ISSUE句子中翻英练习答案.docx
《ISSUE句子中翻英练习答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ISSUE句子中翻英练习答案.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
ISSUE句子中翻英练习答案
ISSUE句子中翻英练习答案
教育类
建立全球性大学以解决世界上最紧迫的问题
Ilargelyagreewiththespeakerinsofarasuniversitiesshouldtakeonresponsibilitytohelpsolvethesocialproblemsprevailingaroundtheglobe.
在大学需要承担责任区解决全球普遍的社会问题这点上,我总体上同意作者的观点。
Withresearchersandstudentscomingfromnationsallaroundtheworld,theglobaluniversitycouldbreedamoreopen,multiculturalacademicambienceaswellasasocialenvironment,inwhichdifferentconceptsandideologiesarefusedtogetherintoaharmoniousone.
拥有来自不同国家的学者和学生,国际性大学可以培养一种更为开放,多元文化的学术环境,以及使不通观点和思想体系都能融合在一起的社会环境。
Inshort,notonlyinculturalrealm,butalsoinscientificresearches,theglobaluniversitiesallhaveapeerlessadvantagecomparedwithsomeotherlocalones.
总值,不论是文化上,还是科学上,和地区性大学相比,国际性大学都有着无可匹敌的优势。
However,evenifthoseglobaluniversitiestrytotakeontheresponsibilitytosolvethesocialproblems,hardly,itseemstome,cantheyaloneaffordthis.
然而,即使国际性大学试着去承担解决社会问题的责任,对于我来说,他们很难独立去完成这个任务。
Thus,thespeaker’ssuggestionmayeventuallygetbackfired.
所以,作者的建议最终只能事与愿违。
Moreover,tothespeaker'sthirdclaim,Ijustconsiderhiswishgood,butimpractical.
同时,对于作者的第三个观点,我认为他的愿望是好的,但是却不切实际。
Withvarious,evencontrastivedefinitionsonthemostpersistentsocialproblems,nationscouldneverreachtoacommongroundtobeginwith,nottomentiontocombinetogethertoestablishaglobaluniversitytosolvethoseproblems.
对于什么是最紧迫的社会问题,不同的国家有着不同的,甚至且然相反的定义,因此,国家之间无法达成一致意见,更不用说联合起来建立一所国际性大学去解决这些问题了。
全面学习各科知识VS只掌握和工作有关的知识
Inmyview,tolimityourselfinaworldonlytotheknowledgeandskillsintermsofsurvivinginthesociety,almostamountstoendyourfuturebeforeyouactuallybeginone.
在我看来,仅仅限制自己去学习和社会生存有关的知识和技能,几乎等同于在你的未来还没有到来之前亲手毁掉他。
ThesekindsofcapabilitiescanseldombeobtainedwhenIfocusedsimplyonthejob-orientedcurriculums.Instead,Iowethesetothestudyinginotherfieldslikehistory,classicliterature,andmathematics-allofwhichseematfirstglanceofnouseformypursuitofidealoccupations.
这些能力很少刻意从以工作为导向的课程中获得。
相反,他们来自对于其他诸如历史,古典文学和数学等科目的学习。
而这些科目第一眼看上去对于我找到一份理想的工作完全没用。
Inordertobreedstudents'senseofcooperationandcommunication,collegesanduniversitiesoffernumerousopportunitiesforus:
students'communities,volunteerjobs,researchgroups,andsoforth.
对于培养学生合作和沟通的精神,大学为我们提供了许多的机会,例如学生社团,志愿者工作,研究小组等等。
Fromstudyingthestructureoflotusleaf,materialscientistsdiscoveredabrand-newworldonananometriclevel;fromresearchingtheecholocationofbats,oceanographersdevelopedsonarsystemthatfacilitateshumantobetterplumbthedeep-seamineralresources.
从研究荷叶的结构,材料学家发现了一个在纳米领域的全新世界;从研究蝙蝠的超声波定位法,海洋学家研制出声纳系统,以帮助人类更好的探索深海矿藏。
Suchatruthisalsotellingwhenitcomestoartfield.Paintingstudentswhohasafullscaleofknowledgeonanatomywouldobtainabetterunderstandingonhumanbody,therebyhelpingtobetterportrayandexpressit.
在艺术领域同样也是。
学习油画的学生如果拥有对解剖学全面的知识,他就可以对人体有更好的理解,帮助他更好的描绘和表现人体。
These“irrelevancies”infactnotonlypromotestheunderstandingandcognitionontheirchosenfields,butalso,bringsthebrandnewangleofviewwhichhelpsignitenewideasandevokeoriginality.
