人教版七年级语文全部古诗必背课文教学内容.docx

上传人:b****4 文档编号:587952 上传时间:2022-10-11 格式:DOCX 页数:22 大小:34.90KB
下载 相关 举报
人教版七年级语文全部古诗必背课文教学内容.docx_第1页
第1页 / 共22页
人教版七年级语文全部古诗必背课文教学内容.docx_第2页
第2页 / 共22页
人教版七年级语文全部古诗必背课文教学内容.docx_第3页
第3页 / 共22页
人教版七年级语文全部古诗必背课文教学内容.docx_第4页
第4页 / 共22页
人教版七年级语文全部古诗必背课文教学内容.docx_第5页
第5页 / 共22页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

人教版七年级语文全部古诗必背课文教学内容.docx

《人教版七年级语文全部古诗必背课文教学内容.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《人教版七年级语文全部古诗必背课文教学内容.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

人教版七年级语文全部古诗必背课文教学内容.docx

人教版七年级语文全部古诗必背课文教学内容

 

人教版七年级语文全部古诗、必背课文

观沧海

(东汉)曹操

东临碣石,以观沧海。

水何澹澹,山岛竦峙。

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中;

星汉灿烂,若出其里。

幸甚至哉!

歌以咏志。

注释:

(1)观:

欣赏。

(2)临:

登上,有游览的意思。

(3)碣(jié)石:

山名。

碣石山,在现在河北昌黎,面临渤海。

汉献帝建安十二年(207)秋天,曹操征乌桓时经过此地。

(4)沧:

通“苍”,青绿色。

(5)海:

指渤海。

(6)何:

多么。

(7)澹澹(dàndàn):

水波动荡的样子。

(8)竦峙(sǒngzhì):

高耸挺立。

竦:

通“耸”,高耸。

峙,挺立。

(9)秋风萧瑟(xiāosè):

秋风吹动草木发出的悲凉的声音。

(10)洪波:

汹涌澎湃的波浪。

洪:

大。

(11)日月:

太阳和月亮。

(12)若:

如同.好像是.。

(13)星汉:

指银河。

(14)幸:

幸运。

(15)甚:

极其,很。

(16)至:

极点。

(17)哉:

语气词。

(18)幸甚至哉(zāi):

真是幸运极了。

(19)以:

用(歌以咏志)。

(20)志:

理想。

(21)歌以咏志:

可以用诗歌来表达自己内心的心志或理想,最后两句与本诗正文没有直接关系,是乐府诗结尾的一种方式,是为了配乐歌唱而加上去的。

(22)咏志:

既表达心志。

咏:

歌吟。

译文:

东行登上碣石山,来感悟大海。

海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。

树木和百草一丛一丛的,十分繁茂。

秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中翻腾着巨大的波浪。

太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中出发的。

银河星光灿烂,好像是从这浩淼的海洋中产生出来的。

庆幸得很哪,就用诗歌来表达心志吧。

 

次北固山下

(唐)王湾

客路青山外,行舟绿水前。

潮平两岸阔,风正一帆悬。

海日生残夜,江春入旧年。

乡书何处达,归雁洛阳边。

注释:

⑴次:

旅途中暂时停宿,这里是停泊的意思。

北固山:

在今江苏镇江北,三面临水,倚长江而立。

⑵客路:

旅途。

青山:

指北固山。

⑶潮平:

江水涨潮与两岸齐平。

⑷风正:

顺风。

悬:

挂。

⑸海日:

海上的旭日。

生:

升起。

残夜:

夜将尽之时。

⑹入:

到。

⑺乡书:

家信。

⑻归雁:

北归的大雁。

大雁每年秋天飞往南方,春天飞往北方。

古代有用大雁传递书信的传说。

译文:

一条弯曲道路展现在青山下,山前绿水上荡漾着一只小船。

潮水漫涨两岸显得更加宽阔,风向正顺桅杆上高悬着孤帆。

残夜未消红日已从海上升起,旧年将尽春天气息进入江南。

写好书信如何才能传到家乡?

