《桃花源记》赏鉴.docx
《《桃花源记》赏鉴.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《桃花源记》赏鉴.docx(23页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《桃花源记》赏鉴
桃花源记
《桃花源记》是东晋文人陶渊明的代表作之一,约作于永初二年(421),即南朝刘裕弑君篡位的第二年。
描绘了一个世外桃源,出自《陶渊明集》。
文章以武陵渔人进出桃花源的行踪为线索,按时间先后顺序,把发现桃源、小住桃源、离开桃源、再寻桃源的曲折离奇的情节贯串起来,描绘了一个没有阶级,没有剥削,自食其力,自给自足,和平恬静,人人自得其乐的社会,是当时的黑暗社会的鲜明对照,是作者及广大劳动人民所向往的一种理想社会,它体现了人们的追求与向往,也曲折地表现了作者对社会现实的不满和否定,也反映了作者消极避世的思想。
作者简介
陶渊明(约365—427),一说名潜,字元亮。
自号五柳先生,晚年更名潜,卒后亲友私谥靖节,世称靖节先生。
浔阳柴桑(今九江市)人,东晋末期南朝宋初期诗人、辞赋家、田园诗人、隐逸诗人,有《陶渊明集》传世,本文亦出自此。
因为好喝酒,又被称为酒圣陶渊明。
陶渊明出身于破落仕宦家庭。
曾祖父陶侃,是东晋开国元勋,军功显著,官至大司马,都督八州军事,荆、江二州刺史、封长沙郡公。
祖父陶茂、父亲陶逸都作过太守。
年幼时,家庭衰微,九岁丧父,与母妹三人度日。
孤儿寡母,多在外祖父孟嘉家里生活。
孟嘉是当代名士,“行不苟合,年无夸矜,未尝有喜愠之容。
好酣酒,逾多不乱;至于忘怀得意,傍若无人。
”(《晋故征西大将军长史孟府君传》)渊明“存心处世,颇多追仿其外祖辈者。
”(逮钦立语)日后,他的个性、修养,都很有外祖父的遗风。
外祖父家里藏书多,给他提供了阅读古籍和了解历史的条件,在学者以《庄》《老》为宗而黜《六经》的两晋时代,他不仅像一般的士大夫那样学了《老子》《庄子》,而且还学了儒家的《六经》和文、史以及神话之类的“异书”。
时代思潮和家庭环境的影响,使他接受了儒家和道家两种不同的思想,培养了“猛志逸四海”和“性本爱丘山”的两种不同的志趣。
陶渊明少有“猛志逸四海,骞翮思远翥”(《杂诗》)的大志,孝武帝太元十八年(393),他怀着“大济苍生”的愿望,任江州祭酒。
当时门阀制度森严,他出身庶族,受人轻视,感到不堪吏职,少日自解归。
(《晋书陶潜传》)他辞职回家后,州里又来召他作主簿,他也辞谢了。
安帝隆安四年(400),他到荆州,投入桓玄门下作属吏。
这时,桓玄正控制着长江中上游,窥伺着篡夺东晋政权的时机,他当然不肯与桓玄同流,做这个野心家的心腹。
他在诗中写道:
“如何舍此去,遥遥至西荆。
”(《辛丑岁七月赴假还江陵夜行涂口》)对仕桓玄有悔恨之意。
“久游恋所生,如何淹在滋?
