汉硕案例分析与写作模板.docx

上传人:b****5 文档编号:6432530 上传时间:2023-01-06 格式:DOCX 页数:10 大小:26.61KB
下载 相关 举报
汉硕案例分析与写作模板.docx_第1页
第1页 / 共10页
汉硕案例分析与写作模板.docx_第2页
第2页 / 共10页
汉硕案例分析与写作模板.docx_第3页
第3页 / 共10页
汉硕案例分析与写作模板.docx_第4页
第4页 / 共10页
汉硕案例分析与写作模板.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

汉硕案例分析与写作模板.docx

《汉硕案例分析与写作模板.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉硕案例分析与写作模板.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

汉硕案例分析与写作模板.docx

汉硕案例分析与写作模板

2016年汉硕案例分析与写作模板

汉语国际教育硕士案例分析题答题模板一 

基本模式:

发现问题——分析问题——解决问题 大致框架:

 

【第一部分】 

材料展示的是一位到国外教授汉语的志愿者,因文化差异而产生不适应,然后逐步适应,最后融入异文化的过程。

初到文化环境中,由于文化差异而产生一系列问题。

主要有:

 

1.对当地生活条件、环境不适应 

2.对异文化环境中人际交往原则及因习俗了解不够全面而产生的困惑,例如,性别观念、交际方式、时间观念、衣着打扮、隐私保护、称呼称谓等。

 

3.对国外学校课堂教学方面了解不全面 

4.国外异文化环境下师生关系处理不当,如:

课堂提问、说教指导、姓名差异、违反纪律、课堂秩序等 

5.学生对教师教学反馈所导致的教师自身的问题 

6.人际交往中对宗教信息、文化禁忌了解不全面而产生困惑 

7.由于汉语本身难点所导致的讲解困难与学生学习困难 

8.文化差异所导致的教学模式选择不当 

9.对敏感话题应变能力不到位而产生冲突 

10.对突发事件处理能力不够 

11.来华留学生对中国环境的适应、人际交往、文化差异而产生的困惑 

12.汉语本身的难点导致的学习困难 

【第二部分】 

上述一系列问题都是在跨文化交际过程中产生的。

跨文化交际是指不同文化背景人们之间的交际行为。

由于是几种不同文化之间的交际行为,势必会由于文化差异而产生一系列文化冲突,即文化休克。

文化休克是指在非本民族文化环境中生活或学习的人,由于文化冲突和不适应而产生的深度焦虑的精神症状。

跨文化交际分为四个阶段:

蜜月期、挫折期、调整期和适应期。

文化休克主要产生在跨文化交际的挫折期。

 

材料中主人公×××产生的一系列问题,是在跨文化交际的挫折期。

产生上述问题的具体原因是多方面的。

(一下针对前面提出的问题逐条分析) 

例如:

 

1.独立生活能力不高 

2.去国外之前对目的地文化了解不够 

3.应变能力不强 

4.基本语言知识和教学技能不扎实 

5.处理问题缺少细致分析 

6.刻板印象、民族中心主义严重 

7.缺乏向当地老师、学生、家长的虚心学习和请教 

8.自身心理因素 

9.学习动机 

10.自身性格 

【第三部分】(针对上述问题提出解决措施和途径) 

1.去目的环境之前尽量多了解当地文化民俗、社会习惯等 

2.平时多培养、锻炼心理适应能力和承受能力 

3.接触民族中心主义和刻板印象,尊重不同文化 

4.理解并适应文化差异,坚持求同存异的态度 

5.虚心学习,不耻下问,遇事无法处理切莫独断,向当地人请教 

6.专业知识技能方面,培养扎实的汉语基本功,提高教学技能 

7.不适应工作和环境的性格尽量克制,多吸取对立性格的长处 

8.提高涉外事务交际能力,自觉培养有关敏感问题的敏感性 

9.如有条件,进行必要的跨文化交际训练 

10.根本一点:

善于思考,多发现不同文化之间的差异,因为这是造成不适应和冲突的根本所在。

 

