CISG英文.docx

上传人:b****6 文档编号:6284710 上传时间:2023-01-05 格式:DOCX 页数:27 大小:30.14KB
下载 相关 举报
CISG英文.docx_第1页
第1页 / 共27页
CISG英文.docx_第2页
第2页 / 共27页
CISG英文.docx_第3页
第3页 / 共27页
CISG英文.docx_第4页
第4页 / 共27页
CISG英文.docx_第5页
第5页 / 共27页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

CISG英文.docx

《CISG英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《CISG英文.docx(27页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

CISG英文.docx

CISG英文

UnitedNationsConventiononContractsfortheInternationalSaleofGoods

Contents...........................

PREAMBLE

PARTI.Sphereofapplicationandgeneralprovisions

              CHAPTER1.  Sphereofapplication

              CHAPTERII.  Generalprovisions

PARTII.Formationofthecontract

PARTIII.Saleofgoods

              CHAPTERI.   Generalprovisions             

              CHAPTERII.  Obligationsoftheseller

                  SectionI.  Deliveryofthegoodsandhandingoverofdocuments

                  SectionII. Conformityofthegoodsandthirdpartyclaims

                  SectionIII.Remediesforbreachofcontractbythebuyer

              CHAPTERIII. Obligationsofthebuyer

                  SectionI.  Paymentoftheprice

                 SectionII. Takingdelivery

              CHAPTERIV. Passingofrisk

              CHAPTERV.  Provisionscommontotheobligationsofthesellerandof  thebuyer

                  SectionI.  Anticipatorybreachandinstalmentcontracts

                  SectionII. Damages

                  SectionIII.Interest

                  SectionVI.Preservationofthegoods

PARTIV.Finalprovisions

.....................................

PREAMBLE

TheStatesPartiestothisConvention,

BearinginmindthebroadobjectivesintheresolutionsadoptedbythesixthspecialsessionoftheGeneralAssemblyoftheUnitedNationsontheestablishmentofaNewInternationalEconomicOrder,

ConsideringthatthedevelopmentofinternationaltradeonthebasisofequalityandmutualbenefitisanimportantelementinpromotingfriendlyrelationsamongStates,

Beingoftheopinionthattheadoptionofuniformruleswhichgoverncontractsfortheinternationalsaleofgoodsandtakeintoaccountthedifferentsocial,economicandlegalsystemswouldcontributetotheremovaloflegalbarriersininternationaltradeandpromotethedevelopmentofinternationaltrade,

Haveagreedasfollows:

PartI.Sphere.(兴趣或活动的)范围,领域,阶层;界ofapplicationandgeneralprovisions

CHAPTER1.SPHEREOFAPPLICATION

 

Article1

(1)ThisConventionappliestocontractsofsaleofgoodsbetweenpartieswhoseplacesofbusinessareindifferentStates:

(a)whentheStatesareContractingStates;or

(b)whentherulesofprivateinternationallawleadtotheapplicationofthelawofaContractingState.

(2)ThefactthatthepartieshavetheirplacesofbusinessindifferentStatesistobedisregardedwheneverthisfactdoesnotappeareitherfromthecontractorfromanydealingsbetween,orfrominformationdisclosedby,thepartiesatanytimebeforeorattheconclusionofthecontract.

(3)NeitherthenationalityofthepartiesnorthecivilorcommercialcharacterofthepartiesorofthecontractistobetakenintoconsiderationindeterminingtheapplicationofthisConvention.

 

Article2

ThisConventiondoesnotapplytosales:

(a)ofgoodsboughtforpersonal,familyorhouseholduse,unlesstheseller,atanytimebeforeorattheconclusionofthecontract,neitherknewnoroughttohaveknownthatthegoodswereboughtforanysuchuse;

(b)byauction;

(c)onexecution法律执行令状orotherwisebyauthorityoflaw其他令状;

(d)ofstocks,shares,investmentsecurities,negotiableinstrumentsormoney;

公债、股票、投资证券、流通票据或货币的销售

(e)ofships,vessels,hovercraftoraircraft;

(f)ofelectricity.

 

Article3

(1)Contractsforthesupplyofgoodstobemanufacturedorproducedaretobeconsideredsalesunlessthepartywhoordersthegoodsundertakestosupplyasubstantialpartofthematerialsnecessaryforsuchmanufactureorproduction.

(2)ThisConventiondoesnotapplytocontractsinwhichthepreponderant优势partoftheobligations绝大部分义务ofthepartywhofurnishesthegoodsconsistsinthesupplyoflabourorotherservices.

 

Article4

ThisConventiongovernsonlytheformationofthecontractofsaleandtherightsandobligationsofthesellerandthebuyerarisingfromsuchacontract.Inparticular,exceptasotherwiseexpresslyprovidedinthisConvention,itisnotconcernedwith:

(a)thevalidityofthecontractorofanyofitsprovisionsorofanyusage;

(b)theeffectwhichthecontractmayhaveonthepropertyinthegoodssold商品出售.

 

Article5

ThisConventiondoesnotapplytotheliabilityofthesellerfordeathorpersonalinjurycausedbythegoodstoanyperson.

 

Article6

ThepartiesmayexcludetheapplicationofthisConventionor,subjecttoarticle12,derogatefromorvarytheeffectofanyofitsprovisions.