”(《庚子岁五月中从都还阻风于规林二首》)对俯仰由人的宦途生活,发出了深长的叹息。
隆安五年冬天,他因母丧辞职回家。
元兴元年(402年)正月,桓玄举兵与朝廷对抗,攻入建康,夺取东晋军政大权。
元兴二年,桓玄在建康公开篡夺了帝位,改国为楚,把安帝幽禁在浔阳。
他在家乡躬耕自资,闭户高吟:
“寝迹衡门下,邈与世相绝。
顾盼莫谁知,荆扉昼常闭。
“表示对桓玄称帝之事,不屑一谈。
元兴三年,建军武将军、下邳太守刘裕联合刘毅、何无忌等官吏,自京口(今江苏镇江)起兵讨桓平叛。
桓玄兵败西走,把幽禁在浔阳的安帝带到江陵。
他离家投入刘裕幕下任镇军参军。
(一说陶渊明是在刘裕攻下建康后投入其幕下)。
当刘裕讨伐桓玄率兵东下时,他仿效田畴效忠东汉王朝乔装驰驱的故事,乔装私行,冒险到达建康,把桓玄挟持安帝到江陵的始末,驰报刘裕,实现了他对篡夺者抚争的意愿。
他高兴极了,写诗明志:
“四十无闻,斯不足畏,脂我名车,策我名骥。
千里虽遥,孰敢不至!
”(《荣木》第四章)刘裕打入建康后,作风也颇有不平凡的地方,东晋王朝的政治长期以来存在“百司废弛”的积重难返的腐化现象。
经过刘裕的“以身范物”(以身作则),先以威禁(预先下威严的禁令)的整顿,“内外百官,皆肃然奉职,风俗顿改”。
其性格、才干、功绩,颇有与陶侃相似的地方,曾一度对他产生好感。
但是入幕不久,看到刘裕为了剪除异己,杀害了讨伐桓玄有功的刁逵全家和无罪的王愉父子。
并且凭着私情,把众人认为应该杀的桓玄心腹人物王谥任为录尚书事领扬州刺史这样的重要的官职。
这些黑暗现象,使他感到失望。
在《始作镇军参军经曲经阿曲伯》这首诗中写道:
“目倦山川异,心念山泽居”“聊且凭化迁,终返班生庐”。
紧接着就辞职隐居,于义熙元年(405年)转入建威将军、江州刺史刘敬宣部任建威参军。
三月,他奉命赴建康替刘敬宣上表辞职。
刘敬宣离职后,他也随着去职了。
同年秋,叔父陶逵介绍他任彭泽县令,到任八十一天,碰到浔阳郡派遣邮至,属吏说:
“当束带迎之。
”他叹道:
“我岂能为五斗米向乡里小几折腰。
”遂授印去职。
陶渊明十三年的仕宦生活,自辞彭泽县令结束。
这十三年,是他为实现“大济苍生”的理想抱负而不断尝试、不断失望、终至绝望的十三年。
最后、赋《归去来兮辞》,表明与上层统治阶级决裂,不与世俗同流合污的决心。
文章详解
原文
晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
便舍船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁然开朗。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。
余人各复延至其家,皆出酒食。
停数日,辞去。
此中人语云:
“不足为外人道也。
”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣太守,说如此。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
未果,寻病终,后遂无问津者。
译文
东晋太元年间,武陵有个人以捕鱼为生。
(一天他)沿着溪水划船,忘记了路程的远近。
忽然遇到一片桃花林,沿溪流的岸边几百步之内,其间没有别的树,芳草鲜嫩美丽,坠落的桃花花瓣繁多交杂(地散落在地上)。
渔人对桃花林感到十分诧异,继续往前走,想要走到林子的尽头。
[3]桃林的尽头正是溪水发源的地方,就看见了一座山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约好像有点亮光。
(渔人)便下了小船,从洞口进入。
起初,山口很狭窄,仅能容一个人通过。
又往前走了几十步,眼前一下子开阔明亮起来了。