【第四部分】 

总之,在跨文化交际过程中,提高……意识,培养……能力。

只有这样,才能……。

(这部分客套话一二句,形成翘尾式。

)  注意:

 

1.不要求文辞华美,重在说理有据,语言通顺 

2.层次一定要清晰,相关部分最好用数字分条表述 

3.尽量多运用专业术语

 

汉语国际教育硕士案例分析题答题模板二

1.答题思路:

按照发现问题--分析问题--解决问题的思路。

具体如下:

(1)发现问题:

也就是提出问题。

在所给的案例中,某个出国教汉语的志愿者教师或来中国教外语的外教等,遇到了什么样的困难。

遇到的困难可能是课堂教学时的,比如学生上课都不积极回答问题,不愿意参与老师精心设计的课堂活动,或者问老师一些可能涉及到“隐私”的问题;也可以是这位老师在生活上遇到的问题,比如无法与当地人沟通或交流(语言障碍,文化障碍),无法适应当地人的生活,或不理解当地人做某事时为什么会采取那样的方式,等等。

注意:

遇到的问题可能是多方面的,要从多角度分析,一般情况下,也不只是一个问题,所以,要按条来答。

(2)分析问题:

要求你具体分析一下这位老师或某人遇到这种困难是什么原因引起的,主要是文化方面的原因,可能还涉及到一些他所采用的文化策略等。

比如,他由于对对方国家文化不了解,对方国家可能很注重“隐私”,而在我们国家这不被看做是“隐私”。

同时要求你分析出我们的母语文化具有什么样的特点,最主要的是和对方国家有什么不一样,哪里不一样,因此造成了他在文化方面的不适应,以至于教学和生活中都出现了问题或遇到了困难。

关于他所使用的文化策略,主要就是他自身有没有做到尊重当地的文化,有没有试着去融入这种文化,接受这种文化,还是一味的采取排斥策略,认为自己的一切都好,别人的一切都不好。

这就是分析问题了。

(3)解决问题:

这是最关键的部分了。

怎么解决他遇到的问题或困难?

你自己提出个对策就行了,当然,要根据一些你所知道的文化常识和应对策略。

比如首先尊重当地文化,多和当地人交流,努力让自己适应当地人的文化和生活方式,做到求同存异,等等。

这里需要注意的就是,有些文化的知识是很灵活的,比如中国人的谦虚、中庸的思想等等,都是我们日常生活就知道的,就是稍微总结一下,理顺一下,就能答题了。

关于这个,如果时间还来得及,就看一下程裕祯的《中国文化要略》,看一下中国文化的特点等,很多东西是很细致的,自己要稍加总结。

如果时间不是很充分了,就把刘珣的《对外汉语教育学引论》上的关于“跨文化交际”的那个章节仔细看一下,我觉得应对这道题应该够用了。

2.答题方法:

其实思路清晰了就很好弄了,老师会看你的逻辑分析能力。

强烈建议大家一定要分条论述,千万别想到哪说到哪,写出一大片,阅卷老师还得自己去给你找点,这样,老师会很疲劳的,老师最不喜欢的就是这种思维混乱的。

所以说,大家答题时我觉得可以按两种方法来写:

第一种:

按发现问题---分析问题---解决问题来写,一共三条,然后在每条的下边分几个小点,因为发现的问题肯定不止一个,相应的分析问题和解决问题也会不止一条。

第二种:

按一共出现了几个问题分条,第一条,问题1:

发现问题--分析问题--解决问题;问题2:

发现问题--分析问题--解决问题;问题3--以此类推。

总结一下,以上两种方法都各有利弊,因为有时不同的问题是由同一个原因产生的,或者需要同一种解决策略。

所以,大家可以根据自己的喜好来选择其中一种。

按以上的问题全部分析完以后,最好再来个综述,大致总结一下,字数不用太多,就是有个小结尾。

最后,要跟大家说的是,字数和字迹的问题。

这个案例分析要求是1000字以上的,还有的要求是1500字以上,所以,大家一定要条理清晰,说明白问题。

字数不能太少。

字迹当然也是越清晰越好,不要求非得漂亮,但最起码要工整,让老师能够有心情看下去,然后,老师一高兴,多给点分。

 

