中日交流标准日本语教材课文.docx
《中日交流标准日本语教材课文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中日交流标准日本语教材课文.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
中日交流标准日本语教材课文
第1课
李(り)さんは 中国人(ちゅうごくじん)です
小李是中国人
基本课文
1、李(り)さんは 中国人(ちゅうごくじん)です。
2、森(もり)さんは 学生(がくせい)では ありません。
3、林(はやし)さんは 日本人(にほんじん)ですか。
4、李(り)さんは JC(ジェーシー)企画(きかく)の社員(しゃいん)です。
甲:
わたしは 李です。
小野(おの)さんですか。
乙:
はい、そうです。
小野です。
甲:
森さんは、学生ですか。
乙:
いいえ、 学生では ありません。
会社(かいしゃいん)員です。
甲:
吉田(よしだ)さんですか。
乙:
いいえ、ちがいます。
森です。
甲:
李さんは JC企画の 社員ですか。
乙:
はい、そうです。
语法部分
1、名は名です
相当于汉语的“~是~”。
“~は”是主语部分。
“~です”是谓语部分。
助词“は”用于提示主题,读做“わ”。
李さんは 中国人です。
(小李是中国人。
)
わたしは 日本人です。
(我是日本人。
)
わたしは 王です。
(我姓王。
)
2、名は名ではありません
相当于汉语的“~不是~”。
“では ありません”的“では”,在口语中有时会发成“じゃ”。
王さんは 学生では ありません ( 王先生不是学生。
)
わたしは 日本人では ありません(我不日本人。
)
わたしは 田中じゃ ありません (我不是田中。
)
3、疑问句及应答
(1)名は名ですか
相当于汉语的“~是~吗?
”。
助词“か”接在句尾表示疑问。
日语的问句在句尾不使用“?
”。
回答时用“はい”或“いいえ”。
あなたは 小野さんですか (您是小野女士吗?
)
ー-はい、小野です。
(是的,我是小野。
)
キムさんは 中国人ですか (金女士是中国人吗?
)
‐ーいいえ、中国人では ありません(不不是中国人。
)
(2)应答
回答疑问句的时候,可以只用“はい”“いいえ"也可以在“はい”之后加上“そうです”,在“いいえ”之后加上“ちがいます”,即成“はい、そうです”“いいえ、ちがいます”。
不知道时用“わかりません(不知道)”。
森さんは 学生ですか。
(森先生是学生吗?
)
はい、そうです。
(是,是学生。
)
いいえ、ちがいます(不,不是。
)
4、名の名[从属机构、国家][属性]助词“の”连接名词和名词,表示前面的名词是后面名词从属的机构、国家或属性。
李さんは JC企画の 社員です。
(小李是JC策划公司的职员。
)
北京旅行社は 中国の 企業です。
(北京旅行社是中国的企业。
)
デュボンさんは 大学の 先生です。
(迪蓬先生是大学的老师。
)
注意在日语中,不论名词之间的是什么关系,一般加(の),如“(我的父亲)わたしの父”。
汉语中说“我父亲”,而日语中不说“×わたし 父”
(责任编辑:
jpstudy)
第2课
これは 本です
这个是书
基本课文
1、これは 本です。
2、それは 何ですか。
3、あれは だれの傘ですか。
4、この カメラは スミスさんのです。
A
甲:
これは テレビですか。
乙:
いいえ、それは テレビではありません。
パソコンです。
B
甲:
それは 何ですか。
乙:
これは 日本語の本です。
C
甲:
森さんの かばんは どれですか。
乙:
あの かばんです。
D
甲:
その ノートは 誰のですか。
乙:
わたしのです。
语法解释
1、これ/それ/あれは 名です
“これ”“それ”“あれ”是指示事物的词,相当于汉语的“这、这个”“那、那个”。
汉语里有“这”“那”两种说法,而日语有“これ”“それ”“あれ”三种说法。
其用法如下:
⑴说话人和听话人相隔一段距离,面对面时
■距说话人较近的事物[说话人的范围、领域内的事物]
■距听话人较近的事物[听话人的范围、领域内的事物]
■距说话人和听话人都比较远的事物[不属于任何一方范围、领域内的事物]
⑵说话人和听话人位于同一位置,面向同一方向时
■距说话人、听话人较近的事物
■距说话人、听话人较远的事物
■距说话人、听话人更远的事物
⑴これは ほん です。
(这是书。
)
⑵それは かばん です。
(那是包。
)
⑶あれは テレビ です。
(那是电视机。
)
2、だれですか なんですか
不知道是什么人时用“だれ”,不知道是什么事物时用“なん”询问,分别相当于当语的“谁”和“什么”。
句尾后续助词“か”,一般读升调。
⑴それは なんですか。
(那是什么?