这些不相关的事事实上不仅增加了对他们选择的领域的了解和认知,同时,带给人们一个全新的视角,激发新的想法和创造力。
真正的教育要鼓励学生学习专业以外的各种学科
Withsomeknowledgeonanthropology,ageneticengineeringstudentmayformaclearerviewonhowgeneticdifferencesactonpeople’sappearance,mind,andbehavior.
一个学习基因工程的学生如果能拥有一些人类学的知识,就可以更好的理解基因的差异是如何影响人类的外貌,思想和行为的。
Knowledgefromotherfieldsalwaysservesasaninexhaustiblepumpofnewideasinthestudyofarts.
在艺术的学习中,其他领域的知识带来源源不绝的新想法。
Withoutsomebasicinstructionsonhowtosocializeandhowtocommunicatewithdifferentpeople,studentsmayfeelfrustrated,confusedwhentheyenterintothesociety,andeveninsomecases,gototheextreme.
如果不对如何社交和如何如人交流给予基本的指导的话,学生在步入社会之后会感到失意和迷惑,有些情况下甚至或走向极端。
Maybehisexampleistoospecialtopersuadeeveryone,butIthinkitpartlyillustrateswhattheresultwouldbeifuniversitiesignoretheeducationonstudentssocialskills’developmentandonlyemphasizeontheiracademicperformance.
也许他的例子太特殊了,以至于不能说服所有人。
凡我认为这个例子至少部分说明:
大学如果忽视对学生社交技能的培养而单单关注他们的学业表现,会造成什么样的结果。
Toomuchburdenfromothercourses’studywoulddiminishtheirtimeandenergydevotedintotheirownmajor,therebyimpedingthemtodevelopathoroughandprofoundunderstandinginsidehisownfield.
学习其他学科带来的巨大的压力会削减学生花在本专业上的时间和压力,从而阻碍他们对自己的领域获得更完全更深刻的理解。
Afull-scaledevelopmentofone’scapabilitycouldcomenotfromstudyingsolelyonhisorherownfield,butfromabsorbingdifferentideasandknowledgeinvariousoutsidedisciplines.
一个人能力的全面提高不是来自于单纯对本专业的学习,而是来自于从其他不同的学科吸取不通的知识和想法。
AlbeitIconcedethatfocusingonothercourses’studytoomuchsometimesbringsdisadvantages,takingintoaccountofalltheseabove-mentionedbenefitsofinterdisciplinarystudy,I’mstillconvincedthattheauthor’ssuggestionisnotonlyreasonable,butalsoconsequential.
虽然我赞同来自其他学科过多的压力有不利的方面,但综合以上提到的所有挂专业学习的好处来看,我仍然认为作者的建议不仅合理,而且重要。
孩子的社会化决定了一个社会的命运
Forthefirstconclusion,grantingthatIalsoadmitthesocializationofchildreniscrucialforacertainsociety,stillthespeakerhasgonetoofar:
children'ssocialization,atbest,isoneofnumerousfactorsthatinfluencethesociety'sdestiny.
从第一个结论上看,虽然我承认孩子的社会化对社会具有重要的意义,但是作者的观点有些过了。
孩子的社会化,至多也只是影响社会命运的众多因素中的一个。
Inthefirstplace,howchildrenaresocializedissomuchcrucialthatnotasinglesocietycouldaffordthepriceofoverlookingit.
首先,孩子如何社会化非常重要,没有一个社会能够承担忽视它的代价。
Anyoftheseproblems,ifignored,wouldposemuchmoreimmediateandfar-reachingthreatstothehumans'survival,inotherwords,tothedestinyofsociety.
这其中任何一个问题如果被忽视了,都会对人类的生存和社会的命运带来立即和深远的危害。
Evenso,infact,modernsocietyhasendowedthechildrenwithabundantopportunitiestotraintheirsocialabilitiesandcommunicationskills,inordertooffsetshortcomingscomingfromtheincreasingcompetitionsandpressuresfromacademicstudy.
事实上,即便如此,现代社会也给予孩子足够多的机会去训练他们的社交技能和沟通技巧,以消除逐渐增加的竞争和学习压力带来的不足。
Forsupportingexamples,weneedtolooknofurtherthanthecurrentInternetworld.
比如现代社会。
Whatsocializationistoachildisjustlikewhatadrugistoabody:
atmosttimeitiseffectiveandhelpful,butwemustbecautiousofthesideeffectcomingfromanoverdose.
社会化之于孩子就像药物之于人体:
大部分的时间它都是有效和有益的,然而我们也必须小心用药过量可能带来的副作用。
家长和社区要参与到学校的教学中去
Education,inanarrowsense,amountstotheformalschoolingperiodwhichisprimarilyfromthekindergartentotheuniversityorevenhigherlevel.