汉语国际教育硕士案例分析题答题模板三

材料:

中国学生王兰去美国留学,她到美国发现,老师的穿着比较随便,上课的时候经常坐在桌子上。

老师上课时很少自己讲授而是提出问题让同学们讨论,作报告。

她的美国同学也不像中国学生对老师那样尊重,不但直呼其名甚至会和老师争论的面红耳赤。

王兰对老师的教学方法非常不适应,轮到她作报告时她经常觉得非常不好意思,因为老师和同学总是盯着她的眼睛看她。

在讨论时她的美国同学经常要提出问题,甚至和她争论。

这让她觉得她的美国同学对她有敌意,很不友好。

  

答:

总体来说,该材料所反映的是由于中西文化差异而产生的文化冲突,并出现跨文化交际的障碍,造成跨文化交际的失败。

 

一、问题1:

认识上的误区。

不同文化背景的人在交际过程中最容易犯的一个毛病是误 以为对方与自己没什么两样。

中国学生王兰去美国留学,她到美国发现,老师的穿着比较随便,上课的时候经常坐在桌子上。

老师上课很少自己讲 授而是提出问题让学生们讨论、作报告。

 

分析1:

王兰认为,在中国教师表现出为人师表的形象,庄重,严肃,言谈举止中常带 有教师的尊严,从着装上也比较讲究传统,正派,师生关系相对比较融洽,但是界线比较清楚,课堂纪律严明,要求学生认真听讲,认真记,老师提问,学生回答,学生不会主动回答问题或者自由发表自己对某个问题的看法。

这是由于王兰把中国的文化规范误认为是他人也接受的文化规范。

正是因为这样,加上缺乏跨文化意识和跨文化交际的经验,所以出现认识上的误区这一障碍。

 解决1:

认为别人与自己大致相同的想法十分自然,但是对于跨文化交际来说是有害的。

在进行跨文化交际的过程中,必须不断提醒自己人们有着不同的文化背景,迥 异的习俗。

必须学会观察异国文化,善于与自己的文化对比,才能逐步提高自 己的跨文化意识。

 

二、问题2:

民族中心主义。

她的美国同学也不像中国学生对老师那样尊重,不但直呼其名 甚至会和老师争论的面红耳赤。

 

分析2:

所谓民族中心主义就是按照本民族文化的观念和标准去理解和衡量其他民族文 化中的一切。

王兰觉得中国“尊师重道”的行为规范才是正确师生关系的表现。

而美国学生的直呼其名和与老师争论是不尊重老师的表现,这是出于民族中心 主义而对其他民族文化进行不准确的概括所形成的“文化成见”的影响。

 

解决2:

尊重不同文化,这是对待任何一种文化应有的最基本的态度。

各民族文化尤其 是主流文化,都反映该民族的历史和特点,是其民族智慧的结晶。

美国学生如 此表现并不像王兰所认为的那样不尊重老师,而是在美国文化中崇尚个人的“独立”“自由”精神,美国师生关系讲求的是一种自由平等的交流方式,进而营造出轻松愉悦的课堂气氛。

 

三、问题3:

文化休克。

王兰对老师的教学方法非常不适应,轮到她作报告时她经常觉得非 常不好意思,因为老师和同学总是盯着她的眼睛看她。

在讨论时她的美国同学经常要提出问题,甚至和她争论。

这让她觉得她的美国同学对她有敌意,很不友好。

 

分析3:

文化休克指在非本民族环境中生活或学习的人,由于文化冲突和不适应而产生的深度焦虑的精神症状。

王兰对老师的教学方法非常不适应,而且觉得周围的美 国同学对她有敌意,很不友好。

这正是由于进入另一个文化环境在学习生活中带 来的一系列有负面影响的事件,而在心理上产生焦虑,在情绪上不安定,甚至沮 丧。

 

解决3:

理解与适应目的语文化。

尊重其他民族文化是第一步,对跨文化交际所面对的 文化,或新的生活环境中整日接触的异文化以及正在学习的目的语文化,仅仅从态 度上尊重是不够的,因为这是必须接触和运用的文化,需要进一步主动理解该文化,尝试适应它。

 

汉语国际教育硕士案例分析题答题模板四

在考研复习过程中,发现这部分试题各学校好像没有什么参考书目,复习的过程中也容易忽视对于这部分的复习。

所以找了一个案例借鉴一下它是怎样将跨文化交际、对外汉语教学概论等专业课程的知识与材料结合,且条理清晰的。

特此分享。

希望大家都能受用。

1.引言

 来自不同文化背景的学生在相互交往过程中会继续坚持本民族文化,还是会迁就他人?

显然主要还是会保持固有文化而根据情况适当迁就他人。

这样就使学习和生活中,本国学生和留学生之间难免发生小摩擦。

既然矛盾和摩擦难免会发生。

那关键在于,我们应该以怎样的心态来对待和怎样的方式来处理。

是逃避?

是搁置?

还是积极的面对寻求解决?

请看下面的案例分析。

2.案例分析

 为方便起见,案例中本人用小李表示,留学生用苏菲表示,留学生的中国同学用小颖表示。

 2.1案例陈述

背景介绍小李每周四上午常在二体二楼打球,直到中午12:

30才离开。

因为那时是苏菲和小颖上排球课的时间。

他们因此经常碰面,并有几次目光的接触。

案例1初次印象

 小李在打球时,十分积极的救球、组织进攻并常喊“好球”、“我的错”等等。

另外也是场上主要的得分手。

因此,常是场内外观众的关注焦点。

小李得分时,苏菲在场外有时会鼓掌。

这次,苏菲在场外练球不小心把球打到场内,小李帮忙捡起并面带微笑递给她。

苏菲也微笑且眼神流露歉意并用中文说了句“谢谢你!

”。

案例2苏菲生气

 小李打完球,到场边铁衣架上取风衣外套。

大家风衣挂同一支架上,小李的风衣在最里面。

他问了一句,“有人吗?

麻烦让小李拿下小李的衣服好吗?

”然后又开玩笑的说,“有人吗?

谁躲在里面?

”因为那么多外套全挂在一个地方,看着很大,所以让人感觉里面藏着一个人。

小李边问边在衣服四周打量。

由于没人反应,所以小李就把衣服抱起来。

准备取自己的衣服。

这时,苏菲和小颖连忙从不远处小跑过来。

小李向苏菲微笑示意,她没有回礼,取而代之的是一脸严肃的表情。

小李一不留神,将自己风衣掉在了地上,却没察觉,苏菲眉头皱了起来。

小李见苏菲的表情,再之没找到自己的外套,有点不知所措,急忙想把满手的衣服都挂回原位。

但是没成功。

接连试了几次都不行。

苏菲这时伸手帮忙,嘴里一边还咕哝着。

小李只听出苏菲说的是法语。

而且声音中含有不满和抱怨的情绪。

小李更加的慌神了,怎么也没有办法把外套都挂上。

这次,苏菲用了非常重的语气说了一句话,是不太标准的中文,“拿过来吧你!

”她把衣服用力拽走了,眉头紧皱,表情非常生气,而且侧脸对着小李。

由于苏菲的身材很好,拽的过程中,小李的右臂碰到了苏菲的胸前,条件反射似地连忙把手缩回来,而且一脸尴尬的表情。

这一举动使苏菲转过头来直瞪着小李,小李感觉脸很烫,不敢直视对方。

这时小李的同学汤宁把地上的风衣捡起来,并准备拍两下灰被小李顺势拦住并接过。

小李说,“不用拍,没关系的,外套就是让它脏的。

”之后,苏菲把衣服挂好了,小李对她说了声sorry。

苏菲没有理会。

在一旁的小颖说,“没关系,没关系。

”苏菲又斜视了小颖一下。

小李做了个深呼吸调整了一下心态。

用很谦卑的神态和可爱调皮的语气对苏菲说,“Youaresobeautifullikelalune!