)
⑵あの人は だれですか。
(那个人是谁?
)
注意
汉语里,句子中有“谁”“什么”时,句尾不用“吗”,但在日语里,句子中即便有“だれ”“何”,句尾仍然要用“か”。
参考
“だれ”的比较礼貌的说法是“どなた”。
“だれ”通常用于对方与自己地位相当或比自己地位低时。
对尊长或比自己地位高的人用“どなた”询问。
⑶スミスさんは どなたですか。
(史密斯先生是哪一位?
)
3、の助词“の”连接名词和名词,表示所属。
わたし の かぎ。
(我的钥匙。
)
田中さん の 車(田中先生的车。
)
4、この/その/あの 名は 名です
修饰名词时,要用“この”“その”“あの”。
其表示的位置关系与“これ”“それ”“あれ”相同。
⑴この カメラは スミスさんのです。
(这个照相机是史密斯先生的。
)
⑵その 自転車は 森さんのです。
(那辆自行车是森先生的。
)
⑶あの ノートは 誰のですか。
(那个笔记本是谁的?
)
参考
如上所示,一般要把“このカメラは スミスさんのカメラです”“その 自転車は 森さんの自転車です”中重复的名词删掉,成为“この カメラは スミスさんのです”“その 自転車は 森さんのです”。
5、どれ/ どの 名
“どれ”“どの”是在三个以上的事物中,不能确定是哪一个时所用的疑问词。
单独使用时,用“どれ”,修饰名词时用“どの”。
⑴森さんの かばんは どれ ですか。
(森先生的包是哪个?
)
⑵長島さんの 傘は どれ ですか。
(长岛先生的伞是哪一把?
)
⑶小野さんの 机は どの ですか。
(小野女士的桌子是哪一张?
)
(责任编辑:
jpstudy)
第3课
ここは デパートです
这里是百货商店
基本课文
1.ここは デパートです。
2.食堂は デパートの七階です。
3.あそこも JC企画の ビルです。
4.かばん売り場は 一階ですか、二階ですか。
A
甲:
トイレは どこですか。
乙:
あちらです。
B
甲:
ここは 郵便局ですか、 銀行ですか。
乙:
銀行です。
C
甲:
これは いくらですか。
乙:
それは 5,800円です。
甲:
あれは?
乙:
あれも 5,800円です。
1、ここ/そこ/あそこ は 名です
指示场所时,用“ここ”“そこ”“あそこ”。
所表示的位置关系与“これ”“それ”“あれ”相同。
ここ は デパートです。
(这里是百货商店。
)
そこ は 図書館です。
(那里是图书馆。
)
あそこ は 入り口です。
(那儿是入口。
)
2、名 は 名 [场所] です
表示“名词”存在于“名词[场所]”。
食堂 は デパートの 七階 です。
(食堂在百货商店的7层。
)
トイレ は ここです。
(厕所在这儿。
)
小野さん は 事務所 です。
(小野女士在事务所。
)
“小野さんは 事務所です”的汉语译文是“小野女士在事务所。
”不能译为“小野女士是事务所。
”日语的“”比汉语的“是”更为广泛的含义。
在这里表示小野女士在什么地方。
“トイレは ここです”意思是“厕所在这儿。
”是将“トイレ”作为话题来阐述。
而“”是将“ここ”作为话题来阐述,意思是“这里是厕所。
”
3、名 は どこですか
用于询问存在的场所。
トイレは どこですか。
(厕所在哪儿?