从狭义的角度讲,教育就是正规的学校教育阶段,包括了从幼儿园到大学,甚至更好层次的教育。
Butadmittingtheimportanceofeducationtohumandoesnotnecessarilymeanthatwehavetoimposeparentsandcommunitiestoinvolveinthelocalschools.
但是,认同教育对于人类的重要性并不意味着我们必须要求家长和社区参与地方学校的教育中去。
Parentscouldsetfortheirchildrengoodexamplesinmoralityandbehavior.Andbyinvitingchildren’simitation,parentscouldteachthemthemundanevaluesystemandhelpthemdiscernrightfromwrong.
家长可以在道德和行为上为孩子树立好的榜样。
通过激发孩子的模仿,家长可以教育他们一些普世的价值体系,帮助他们分辨善恶。
Communitycouldprovidethestudentsabundantopportunitiestoengageindifferentsortsofsocialactivities,hencehelpingcultivateandtraintheircapabilitiestoadapttothesocietylaterintheirlife.
社区可以为学生提供充足的机会去参与不通的社会活动,从而有助于培养和训练他们在将来适应社会的能力。
Inthissense,theabsenceoffamilyandcommunity’sinvolvementwouldmakeasuccessfuleducationimpossible.
在这个意义上来说,家庭和社区参与的缺失会是一个成功的教育变得不可能。
Butwhenthestudyprogresses,especiallywhenstudentsgetenrolledintheuniversities,whattheylearnbecomesospecificandabstruse,thatneithertheparentsnorthecommunitiescouldcontributemuchtotheteaching.
随着学习阶段的提高,特别是当学生进入大学阶段的学习,他们所学到的东西变得非常的专业和深奥,以至于家长和社区都不能为教育做些什么。
Atthisperiod,theroleofparentsandcommunitiesmayyieldtothatplayedbysomemoreprofessionaleducators.
在这个阶段,家长和社区的角色被更专业的教育者所替代。
找工作应该根据自己的才能、兴趣还是实际经济上的考虑
Onlythisexamplemaynotfullyillustratehowdeeplypragmaticconsiderationisbelovedbypeople.SonextIturnmyviewintothemorepracticalfield-thejobmarket.
只是这一个例子可能无法充分表明实际的考虑是如何被人们钟爱的。
所以接下来我将我的视角转向一个更实际的领域:
职场。
Butisthatthewholefact?
Isn'tthereanyotherpursuitweneedtomaintainwhensearchingforjobs?
Emphatically,no.
但这是全部的事实吗?
难道没有其他的东西是我们在寻找工作的时候所应该追求的吗?
断然不是。
Pursuingjobsaccordingtotheirtalentsandinterestswouldbringtopeoplealotmorepassions,attentions,aswellascreativities,anyofwhichservestobeafundamentallycrucialfactorinone'ssuccess.
根据自己的才能和兴趣寻找工作可以带给人们更多的激情,更多的注意力,以及更多的创造力。
这些都是一个人的成功至关重要的因素。
Say,ifLangLang,theyoung,promisingpianist,werenotholdingafranticpassiononmusic,hemaypossiblyhavejustbeensomeonewhocouldonlyberegardedasaskilledmusician,butnotageniusandmaster.
比如说,如果郎朗不是因为对音乐报有发疯般的热情的话,他可能只会成为一个技术娴熟的乐者,而不是天才和大师。
科技类
科技决定社会习俗和道德标准。
Theroletechnologiesplayinthedevelopmentofsocialcustomshasnot,atleastuptonow,becomeadeterminantone.
科技在社会习俗的发展中扮演的角色至少到目前为止还没有成为决定性的因素。
Thewaypeoplesay"hello",themethodpeoplepreparetheirfoods,andtheroutinesforcelebratingaweddingallprovetobetingedwithcertainnation’suniquecharacteristics.
人们招呼的方式,烹饪的方式,以及婚礼的习俗都带有每个国家独特的风采。
Rapidlyasnowadaystheprogressoftechnologiesis,stillwefindtherearevoluminoussocialcustomsandroutinesthatarewell-keptjustintheiroriginalforms,freefromavestigeofinterruptionsbymoderntechnology.
即时现代科技的发展如此迅速,我们仍能找到许多的社会习俗和惯例被以他们原有的形式完好保存下来,完全没有一丝被现代科技影响的痕迹。
Theinventionanddevelopmentoncontraceptiveandaborticideendowwomenwithmorefreerightsonsexandprocreation,therebyseverelyshatteringthetraditionalstereotypedmoralvalues.
避孕药和流产术的发明和发展,给与妇女们在性和生育方面更多自由的权利,因此严重的撼动了传统的社会价值观。
Insum,theauthoroptimisticallyoverratedtheroleoftechnology,bysimultaneouslyunderestimating