”,“沙律”,“沙哇滴卡”,“欧呵哇呵”。

一旁准备上课的学生们都被逗笑了,但是这些招数对于苏菲似乎没能奏效,小李只好用很无奈很歉意的手势表达了此刻的心情。

刚准备离开时,灵机一动,先微微鞠个躬,然后一边膝盖微微触地,手势做照相状,微笑着用英语问了一句,“Couldyousay‘cheese’tome?

”大家都把目光转向了苏菲,苏菲没有理会,转身背对小李,小李只好离去。

案例3苏菲say“Hi”

 过完周末,星期一,小李去一教上专业课的途中,有个女生相向走来,小李没有认出是苏菲。

走到跟前时,苏菲主动微笑着说,“你好!

”小李这才认出是苏菲,连忙回礼,“沙律”。

 案例4两人默契

 星期四,又是体育课,这时苏菲在场外,当小李回头看她时,她用手示意了一下。

小李也向她挥了挥手。

接着,她用手指了指小李挂在支架上的风衣,又指了指她自己的风衣,然后做了个对调的手势。

小李明白了她的意思,微笑着用力地点了点头,给了个OK手势,并大声说,“OK!

OK!

2.2案例分析

2.2.1跨文化交流阶段分析

 小李与留学生的上述跨文化交流的案例可以归纳为四个阶段,即友好的开始、风波的引发、积极的补救和重归于友好。

下面来逐一分析。

第一阶段——友好的开始

 首先,小李和苏菲都是受过高等教育的,具备较高的素质且都有与人为善的意愿;其次,苏菲来中国求学也是对此怀有美好的憧憬;再者,小李也是个爱交朋友的人;最后是体育课给了他们时间和空间上的接触机会。

通过初步接触,双方都展现了各自的闪光点。

小李的闪光点有俊朗、健康、活力、热情等,这可以从案例1中小李的外貌神情和打球时的表现看出。

如:

积极救球、喊好球、帮人捡球等。

苏菲的闪光点有美丽、聪明、善良、良好素养等。

这可以从苏菲的外貌神情以及案例1中苏菲在场外鼓掌以及将球打到场内时歉意的表情中看出。

由于双方在对方面前都只传递了正面的信息,因此,他们很自然是种友好的开始。

第二阶段——风波的引发

首先,小李犯了“己所欲施于人”的错误。

他不介意别人打量和触碰自己的衣服,就想当然别人也不会介意自己这么做。

尽管事先问了一下,可由于没考虑到对方的情况是个留学生,可能对我们的话反应不够迅速。

更何况打玩球手是比较脏的。

接着碰到女性身体比较敏感的部位后,又流露出猥琐的神情。

最后的一串逗人笑的举动更是哗众取宠。

上述行为使苏菲的反感逐步升级,先是严肃,接着皱眉,进而咕哝,愤怒地说“拿过来吧你!

”,双眼直瞪,以至于到最后,背对着我。

 其次,小颖说,“没关系,没关系!

”显然是站在我们中国人的价值观上,认为我不是有意的,可以原谅。

另外,小颖是苏菲的同学,她对苏菲可能比较了解,知道苏菲不是个心胸狭窄的人,所以肯定会原谅我,因此大胆断言或代言。

但是,毕竟小颖不是苏菲,她没有权力代表苏菲说没关系。

所以苏菲斜视了小颖一下。

 最后,小李觉得自己该认的错认了,可是对方仍丝毫没有谅解的信号。

只好无奈离去。

暂时的结局就是,谁也不理谁了。

第三阶段——积极的补救

 这个风波的诱因主要是小李。

因此,小李开动脑筋进行了补救。

首先是怀着愧疚的神情说sorry,进而是一串搞怪逗笑的礼貌用语来缓和气氛,最后十分机智创造性的半跪装作照相乞求原谅,既给了对方最高的尊重,毕竟给你跪下了;同时也给了自己回旋的余地,因为这个姿势也可以是照相,不至于太低贱。

最后说,“Couldyousay‘cheese’tome?