 

 

CHAPTERII.GENERALPROVISIONS

 

Article7

(1)IntheinterpretationofthisConvention,regardistobehadtoitsinternationalcharacterandtotheneedtopromoteuniformityinitsapplicationandtheobservanceofgoodfaithininternationaltrade.

(2)QuestionsconcerningmattersgovernedbythisConventionwhicharenotexpresslysettledinitaretobesettledinconformitywiththegeneralprinciplesonwhichitisbasedor,intheabsenceofsuchprinciples,inconformitywiththelawapplicablebyvirtueoftherulesofprivateinternationallaw.

 

Article8

(1)ForthepurposesofthisConvention,statementsmadebyandotherconductofapartyaretobeinterpretedaccordingtohisintentwheretheotherpartykneworcouldnothavebeenunawarewhatthatintentwas.

(2)Iftheprecedingparagraphisnotapplicable,statementsmadebyandotherconductofapartyaretobeinterpretedaccordingtotheunderstandingthatareasonablepersonofthesamekindastheotherpartywouldhavehadinthesamecircumstances.

(3)Indeterminingtheintentofapartyortheunderstandingareasonablepersonwouldhavehad,dueconsiderationistobegiventoallrelevantcircumstancesofthecaseincludingthenegotiations,anypracticeswhichthepartieshaveestablishedbetweenthemselves,usagesandanysubsequentconductoftheparties.

Article9

(1)Thepartiesareboundbyanyusagetowhichtheyhaveagreedandbyanypracticeswhichtheyhaveestablishedbetweenthemselves.

(2)Thepartiesareconsidered,unlessotherwiseagreed,tohaveimpliedlymadeapplicabletotheircontractoritsformationausageofwhichthepartieskneworoughttohaveknownandwhichininternationaltradeiswidelyknownto,andregularlyobservedby,partiestocontractsofthetypeinvolvedintheparticulartradeconcerned.

 

Article10

ForthepurposesofthisConvention:

(a)ifapartyhasmorethanoneplaceofbusiness,theplaceofbusinessisthatwhichhastheclosestrelationshiptothecontractanditsperformance,havingregardtothecircumstancesknowntoorcontemplatedbythepartiesatanytimebeforeorattheconclusionofthecontract;

(b)ifapartydoesnothaveaplaceofbusiness,referenceistobemade要作出参考

tohishabitualresidence.

Article11

Acontractofsaleneednotbeconcludedinorevidencedbywritingandisnotsubjecttoanyotherrequirementastoform.Itmaybeprovedbyanymeans,includingwitnesses.

 

Article12

Anyprovisionofarticle11,article29orPartIIofthisConventionthatallowsacontractofsaleoritsmodificationorterminationbyagreementoranyoffer,acceptanceorotherindicationofintentiontobemadeinanyformotherthaninwritingdoesnotapplywhereanypartyhashisplaceofbusinessinaContractingStatewhichhasmadeadeclarationunderarticle96ofthisConvention.Thepartiesmaynotderogatefromorvarytheeffectofthisarticle.

 

Article13

ForthepurposesofthisConvention"writing"includestelegramandtelex电报和电传.

 

 

PartII.Formationofthecontract

 

Article14

(1)Aproposalforconcludingacontractaddressedtooneormorespecificpersonsconstitutesanofferifitissufficientlydefiniteandindicatestheintentionoftheofferortobeboundincaseofacceptance.Aproposalissufficientlydefiniteifitindicatesthegoodsandexpresslyorimplicitlyfixesormakesprovisionfordeterminingthequantityandtheprice.

(2)Aproposalotherthanoneaddressedtooneormorespecificpersonsistobeconsideredmerelyasaninvitationtomakeoffers,unlessthecontraryisclearlyindicatedbythepersonmakingtheproposal.

 

Article15

(1)Anofferbecomeseffectivewhenitreachestheofferee.

(2)Anoffer,evenifitisirrevocable不可撤销,maybewithdrawn撤回ifthewithdrawalreachestheoffereebeforeoratthesametimeastheoffer.

Article16

 

(1)Untilacontractisconcludedanoffermayberevokediftherevocationreachestheoffereebeforehehasdispatchedanacceptance.

(2)However,anoffercannotberevoked:

(a)ifitindicates,whetherbystatingafixedtimeforacceptanceorotherwise,thatitisirrevocable;or

(b)ifitwasreasonablefortheoffereetorelyontheofferasbeingirrevocableandtheoffereehasactedinrelianceontheoffer.

Article17

Anoffer,evenifitisirrevocable,isterminatedwhenarejectionreachestheofferor.

 

Article18

(1)Astatementmadebyorotherconductoftheoffereeindicatingassenttoanofferisanacceptance.Silenceorinactivitydoesnotinitselfamountto1.共计2.意味着3.发展成

acceptance.

(2)Anacceptanceofanofferbecomeseffectiveatthemomenttheindicationofassentreachestheofferor.Anacceptanceisnoteffectiveiftheindicationofassentdoesnotreachtheofferorwithinthetimehehasfixedor,ifnotimeisfixed,withinareasonabletime,dueaccountbeingtakenofthecircumstancesofthetransaction,includingtherapidity1.快,迅速ofthemeansofcommunicationemployedbytheofferor.Anoraloffermustbeacceptedimmediatelyunlessthecircumstancesindicateotherwise.

(3)However,if,byvirtueoftheofferorasaresultofpracticeswhichthepartieshaveestablishedbetweenthemselvesorofusage,theofferee

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1