)
―― あちら です。
(在那儿。
)
あなたの かばん は どこですか。
(你的包在哪儿?
)
―― 私のかばん は ここです。
(我的包在这儿。
)
4、名 も 名 です
助词“も”基本相当于汉语的“也”。
ここは JC企画の ビルです。
(这里是JC策划公司的大楼。
)
あそこも JC企画の ビルです。
(那里也是JC策划公司的大楼。
)
李さんは 中国人です。
(小李是中国人。
)
張さんも 中国人です。
(小张也是中国人。
)
あなたも 中国人ですか。
(你也是中国人吗?
)
5、名 は 名 ですか、 名 ですか
答案有多种可能,而询问其中的一种时,可以重复使用谓语“~ですか”。
因为这里询问的是哪一种,不能用“はい”或“いいえ”来回答。
かばん売り場は 一階ですか、 二階ですか。
(卖包的柜台在1层还是2层?
)
今日は 水曜日ですか、 木曜日ですか。
(今天是星期一还是星期四?
)
林さんは 韓国人ですか、 日本人ですか、 中国人ですか。
―― 日本人です。
(林先生是韩国人?
日本人?
还是中国人?
——是日本人。
)
6、名 は いくら ですか
询问价钱时,用“いくら”
これは いくら ですか。
(这个多少钱?
)
その 服は いくらですか。
(那件衣服多少钱?
)
(责任编辑:
jpstudy)
第四課
部屋に 机と いすが あります
房间里有桌子和椅子
基本课文
1、部屋に 机と いすが あります。
2、机の 上に 猫が います。
3、売店は 駅の 外に あります。
4、吉田さんは 庭に います。
A
甲:
その 箱の 中に 何が ありますか。
乙:
時計と 眼鏡が あります。
B
甲:
部屋に 誰が いますか。
乙:
誰も いません。
C
甲:
小野さんの家は どこに ありますか。
乙:
横浜に あります。
D
甲:
あそこに 犬が いますね。
乙:
ええ、わたしの 犬です。
语法解释
1、あります 和います
表示事物的存在时,最常用的谓语是あります 和います。
あります用于花、草、桌子等不具有意志的事物。
います用于具有意志的人、动物或昆虫。
使用あります 和います的句型有以下两种。
句型⑴表示存在、相当于汉语的“~有~”。
句型⑵表示位置,相当于汉语的“~在~”。
①名[场所] に 名[物/人]が あります/います
部屋に 机があります。
(房间里有桌子。
)
ここに本があります。
(这里有书。
)
庭に 何がありますか。
(院子里有什么?
)
部屋に 猫がいます。
(房间里有一只猫。
)
公園に子供がいます。
(公园里有孩子。
)
あそこに だれがいますか。
(那里有谁?
)
②名[物/人]は 名[场所]に あります /います
いすは 部屋に あります。
(椅子在房间里。
)
本は ここに あります。
(书在这儿。
)
図書館は どこにありますか。
(图书馆在哪儿?
)
吉田さんは 庭にいます。
(吉田先生在院子里。
)
子供 は 公園にいます。
(孩子在公园。
)
犬はどこにいますか。
(狗在哪儿?
)
第三课我们学习了“~は どこですか”的用法。
这外句型也可以用“”来表示。
~は どこに ありますか いますか
小野さんの家は どこですか。
(小野女士的家在哪里?
)
小野さんの家は どこに ありますか。
(小野女士的家在哪里?
)
林さんは どこ ですか。
(林先生在哪里?
)
林さんは どこに いますか。
(林先生在哪里?