”一方面是照相用语,即请对方笑一笑;另一方面在此时此刻又是请求对方微笑以表示对小李所犯的错的原谅;可谓非常经典。

但是显然当时在气头上的苏菲不吃这一套。

 小颖这里扮演了和事佬的角色。

可惜文化背景上是站在小李的一方,因此很容易谅解小李的行为。

相信之后,她平时私下和苏菲交流时也在向她解释中国人的一些行为,可能也包括了小李的这次行为,使苏菲适应中国人的思维方式以及一些生活、学习等习惯。

 苏菲事后冷静下来也回顾了整个过程。

苏菲是很聪明和善良的留学生。

当她明白小李并非有意侵犯隐私,意欲轻薄,哗众取宠等等。

且积极道歉和传递友好信号后,且从意义上说,小李并未给苏菲带来实质性的伤害,哪怕是损害。

当然,苏菲是个宽容豁达有很高修养的人是比较重要的一个原因。

总之,她的素养,使其通过价值判断,觉得这是件小事。

于是当她四天后,见到小李,就主动打招呼传递友好信号。

第四阶段——重归于友好

 对于小李和苏菲相互传递友好信号,双方都做出了积极回应。

促使双方最终重归于友好。

但是,正如伤口愈合,伤疤仍在;绳断了,接起来也会有个结。

因此,两人仍然面临一个尴尬的结。

聪明的苏菲,通过一个手势向小李示意要把小李的风衣取下,先放自己的风衣,然后再把小李的风衣套在她的外面。

这样,小李打完球取衣服就比较方便了。

小李也心领神会。

于是,两人就有了这种默契。

2.2.2跨文化交流现象分析

 案例涉及了跨文化的对焦、沟通障碍、忌讳、文化休克、非言语语言等等的相关现象。

下面来给予总结。

 跨文化对焦跨文化对焦,指的是正确解读异文化。

对于欠焦的异文化,我们要过焦解读;对于过焦的异文化,我们要欠焦解读。

 小李是个乐观积极的人,同时也很自信。

但是,自信的度没把握好,于是造成常常把过焦解读他人的信号。

比如,苏菲表示友好的微笑信号,小李解读成苏菲在喜欢自己;苏菲有一点喜欢小李,小李解读成她非常喜欢自己;苏菲出于礼貌的感谢,小李解读成苏菲感动。

总之,最终小李把自己定位整个过焦了。

也就是大大超过了苏菲价值观中的真实地位。

因此,把对好朋友才能开的玩笑,能说的话,对普通朋友开和说,就显得放肆了。

以至于到后来,小李把苏菲一步步地激怒。

 苏菲觉得自己的隐私权和女性尊严受到侵犯。

因此,消极情绪因素占据主导。

当人的情绪因素占据主导时,也容易出现认知的过焦,进而产生过激的行为。

苏菲生气后,小李后续做的任何事情,苏菲都往消极的一面解读,最终造成过焦。

这也正是为什么小李当时做了那么多的事来表达歉意都没有得到效果的原因。

 小颖对苏菲的解读就属于欠焦。

她在没有真正了解苏菲的情况下,贸然替苏菲说了没关系,最后致使苏菲斜视她。

 沟通障碍在跨文化交流中,由于语言存在差异性,因此双方沟通就会出现障碍。

 小李不懂法语,英语也不流利,加之当时的紧张。

因此,无法准确表达自己的歉意,只能多说些相关的话,来表达自己的重视,讨好对方的心态,以及想化解矛盾的心情。

但是外在形式、陈述内容都是些让人觉得莫名其妙的言辞。

因此,苏菲很难在当时领悟到小李内心所谓的重视、心态和心情。

 苏菲中文不流畅,发音也不标准。

她的第一反应还是法语,因此,当她不满时,嘴里就在咕哝法语。

而小李听不懂,因此,很难做出正确的回应。

当然,皱眉、咕哝、大声说话、甚至抱怨、怒骂等等总算是传递了比较丰富的情感信息。

小李的回应就比较宽泛没有针对性,只能围绕表达歉意,和做些让对方开心的事来弥补。

 跨文化忌讳在跨文化交流过程中,忌讳就是逆鳞,通常是不可触碰的。

一旦触碰,后果很严重。

之前打下的友好印象的基础几乎是要被颠覆的。