只有请托归雁带到洛阳那边。

 

钱塘湖春行

[唐]白居易

孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。

几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。

乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。

最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。

注释:

1.孤山寺:

南北朝时期陈文帝(559~566)初年建,名承福,宋时改名广化。

孤山:

在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山。

上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。

2.贾亭:

又叫贾公亭。

西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。

唐贞元(公元785~804年)中,贾全出任杭州刺史,于钱塘湖建亭。

人称“贾亭”或“贾公亭”,该亭至唐代末年。

3.水面初平:

湖水才同堤平,即春水初涨。

初:

在古汉语里用作副词,常用来表示时间,是指刚刚。

4.云脚低:

白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去,浮云很低,所以说“云脚低”。

点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面景色。

多见于将雨或雨初停的时候。

云脚:

接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时。

“脚”的本义指人和动物行走的器官。

这里指低垂的云。

5.早莺:

初春时早来的黄鹂。

莺:

黄鹂,鸣声婉转动听。

6.争暖树:

争着飞到向阳的树枝上去。

暖树:

向阳的树。

7.新燕:

刚从南方飞回来的燕子。

8.啄:

衔取。

燕子衔泥筑巢。

春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人。

侧重禽鸟。

9.乱花:

纷繁的花。

渐:

副词,渐渐地。

欲:

副词,将要,就要。

迷人眼:

使人眼花缭乱。

10.浅草:

浅浅的青草。

才能:

刚够上。

没[mò]:

遮没,盖没。

春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然。

侧重花草。

11.湖东:

以孤山为参照物。

12.行不足:

百游不厌。

足,满足。

13.阴:

同“荫”,指树荫。

14..白沙堤(dī):

即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。

译文:

从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上的波澜连成一片。

几处早出的黄莺争着飞向阳光温暖的树木上栖息,谁家新来的燕子衔着泥在筑巢。

繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。

我最喜爱西湖东边的美景,总观赏不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。

 

《西江月·夜行黄沙道中》

【宋】辛弃疾

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

【注释】

①这首词写的是作者在山乡夜行中所见所闻。

②《西江月》:

唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。

③黄沙:

黄沙岭,在信州上饶之西,作者闲居带湖时,常常往来经过此岭。

④别枝:

旁枝。

⑤旧时茆店:

过去很熟悉的那一所茅草店。

⑥社:

土地庙。

社林:

土地庙周围的树林。

见:

通假字“见”通“现”,发现,出现,显现。

【译文】

明亮的月光惊起了正在栖息的鸟鹊,它们离开枝头飞走了。

在清风吹拂的深夜,蝉儿叫个不停。

稻花香里,一片蛙声,好像是在诉说好年成。

远方的天边还有七八颗星星在闪烁,山前竟然落下几点雨。

行人着慌了:

那土地庙树丛旁边过去明明有个茅店可以避雨,现在怎么不见了?

急急从小桥过溪,拐了个弯,茅店就出现在他的眼前。

天净沙·秋思

(元)马致远

枯藤老树昏鸦,

小桥流水人家,

古道西风瘦马。

夕阳西下,

断肠人在天涯。

词语注释

⑴枯藤:

枯萎的枝蔓。

昏鸦:

黄昏时归巢的乌鸦。

昏:

傍晚。

⑵人家:

农家。

此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

⑶古道:

古老荒凉的道路。

西风:

寒冷、萧瑟的秋风。

瘦马:

瘦骨如柴的马。

⑷断肠人:

指浪迹天涯的旅人,断肠,极写思乡思亲之甚。

⑸天涯:

远离家乡的地方。

译文

天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。

路口上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

凄寒的夜色里,只有孤独伤心的游子漂泊在遥远的地方。

金陵酒肆留别

(唐)李白

风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。

金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。

请君试问东流水,别意与之谁短长?

注释

⑴金陵:

今江苏省南京市。

酒肆:

酒店。

留别:

临别留诗给送行者。

⑵吴姬:

吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。

压酒:

压糟取酒。

古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。

⑶子弟:

指李白的朋友。

⑷欲行:

将要走的人,指诗人自己。

不行:

不走的人,即送行的人,指金陵子弟。

尽觞(shāng):

喝尽杯中的酒。

觞,酒杯。

⑸风吹:

一作“白门”。

⑹唤:

一作“劝”,一作“使”。

⑺试问:

一作“问取”。

[4]

译文

春风吹拂柳絮满店飘酒香,吴姬捧出美酒请客人品尝。

金陵的朋友们纷纷来相送,主客畅饮频频举杯共尽觞。

请你们问问这东流的江水,离情别意与它比谁短谁长?