)
2、名と 名[并列]
助词“と”加在两个名词之间表示并列,意思相当于汉语的“和”。
時計 と 眼鏡(表和眼镜)
ビール と ウイスキー(啤酒和威士忌)
居間に テレビ と ビデオが あります。
(起居室里有电视机和录象机。
)
3、上/した/前/後ろ/隣/中/外
表示具体位置时,用“名词+の+上/した/前/後ろ/隣/中/外。
机の 上に 猫が います。
(桌子上面有一只猫。
)
会社の 隣に 花屋が あります。
(公司旁边有花店。
)
猫は 箱の 中に います。
(猫在箱子里。
)
売店は駅の 外に あります。
(小卖部在车站的外边。
)
注意汉语说“椅子上”“桌子下”,而日语说“いすの上”“机の下”,“の”不能省略。
4、ね [确认]
当说话人就某事征求听话人的同意时,句尾用助词“ね”,读升调。
あそこに 犬が いますね。
(那儿有一只狗啊。
)
この 新聞は 林さんのですね。
(这报纸是林先生的吧。
)
駅の 前に 銀行が ありますね。
(车站前面有家银行吧。
)
5、疑问词+も+动(否定)
表示全面否定。
教室に だれも いません。
(教室里谁也没有。
)
(责任编辑:
jpstudy)
第5课
森さんは 七時に おきます小森七点起床
基本课文
1、今 4時です。
2、森さんは 七時に おきます。
3、森さんは 先週 休みました。
4、わたしは 昨日 働きませんでした。
A
甲:
毎日 何時に 寝ますか。
乙:
十一時三十分に 寝ます。
B
甲:
昨日、何時から 何時まで 働きましたか。
乙:
九時から 六時まで 働きました。
C
甲:
先週 休みましたか。
乙:
いいえ、 休みませんでした。
D
甲:
試験は いつ はじまりますか。
乙:
来週の 木曜日です。
语法解释
1、今 ~時 ~分です。
表示现在的时间时,常用“今 ~時 ~分です。
”双方都明确在讲现在的时间时,“今”可以省略,询问具体时间时用“何時”。
今 四時です。
(现在是4点。
)
今 何時ですか。
(现在几点?
)
―― 八時三十分です。
(8点30分。
)
“三十分”可以用“半”替代,有时表示具体时间的词前还可以加上“午前”或“午後”。
●今 午前 八時半です。
(现在是上午8点半。
)
2、动ます/动ません
动ました/动ませんでした
肯定地叙述现在的习惯性动作,状态以及未来的动作,状态时,用“~ます”,期否定形是“~ません”。
肯定地叙述过去的动作时“ます”要变成“ました”。
其否定形式是“ませんでした”这四种都是礼貌的表达形式。
●森さんは毎日働きます。
(森先生每天工作。
)
●田中さんはあした休みます。
(田中先生明天休息)
●田中さんは今日働きません。
(田中先生今天不工作。
)
●森さんは明日やすみません。
(森先生今天不休息。
)
●森さんは先週休みました。
(森先生上周休息。
)
●私は昨日働きませんでした。
(我昨天没上班。
)
疑问句要在句尾加“か”。
●田中さんは明日働きますか。
(田中先生明天上班吗?
)
●李さんは先週休みましたか。
(小李上周休息了吗?
)
注意:
在许多情况下汉语只用“昨天”即可表示过去,但日语在任何情况下都必须把句尾变成“ました”或“ませんでした。
”
3、名[时间]动
表示动作发生的时间时,要在具体时间词语后面加上助词“に”,如“三時に”“九時に”。
●森さんは 七時 に おきます。
(森先生7点起床。
)
●学校は 八時半 に 始まります。
(学校8点半开始上课。
)
注意:
叙述包含数字的时间时后续助词“に”,要说成“三月十四日に”“2008年に”但“今”“昨日”“今日”“明日”“每日”“去年”“来年”等词后不能加“に”。
星期后一般加“に”,如“日曜日に”,但也可以不加。
わたしは あした 休みます。
(我明天休息。
)
“●わたしは あしたに やすみます。
”
4、名[时间]から 名[时间]动まで
表示某动作发生在某个期间时,用“~から ~まで”。
わたしは 九時から 五時まで 働きます。
(我9点到5点工作。
)
森さんは 月曜日から 水曜日まで 休みました。
(森先生星期一到星期三休息了。
)
“~から”和“~まで”也可以分别单独使用。
わたしは 九時から 働きます。
(我从9点开始工作。
)
森さんは 二時まで 勉強します。
(森先生学习到两点。
)
5、いつ 动 ますか
询问某动作或事态进行的时间用“いつ”,询问的时间很具体时,在表示时间的词语后面加“に”如“何時に”“何曜日に”“何日に”,另外在句尾清寒要加上“か”,变成“ますか”的形式。
試験は いつ 始まりますか。
(什么时候开始考试?