土地平坦开阔,房屋整整齐齐。
有肥沃的田地、美丽的池塘,桑树竹林之类的景物。
田间小路交错相通,(村落间)互相都能听见鸡鸣狗叫的声音。
人们在田野里来来往往耕种劳作,男男女女的穿戴与桃花源以外的人一样。
老人和小孩,都悠闲愉快,自得其乐。
(村中人)看到渔人十分惊讶,问(渔人)从哪儿来。
(渔人)详细的回答。
(村中人)就邀请(渔人)到他们家里去。
准备酒、杀了鸡做饭菜(招待他)。
村里的人听说有这样一个人,都来询问消息。
他们自己说祖先为了躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同县人来到这个与世隔绝的地方,不再出去,就和桃花源以外的世人隔绝了。
(村中人)问(渔人)是什么朝代了,竟然不知道有过汉朝,更不用说曹魏{三国时期魏国}、东西两晋了。
渔人一件一件具体详细地给(村中人)说自己所听到的事情。
(村中人)都感叹惋惜。
其余的人各自又邀请(渔人)到自己家中(做客),都拿出酒和饭菜来款待他。
(渔人在桃花源中)逗留了几天后,就(向村里人)告辞,离开。
这里的人告诉他说:
“(这里的情况)不值得对外面的人说呀。
”
(渔人)已经出来后,找到他的船,就沿着原先的路回去,一路上到处做记号。
到了郡城,去拜见太守,报告了这番经历。
太守立即派人跟着他去,寻找原先做的记号,最终迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路。
南阳郡的刘子骥,是个高尚的隐士,听到这件事后,高兴地计划前往桃花源。
但没有实现,不久就病死了。
以后就再也无人去寻找去桃花源的路了。
朗读节奏
晋/太元中,武陵人/捕鱼为业。
缘/溪行,忘/路之远近。
忽逢/桃花林,夹岸/数/百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人/甚/异之。
复/前行,欲/穷其林。
林尽/水源,便得/一山,山有/小口,仿佛/若有光。
便/舍船,从/口/入。
初/极狭,才/通人。
复行/数十步,豁然开朗。
土地/平旷,屋舍/俨然,有/良田、美池、桑竹之属。
阡陌/交通,鸡犬/相闻。
其中/往来种作,男女衣着,悉如/外人。
黄发垂髫,并/怡然自乐。
见/渔人,乃/大惊,问/所从来,具/答之,便要还家,设酒杀鸡/作食,村中/闻有此人,咸来/问讯。
自云/先世/避/秦时乱,率/妻子/邑人/来此绝境,不复出焉;遂/与外人/间隔。
问/今是何世,乃/不知有汉,无论/魏晋。
此人/一一/为具言/所闻,皆/叹惋。
余人/各复/延至/其家,皆出/酒食。
停/数日,辞去,此中人/语云:
“不足/为外人/道也!
”
既出,得/其船,便扶向路,处处志之。
及/郡下,诣/太守,说/如此。
太守/即/遣人随其往,寻向/所志,遂迷,不复/得路。
南阳/刘子骥,高尚/士也,闻之,欣然/规往,未果,寻/病终。
后/遂无/问津者。
详解
注释
1.太元:
东晋孝武帝的年号(376-396)
2.武陵:
郡名,21世纪的湖南常德一带。
3.为业:
把……作为职业,以……为生。
为:
作为。
4.缘:
沿,沿着。
5.行:
前行,走。
6.远近:
偏义复词,仅指远。
7.忽逢:
忽然遇到。
逢:
遇到,碰见。
8.夹岸:
溪流两岸。
9.杂:
别的,其他的。
10.芳草鲜美:
芳香的青草鲜嫩美丽,芳:
芬芳;鲜美:
鲜艳美丽。
11.落英:
落花。
一说,初开的花。
12.缤纷:
纷繁而凌乱的样子。
13.异之:
即“以之为异”,对见到的景象感到诧异。
异,意动用法,形作动,以······为异,对······感到惊异,认为······是奇异的。
之,代词,指见到的景象。
14.复:
继续。
15.前:
名词活用为状语,向前。
(词类活用)
16.欲:
想要。
17.穷:
尽,形容词用做动词。
穷尽,走到······的尽头。
18.林尽水源:
林尽于水源,意思是桃林尽处便是溪水的源头。
尽:
消失(词类活用)
19.便:
于是,就。
20.得:
发现。
21.仿佛:
隐隐约约,形容看得不真切的样子。
22.若:
好像……似的。
23.舍:
舍弃,丢弃,文中指离开。
24.初:
起初,刚开始。
25.才通人:
仅仅能容得下一个人通过。
才:
副词,仅。
26.复:
又,再。
27.行:
行走。
28.豁然开朗:
形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。
然,……的样子。
豁然:
形容开阔的样子;开朗:
开阔明亮。
29.平:
平坦。
30.旷:
开阔;宽阔。
31.屋舍:
房屋。
32.俨(yǎn)然:
(古今异义)古义:
整齐的样子。
今义:
形容很像;形容齐整;形容庄严。
33.之:
这。
34.属:
类。
35.阡陌交通:
田间小路互相通达。
阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。
交通,交错相通。
36.鸡犬相闻:
(村落间)鸡鸣狗叫的声音,彼此都可以听见。
相闻:
可以互相听到。
37.种作:
指世代耕种劳作的人。
38.衣着:
穿着打扮。
39.悉:
全,都。
40.外人:
指桃花源以外的世人。
(有更好的翻译:
另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)
41.黄发垂髫(tiáo):
指老人和小孩。
黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人。
垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子。
(借代修辞)髫,小孩垂下的短发。
42.并:
都。
43.怡然:
愉快、高兴的样子。
44.乃大惊:
竟然很惊讶。
乃:
竟然。
大:
很,非常。
45从来:
从……地方来。
46.具:
通‘俱’,全,详细。
47.之:
代词,指代桃源人所问问题。
48.要(yāo):
通“邀”,邀请。
(通假字)
49.咸:
副词,都,全。
50.问讯:
打听消息。
51.云:
说。
52.先世:
祖先。
53.率:
率领。
54.妻子:
(古今异义)古义:
指妻室子女。
“妻”“子”是两个词,不是现代汉语的“妻子”今义:
男子的配偶。
55.邑人:
同县的人。
邑,古代区域单位。
《周礼·地官·小司徒》:
“九夫为井,四井为邑。
”
56.绝境:
(古今异义)古义:
与外界隔绝之地。
今义:
没有明显出路的困境;进退维谷的境地。
绝:
绝处。
57.复:
再,又。
58.焉:
兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。
59.遂:
就。
60.间隔:
隔断,隔绝。
61.今(“问今是何世”的今):
朝代。
62.乃(“乃不知有汉”的乃):
竟,竟然。
63.无论:
不要说,(更)不必说。
“无”“论”是两个词,不同于21世纪汉语的“无论”(古今异义)。
64.为:
给。
65.具言:
详细地说。
66.所闻:
指渔人所知道的世事。
闻:
知道,听说。
67.叹惋:
惊叹,惋惜。
68.余:
其余,剩余。
69.延至:
邀请到。
延,邀请。
70.至:
到。
71.去:
离开。
72.语:
告诉。
73.不足:
不值得。
(古今异义)
74.为:
介词,向、对。
75.既:
已经。
76.便扶向路:
就顺着旧的路(回去)。
扶:
沿着、顺着。
向:
从前的、旧的。
77.处处志之:
处处都做了标记。
志:
动词,作标记。
(词类活用)
78.及:
到达。
79.郡下:
太守所在地,指武陵。
80.诣(yì):
诣,到,拜见。
特指到尊长那里去。
81.如此:
像这样,指在桃花源的见闻。
82.寻向所志:
寻找先前所做的标记。
寻,寻找。
向,先前。
志(名词),标记。
(所+动词译为名词)
83.遂:
终于。
84.得:
取得,获得,文中是找到的意思。
85.高尚:
品德高尚。
86.士:
隐士。
87.也:
表判断。
88.欣然:
高兴的样子。
89.规:
计划,打算。
(词类活用)
90.未:
没有。
91.果:
实现。
92.未果:
没有实现。
93.寻:
不久。
94.终:
死亡。
95.问津:
询问渡口。
指寻访桃花源。
津:
本义渡口。
96.世外桃源:
比喻理想中环境幽静、不受外界影响、生活安逸的地方。
现用来比喻一种虚幻的超脱社会现实的安乐美好的境界。
97.业:
职业
一词多义
出:
(1)不复出焉:
出去。
(2)皆出酒食:
拿出。
寻:
(1)寻向所志:
动词,寻找。
(2)寻病终:
副词,“不久”。
舍:
(1)便舍(shě)船:
丢下。
(2)屋舍(shè)俨然:
名词,房屋,客舍。
中:
(1)中无杂树:
“中间”。
(2)晋太元中:
“年间”。
(3)其中往来种作:
“里面”。
志:
(1)处处志之:
名词活用为动词,“做标志”。
(2)寻向所志:
志,独字译为标记或者是标记的符号。
与所连用,译为:
所做的标记。
之:
(1)忘路之远近:
助词,用在定语和中心词之间,可译为“的”。
(2)闻之,欣然规往:
代词,“这件事”。
(3)处处志之:
语气助词,不译。
(4)渔人甚异之:
代词,“这种景况”。
(5)有良田美池桑竹之属:
这。
(6)具答之:
代词,代指桃花源人,另有说法为代之误入的渔人。
为:
(1)武陵人捕鱼为(wéi)业:
动词,作为。
(2)不足为(wèi)外人道也:
介词,对,向。
(3)此人一一为(wèi)具言所闻:
读wèi,介词,对、向。
遂:
(1)遂与外人间隔:
“于是”。
(2)遂迷:
“终于”。
(3)后遂无问津者:
“就”。
得:
(1)便得一山:
得到,引申为看见。
(2)得其船:
得到,引申为找到。
闻:
(1)鸡犬相闻:
听见。
(2)闻有此人:
听说。
作:
(1)其中往来种作:
劳作
(2)设酒杀鸡作食:
制作(食物)
多词一义
(1)缘溪行、便扶向路:
沿着,顺着
(2)便要(yāo)还家、延至其家:
要通“邀”,邀请。
(3)悉如外人、咸来问讯、皆叹惋、并怡然自乐:
都
(4)此中人语(yù)云、不足为外人道也:
说
(5)便扶向路、遂与外人间隔:
于是,就
古今异义
穷(古义:
穷尽;今义:
贫穷)
从来(古义:
从哪里来;今义:
向来)
无论(古义:
不要说,(更)不必说;今义:
多为连词,表示条件不同而结果不变,不管)
妻子(古义:
妻子和儿女;今义:
成年男子的配偶)
绝境(古义:
与外界隔绝的地方;今义:
没有出路的地方)
水源(古义:
溪水发源的地方;今义:
指人们饮用的水的来源)
鲜美(古义:
鲜艳美丽;今义:
指食物新鲜美味)
芳(古义:
花;今义:
气味芬芳)
交通(古义:
交错相通;今义:
运输和邮电事业的总称)
不足(古义:
不值得;今义:
不够)
间隔(古义:
间离隔绝; 今义:
空间或时间上的隔绝)
俨然(古义:
整齐的样子;今义:
形容很像)
缘(古义:
沿着;今义:
缘故,缘分)
津(古义:
渡口,路,探访。
文中指访求、探求的意思。
今义:
唾液)
外人(古义:
特指桃花源外的人;今义:
指没有血缘关系的人)
如此(古义:
像这样;今义:
这样)
仿佛(古义:
隐隐约约,形容看得不真切的样子;今义:
似乎,好像)
开朗(古义:
开阔明朗;今义:
乐观,畅快多形容性格)
扶(古义:
沿、顺着;今义:
搀扶,用手按着或把持着)
志(古义:
做标记;今义:
志气,志向)
延(古义:
邀请;今义:
延伸,延长)
悉(古义:
全,都;今义:
熟悉)
咸(古义:
全,都;今义:
一种味道)
既(古义:
已经;今义:
关系连词,既然)
寻(古义:
随即,不久;今义:
寻找)
向(古义:
以前的,旧的;今义:
方向,对…)
果(古义:
实现;今义:
果实,结果)
要(古义:
邀请;今义:
表示意愿)
词类活用
尽(林尽水源):
形容词用作动词,消失。
异(渔人甚异之):
形容词用为动词的意动用法,对……感到诧异。
前(复前行):
方位名词作状语,向前。
穷(欲穷其林):
形容词用作动词,(穷尽,走到尽头。
)
焉(不复出焉):
兼词,从这里。
相当于“于之”,“于此”。
志(处处志之):
名词作动词,(做;进行)标记。
果(未果):
名词作动词,实现。
语(此中人语云):
名词作动词,告诉
黄发(黄发垂髫):
借代手法,代指所有的老人
垂髫(黄发垂髫):
借代手法,代指所有小孩
通假字
要:
通“邀”,邀请 如:
“便要还家”
具:
通“俱”,完全、详尽 如:
“问所从来,具答之”
重要实词
缘、异、穷、具、咸、妻子、邑人、绝境、间隔、无论、语、足、及、诣、津、鲜美、属、阡陌、黄发垂髫、叹惋、语云
成语
1.世外桃源
成语释义:
原指与现实社会隔绝、生活安乐的理想境界。
后也指环境幽静生活安逸的地方。
借指一种空想的脱离现实斗争的美好世界。
成语出处:
晋·陶潜《桃花源记》描述的一个与世隔绝,没有遭到战乱的美好地方。
成语例句:
在这儿,在这世外桃源的仙境中,有了人世喧嚣的声音。
(杨沫《青春之歌》第一部第三章)
2.豁然开朗
成语典故:
豁然:
形容开阔;开朗:
开阔明亮。
从黑暗狭窄变得宽敞明亮。
比喻突然领悟了一个道理。
成语出处:
晋·陶潜《桃花源记》:
“初极狭,才通人。
复行数十步,豁然开朗。
”
成语例句:
宝玉豁然开朗笑道:
“很是,很是。
(清·曹雪芹《红楼梦》第九十一回)
解释:
一下子出现开阔明朗的境界。
也形容一下子领悟某种道理。
3.怡然自乐
成语释义:
怡然,喜悦的样子。
形容高兴而满足的样子。
成语出处:
晋·陶渊明(又名潜,字元亮。
死后友人私谥“靖节先生”,自号五柳先生,浔阳柴桑(现江西省九江)人)《桃花源记》:
“黄发垂髫,并怡然自乐。
”
成语示例:
这简直是不伦不类的态度,但他却怡然自乐,认为是义薄云天,忠贯日月,大有关云长“降汉不降曹”的气概。
--丁中江《北洋军阀史话·复辟谬说》
刘厚守听了,怡然自乐,坐在椅子上,尽兴地把身子乱摆,一声也不响。
(清·李宝嘉《官场现形记》)
4.无人问津
发音:
wúrénwènjīn
成语释义:
没人探问渡口。
比喻事物已被人冷落。
津:
渡口
成语出处:
“南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。
后遂无问津者。
”
示例:
这部传记小说,虽然摆在书架上,却根本无人问津.
结构:
兼语结构
用法:
常作谓语、定语、宾语
近义词:
置之不理
反义词:
门庭若市
古意为渡口,今意为唾液
5.鸡犬相闻
成语释义:
每家鸡和狗的叫声互相听得到,表示很近的距离,也表现一种和睦的景象。
成语出处:
“土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻,其中往来种作,男女衣着悉如外人。
”
成语例句:
乡下景色很美,鸡犬相闻,呈现出一派和谐的景象。
6.阡陌交通
成语释义:
田间小路交错相通.阡陌,田间小路.