相见欢

(宋)李煜

林花谢了春红⑵,太匆匆。

无奈朝来寒雨晚来风⑶。

胭脂泪⑷,相留醉⑸,几时重⑹。

自是人生长恨水长东。

注释

⑴相见欢:

原为唐教坊曲名,后用为词牌名。

又名“乌夜啼”“秋夜月”“上西楼”。

三十六字,上片三平韵,下片两仄韵两平韵。

 

⑵谢:

凋谢。

⑶无奈朝来寒雨:

一作“常恨朝来寒重”。

⑷胭脂泪:

原指女子的眼泪,女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云。

在这里,胭脂是指林花着雨的鲜艳颜色,指代美好的花。

⑸相留醉:

一本作“留人醉”。

 

⑹几时重:

何时再度相会。

译文:

树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了。

也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?

飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌。

花儿和怜花人相互留恋,如醉如痴,什么时候才能再重逢呢?

人生从来就是令人怨恨的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。

卜算子·咏梅

宋·陆游

驿外断桥边,寂寞开无主。

已是黄昏独自愁,更著风和雨。

无意苦争春,一任群芳妒。

零落成泥碾作尘,只有香如故。

注释:

(1)驿(yì)外:

指荒僻、冷清之地。

驿:

驿站,古代传递政府文书的人中途换马匹休息、住宿的地方。

(2)断桥:

残破的桥。

(3)寂寞:

孤单冷清。

(4)无主:

无人过问,无人欣赏。

(5)著(zhuó):

同“着”,这里是遭受的意思。

更著:

更加受到。

(6)无意:

不想,没有心思。

自己不想费尽心思去争芳斗艳。

(7)苦:

尽力,竭力。

(8)争春:

与百花相争。

此指争权。

(9)一任:

任凭。

(10)群芳:

百花。

隐指权臣、小人。

(11)妒(dù):

嫉妒。

(12)零落:

凋谢。

(13)碾(niǎn):

轧碎。

(14)作尘:

化作灰土。

(15)香如故:

香气依旧存在。

译文:

驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。

暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。

梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。

即使凋零了,被碾作泥土,化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。

题破山寺后禅院

(唐)常建

清晨入古寺⑵,初日照高林⑶。

曲径通幽处⑷,禅房花木深⑸。

山光悦鸟性⑹,潭影空人心⑺。

万籁此都寂⑻,但余钟磬音⑼。

注释:

1破山寺:

兴福寺,在今江苏常熟市

⑵清晨:

早晨。

入:

进入。

古寺:

指破山寺。

(3)初日:

早上的太阳。

照:

照耀。

高林:

高树之林。

⑷曲径:

弯曲的小路。

幽:

幽静。

⑸禅房:

僧人居住修行的地方。

⑹悦:

形作动,此处为使动用法,使…高兴。

⑺潭影:

清澈潭水中的倒影。

空:

形作动,此处为使动用法,使……空。

此句意思是,潭水空明清澈,临潭照影,令人俗念全消。

⑻万籁(lài):

各种声音。

籁,从孔穴里发出的声音,泛指声音。

此:

在此。

即在后禅院。

都:

一作“俱”。

⑼但余:

只留下。

一作“惟余”,又作“唯闻”。

钟磬(qìng):

佛寺中召集众僧的打击乐器。

译文:

大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。

竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。

山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。

此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。

龟虽寿

(东汉)曹操

神龟虽寿,犹有竟时。

螣蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里。

烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;

养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

注释:

1.该于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。

诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。

2.“神龟”二句:

神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。

神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。

寿,长寿。

3.竟:

完毕,结束,这里指死亡。

4.“腾(téng)蛇”二句:

腾蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。

腾蛇,传说中与龙同类的神物,能乘云雾升天。

5.骥(jì):

良马,千里马。

6.伏:

趴,卧。

7.枥(lì):

马槽。

8.烈士:

有远大抱负的人。

暮年:

晚年。

9.已:

停止。

10.盈缩:

指人的寿命长短。

盈,增长。

缩,亏,引申为短。

11.但:

仅,只。

12.养怡:

指调养身心,保持身心健康。

怡,愉快、和乐。

13.永:

长久。

永年:

长寿,活得长。

14.幸甚至哉,歌以咏志:

两句是附文,跟

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1