)
仕事は 何時に 終わりますか。
(工作几点结束?
)
参考:
询问持续性动作或事态的起点或终点时,用“いつから”“何曜日まで”等。
展覧会は いつから はじまりますか。
(展览会什么时候开始?
)
張さんは 何曜日まで 休みますか。
(小张休息到星期几?
)
―― 火曜日までです。
(休息到星期二。
)
6、は [对比]
第一课学习了提示主题的助词“は”,“は”还可以表示对比。
对比时“は”要略微发重一些。
小野さんは きょうは 休みます。
(小野女士今天休息。
)
森さんは 毎朝 何時に 起きますか。
(森先生,你每天早晨几点起床?
)
―― いつもは 七時ごろです。
(我一般是7点左右起床。
)
(责任编辑:
jpstudy)
第六课
吉田さんは 来月 中国へ 行きます
吉田先生下个月去中国
基本课文
1、吉田さんは 来月 中国へ 行きます。
2、李さんは 先月 北京から 来ました。
3、小野さんは 友達と 帰りました。
4、森さんは 東京から 広島まで 新幹線で 行きます。
A
甲:
いつ アメリカへ 行きますか。
乙:
十月に 行きます。
B
甲:
駅へ 何で 行きますか。
乙:
自転車で 行きます。
C
甲:
だれと 美術館へ 行きますか。
乙:
友達と 行きます。
D
甲:
大阪から 上海まで 飛行機で 行きますか。
乙:
いいえ、フェリーで 行きます。
语法解释
1、名[场所] へ动
使用“行きます”“帰ります”等表示移动的动词时,移动行为的目的地用助词“へ”表示,这时的“へ”读做“え”。
吉田さんは 中国 へ 行きます。
(吉田先生去中国。
)
森さんは 日本 へ 帰ります。
(森先生回日本。
)
李さんは どこ へ 行きましたか。
(小李去哪儿了?
)
2、名[场所]から 动
使用移动动词时,移动的起点用助词“から”表示。
这里的“から”和第五课学过的表示时间起点的“から”是同一助词。
李さんは 先月 北京 から 来ました。
(小李上个月从北京来。
)
あの方は どこ から 来ましたか。
(那个人是从哪儿来的?
)
3、名[人]と动
共同做某事的对象用助词“と”表示。
小野さんは 友達と 帰りました。
(小野女士和朋友一块儿回去了。
)
李さんは だれと 日本へ 来ましたか。
(小李和谁一块儿来日本的?
)
4、名 [交通工具]で 动
交通手段用助词“で”表示,不使用交通工具而步行时用“歩いて”。
上海まで 飛行機で 行きます。
(到上海坐飞机去。
)
私は バスで 家へ 帰ります。
(我乘公共汽车回家。
)
李さんは 歩いて アパートへ 帰りました。
(小李步行回到公寓。
)
京都へ 何で 来ましたか(你怎么来京都的?