成语出处:
“土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻,其中往来种作,男女衣着悉如外人。
”
成语例句:
那一片片水稻田中,阡陌交通,掩映着农家的自在。
7.黄发垂髫
成语释义:
指老人和小孩。
黄发,旧说是长寿的象征,所以用来指老人。
垂髫,垂下来的头发,用来指小孩。
成语出处:
“黄发垂髫,并怡然自乐。
”
8.落英缤纷
成语释义:
落花纷纷。
缤纷,纷纷。
成语出处:
“忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
”
9.不知有汉,无论魏晋
成语释义:
形容长期脱离现实,对社会状况特别是新鲜事物一无所知。
也形容知识贫乏,学问浅薄。
10.与世隔绝
成语释义:
与社会上的人们隔离,断绝来往。
形容隐居或人迹不到的极偏僻地方。
成语出处:
先世避秦时乱,率妻子邑人,来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
11.不足为外人道
成语释义:
不值得跟外面的人说。
现多用于要求别人不要把有关的事告诉其他的人。
原句:
“此中人语云,不足为外人道也。
”
12.屋舍俨然wūshèyǎnrán
成语释义:
房舍整整齐齐。
屋舍:
房屋圈舍;俨然:
整齐的样子。
成语出处:
“土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
13.别有洞天
成语释义:
洞中另有一个天地。
形容风景奇特,引人入胜。
语法:
动宾式;作谓语;形容另有一种境界.
成语出处:
“山有小口,仿佛若有光。
便舍船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁然开朗。
”
古汉语句式
(1)判断句
例:
南阳刘子骥,高尚士也。
(“也”表判断。
句意:
南阳刘子骥是高尚的名士。
)
(2)省略句
见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
(是“(村人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来。
(渔人)具答之。
(村人)便要(渔人)还家,设酒杀鸡作食”的省略。
句意:
(村人)看见了渔人,都非常惊讶,问他是从哪儿来的。
(渔人)详细地回答(村人),于是邀请他到自己家里去,摆了酒,杀了鸡准备食物款待他。
)
省主语:
例一:
山有小口,仿佛若有光。
(是“〈小口〉仿佛若有光”的省略。
句意:
山上有一个小洞口,〈小口里面〉隐隐约约好像有些光亮。
)
例二:
便舍船,从口入。
(是“〈渔人〉便舍船,从口入”的省略。
句意:
〈渔人〉就丢下船,从洞口进去。
)
本文省略主语有多处,如:
“(小口)初极狭,才通人。
”“(武陵人)复行数十步,豁然开朗。
”“其中,(人们)往来种作,男女衣着,悉如外人。
”“(村中人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来。
(渔人)具答之。
(村中人)便要(渔人)还家,设酒杀鸡作食(招待渔人)。
”“此人一一为具言所闻,(村中人)皆叹惋。
”翻译时一并补出。
省宾语:
例一:
问所从来(是“问之所从来”的省略。
“之”代“渔人”。
句意:
问〈渔人〉从哪里来。
)
省介词:
例二:
林尽水源(是"林尽于水源"的省略.)9.四个“然”①豁然开朗(豁然):
开阔的样子②屋舍俨然(俨然):
整齐的样子③怡然自乐(怡然):
愉快的样子④欣然向往(欣然):
高兴的样子
(3)出自本文的词语:
(今义)
世外桃源:
指环境幽静或安逸的地方。
豁然开朗:
比喻突然领悟了一个道理。
怡然自乐:
形容高兴而满足。
与世隔绝:
不与人来往,或已以局外人的身份看待事物。
无人问津:
比喻没有人来探问、尝试或购买。
重点句:
缘溪行,忘路之远近。
翻译:
(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。
渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
翻译