 小李和苏菲本来见面会互相打招呼和微笑的。

这样的关系是健康的良性的。

可是后来被打破。

就是因为小李触碰了苏菲的忌讳。

无论是有心还是无心。

 这里,对于苏菲来说,小李触碰了两个比较严重的忌讳。

第一是打量她的衣物并伸手抱到身上,这侵犯了她的隐私权。

第二,RF对于像法国这样的西方国家来说,是值得赞美的事物。

在他们的文化里,是怀着开放健康泰然的心态来看待RF。

而在中国,大部分人还是受传统影响,对待RF还是比较忌讳。

这就就造成了小李的尴尬表情。

在中国文化看来,一个男士不小心触碰,表达了尴尬,是种礼貌的表现。

而在西方人看来,小李的行为相当于是得了便宜卖乖。

而且是对女性的极为不尊重。

文化休克苏菲经历了小文化休克过程。

蜜月期——小李和其他同学们给她的好印象,以及她自身对中国的憧憬,对体育课的喜爱。

这些都使她感觉到北大的美好和甜蜜。

这个时期就是蜜月期。

沮丧期——小李连续触碰了苏菲的忌讳,并说了些让人觉得莫名其妙的话。

使得她非常的反感。

如此生气的情况下,身边的中国朋友居然还帮着中国人说话,自作主张说没关系。

这些都使得苏菲情绪消极。

这个时期就是沮丧期。

调整期——苏菲在事后冷静时,回顾并思考了整个过程。

调整了自己的心态和看法,逐渐理解并原谅了小李的行为。

这个时期就是调整期。

适应期——由于经过了这次事件,相当于使苏菲产生了抗体。

以后对类似事件就会有一定的免疫力了。

以后对小李或其他中国人的行为就会有一定的适应能力。

这以后的时期就是适应期。

在该篇论文的几个案例中并无明显迹象表明苏菲到达了适应期。

本人只是根据后来苏菲主动和小李打招呼,以及替小李把外衣挂在最外层,使他好拿。

从这些信息,可以推断苏菲已经调整好自己。

因此很自然地进入了适应期。

非言语语言案例中有许多非言语语言。

 对于小李来说,涉及的非言语语言有:

在场上打球、帮苏菲捡球、冲苏菲微笑、打量苏菲的外套、碰到苏菲敏感部位后,不敢直视苏菲、在苏菲面前半跪、给苏菲一个OK手势。

小李的这些动作,显然不是用言语传递信息。

而是用表情、肢体语言来传递的。

这些语言传递的信息有的是种礼貌,有的在人看来却是侵犯,还有的则像是小丑。

 对于苏菲来说,涉及的非言语语言有:

歉意的表情、微笑、严肃、皱眉、瞪眼、斜视、转身背对、挥手示意、对调衣服的手势。

苏菲的这些动作,显然不是用言语传递信息。

而是用表情、肢体语言来传递的。

这些语言传递的信息有的是种礼貌,有的则是不满、生气、甚至怨怒和敌意,还有的则传递了宽容和谅解。

 2.3案例总结

 在与留学生的跨文化交流过程中,难免会遇到小摩擦。

当然,大多数情况下,大家都不是有意的。

而是由双方文化背景存在差异而造成的一些误会。

如果我们把自己称作主人,把留学生称为客人的话。

那么——作为主人的一方,当自己无意伤害到对方,且对方已经表露出明显不快的信号时。

应立即停止同类伤害行为。

同时及时道歉。

不能再以本国的价值观来衡量自己的道德标准,更不能碍于面子而不去请求对方原谅。

当向对方道歉请求原谅时,也不应急求客方立即原谅。

毕竟客方受到伤害后,会有情绪期。

我们应该给客方时间思考,耐心等待他们的原谅。

当主人的一方被客方伤害时,首先感情上会不快,这是很自然的。

但是事后冷静下来,应该换位思考一下,本着宽

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 能源化工

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1