)
5、名[场所]から 名[场所] まで动
表示移动的范围时,范围的起点用“から”,范围的终点用“まで”。
森さんは 東京から 広島まで 新幹線で 行きます。
(森先生从东京乘新干线去广岛。
)
李さんは 駅から アパートまで 歩いて 帰りました。
(小李从车站走回公寓。
)
6、“に/で/へ/から/まで/と”+は
第五课我们学习了助词“は”表示对比的意思。
这时“は”既可以单独使用也可以加在“に”“で”“へ”“から”“まで”“と”的后面构成一种复合形式。
わたしの 部屋には 電話が ありません。
(我的房间没有电话。
)
韓国へは 行きました。
中国へは 行きませんでした。
(我去了韩国。
没有去中国。
)
(责任编辑:
jpstudy)
第七課
李さんは 毎日 コーヒーを 飲みます
小李每天喝咖啡
基本课文
语法解释
1、名 を 动
动作的对象用助词“を”表示,这里的“を”读做“お”。
李さんは 毎日 コーヒー を 飲みます。
(小李每天喝咖啡。
)
わたしは 毎日 ジョギングを します。
(我每天慢跑。
)
わたしは 新聞を 読みません(我不看报。
)
李さんは 毎朝 なにを 食べますか。
(小李每天早晨吃什么?
)
2、名 [场所] で 动
动作的场所用助词“で”表示。
需要注意,存在的场所和动作进行的场所在汉语里都用“在”来表示,但在日语里前者为“に”后者为“で”。
李さんは 図書館 で 勉強します。
(小李在图书馆学习。
)
わたしは コンビニで お弁当 を かいます。
(我在便利店买盒饭。
)
今日 どこで 新聞を読みます(今天,你在哪儿看报纸了?
)
3、名 か 名
对若干名词进行选择时,名词和名记之间加“か”,相当于汉语的“或者”。
わたしは 毎朝 パンか お粥を 食べます。
(我每天早晨吃面包或稀饭。
)
休みは 何曜日ですか。
(你星期几休息?
)
――休みは 月曜日か 火曜日です。
(我星期一或星期二休息。
)
4、名 を ください
买东西或者在餐厅点菜时,用“~を ください”的形式。
此形式既可以用于花钱购物,也可以用于不花钱的索取。
コーラと ケーキを ください。
(请给我可乐和蛋糕。
)
申込書を ください。
(请给我一张申请书)
この本を ください。
(我买这本书。
)
1、李さんは 毎日 コーヒーを 飲みます。
2、李さんは 図書館で 勉強します。
3、わたしは 毎朝 パンか お粥を 食べます。
4、コーラと ケーキを ください。
A
甲:
李さんは 今朝 うちで 新聞を 読みましたか。
乙:
いいえ 読みませんでした。
B
甲:
今朝 何を 食べましたか。
乙:
何も 食べませんでした。
C
甲:
吉田さん、日曜日 何をしますか
乙:
テニスか ジョギングをします。
D
甲:
いらっしゃいませ。
乙:
この ノートと 鉛筆を ください。
(责任编辑:
jpstudy)
第8课 李さんは 日本語で 手紙を書きます
★基本課文
李さんは 日本語で 手紙を 書きます。
わたしは 小野さんに お土産を あげます。
わたしは 小野さんに 辞書を もらいました。
李さんは 明日 長島さんに 会います。
甲:
昨日 母に 誕生日の プレゼント を 送りました。
乙:
何で 送りましたか。
甲:
航空便で 送りました。
甲:
その 映画の チケットを だれに あげますか。
乙:
李さんに あげます。
甲:
だれに その パンフレットを もらいましたか。
乙:
長島さんに もらいました。
甲:
すみません、李さんは いますか。
乙:
もう 帰りましたよ
★应用课文 スケジュール表
小野:
さっき長島さんに 電話をもらいました。
李:
スケジュール表の件ですか。
小野:
はい。
李:
もう ファックスで 送りましたよ。
小野:
いつですか。
李:
昨日の夕方です。
もう一度送りますか。
小野:
ええ、お願いします。
わたしもメールで送ります。
李:
分かりました。
小野:
李さん、たった今長島さんにメールをもらいました。
李:
ファックスは届きましたか。
小野:
ええ、ファックスもメールも届きましたよ。
李:
そうですか、よかったです。
小野:
李さん、こ