是全球规模最大、生产力最高的经济体,美元仍然是全球储备货币。

唯一可能的替代品欧元在结构上存在缺陷,而且正处于一场最终可能关系到其能否存在的危机之中。

发行自己的货币,意味着如果有必要,美国可以通过印刷更多的货币来解决自己的债务,所以它的支付能力绝对不存在任何问题。

第三,市场也认为标普的决定是错误的。

目前,美国的利率水平处在历史最低位,而赤字却处于最高水平,长期财政前景不容乐观。

然而,当投资者想要购买安全资产时,他们还是会选择美国国债。

美国目前的长期借债利率低于预算盈余时期的利率水平。

2008年金融危机期间,投资者纷纷抢购美国国债和美元资产,因为他们寻找的就是全球最安全、最可靠的资产。

而标普似乎没有注意到这一点。

标普的行为对全球经济构成了不可预测的极大威胁。

沃伦•巴菲特(WarrenBuffett)曾说过,恐惧是会传染的,而且蔓延速度很快;而信心则十分脆弱,只能逐步、缓慢地恢复。

标普的行为只会损害市场本已脆弱的信心,并增加不确定性。

这已经造成了凯恩斯所说的“不可减少的不确定性”。

标普判定,由在全球经济中占据独一无二地位的美国所发行的无风险资产,可能并不是真的没有风险。

对于这样一个决定会带来哪些后果,我们仍不得而知。

我们都希望看到的一个结果是,美国国会能够在那几家“全国认定的评级组织”(NationallyRecognizedStatisticalRatingOrganization)促成或引发下一场金融危机之前,终结它们的寡头垄断。

甚至连标普也同意这一点——该公司值得赞许地表示,监管部门应该结束对这些机构评级的依赖。

当然,我们应该让标普、穆迪(Moody's)和惠誉(Fitch)继续就信誉发表意见。

但应该让它们在一个自由竞争的市场发表意见,而不是凭借获得法律认可、实际上不受监督或不计后果的寡头垄断地位

2011年08月11日14:

13PM

FacebooklaunchesMessengerapp

DigitalMediaCorrespondentTimBradshaw

Facebookhaslaunchedanewinstant-messagingapplicationforsmartphonestocompetewithsimilarservicessuchasWhatsAppandBlackBerryMessenger,astheboomingmarketforchatappsthreatensmobileoperators’traditionalrevenues.

ResearchinMotion’sBlackBerryMessenger–knownasBBM–leapttoprominencethisweekafteritemergedasanorganisat

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1