《吸血鬼日记》第一季剧本中英文对照15集.docx

上传人:b****6 文档编号:5729062 上传时间:2022-12-31 格式:DOCX 页数:264 大小:156.57KB
下载 相关 举报
《吸血鬼日记》第一季剧本中英文对照15集.docx_第1页
第1页 / 共264页
《吸血鬼日记》第一季剧本中英文对照15集.docx_第2页
第2页 / 共264页
《吸血鬼日记》第一季剧本中英文对照15集.docx_第3页
第3页 / 共264页
《吸血鬼日记》第一季剧本中英文对照15集.docx_第4页
第4页 / 共264页
《吸血鬼日记》第一季剧本中英文对照15集.docx_第5页
第5页 / 共264页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《吸血鬼日记》第一季剧本中英文对照15集.docx

《《吸血鬼日记》第一季剧本中英文对照15集.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《吸血鬼日记》第一季剧本中英文对照15集.docx(264页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《吸血鬼日记》第一季剧本中英文对照15集.docx

《吸血鬼日记》第一季剧本中英文对照15集

《吸血鬼日记》第一季剧本(中英文对照)1-5集

 

VampireDiary第一季01

 

-Stefan:

Foroveracentury,Ihavelivedinsecret;

century:

世纪secret:

秘密

一个多世纪以来,我都秘密地生活。

Hidingintheshadows,aloneintheworld.

hiding:

隐匿shadows:

有阴影的

藏身暗处,独自一人。

Untilnow,Iamavampire.

vampire:

吸血鬼

直到现在,我是一个吸血鬼。

Andthisismystory.

这是我的故事。

-Darren:

Anhour'sdrivetohearthatcrap.

crap:

屎;垃圾

一小时的车程都听这种垃圾。

Youknow,itwasn'tevenaband.Aguywithaguitar.

连乐队都称不上,只是一个家伙抱了把吉他。

Anhoureachway.

还有回来的一个小时。

-Darren’wife:

Hewasn'tthatbad.

没你说的那么糟。

-Darren:

HesoundedlikeJamesBlunt.

听着像JamesBlunt。

-Darren’wife:

What'swrongwiththat?

不是很好么?

-Darren:

WealreadyhaveaJamesBlunt.One'sallweneed.

我们已经有一个JamesBlunt,一个就够了。

-Darren’wife:

Sowhydidyoucome?

那你为什么要来?

-Darren:

BecauseIloveyou.

因为我爱你。

-Darren’wife:

Nicelydone.

nicely:

漂亮的

嘴真甜。

What'swithallthefog?

fog:

这雾是怎么回事?

-Darren:

It'llclearinasecond.

马上就会散去的

-Darren’wife:

Watchout!

watchout:

密切注视;当心

小心!

-Darren:

Areyouok?

你没事吧?

-Darren’wife:

Wejusthitsomeone!

Oh,mygod!

hit:

碰撞

我们撞人了!

我的天呐!

-Darren:

Callforhelp.

打电话呼救

-Darren’wife:

Comeon,comeon!

快接!

快接!

-Darren:

Pleasebealive!

alive:

活泼的;活着的

千万别出人命啊!

Oh,mygod.

老天!

-Darren’wife:

There'snosignal!

Darren!

signal:

信号

没有信号!

Darren!

Darren?

Darren?

-Stefan:

Ishouldn'thavecomehome.

我不该回来的。

Iknowtherisk.Butihadnochoice.

risk:

冒…危险

我知道风险很大,但我别无选择。

Ihavetoknowher.

我必须认识她。

-Elena:

Deardiarytodaywillbedifferent.Ithastobe.

亲爱的日记:

今天会是不同的一天,一定要。

Iwillsmile,anditwillbebelievable.

believable:

可信的

我会发自内心地微笑。

Mysmilewas"I’mfine,thankyou."

告诉别人"我很好谢谢"。

yes,Ifeelmuchbetter.

嗯,我已经好多了。

Iwillnolongerbethesadlittlegirlwholostherparents.

nolonger:

不再lost:

失去

我不再是痛失双亲的,那个可怜的小女孩儿了。

Iwillstartfresh,besomeonenew.

fresh:

新鲜的

我要打起精神,重新开始。

It'stheonlywayI’llmakeitthrough.

makeitthrough:

度过难关

只有这样我才能够支撑下去。

-Jenna:

Toast.Icanmaketoast.

toast:

吐司

吐司,我会做吐司。

-Elena:

It'sallaboutthecoffee,AuntJenna.

Jenna阿姨,有咖啡就行。

-Jeremy:

Istherecoffee?

有咖啡吗?

-Jenna:

YourfirstdayofschoolandI’mtotallyunprepared.

totally:

完全的unprepared:

没有准备

你们开学第一天,我还完全没有准备。

Lunchmoney?

午饭钱要么?

-Elena:

I'mgood.

我不用

-Jenna:

Anythingelse?

Anumbertwopencil?

WhatamImissing?

还有别的吗?

2B铅笔?

我还忘了什么?

-Elena:

Don'tyouhaveabigpresentationtoday?

presentation:

介绍;陈述

你今天不是有个很重要的报告么?

-Jenna:

I'mmeetingwithmythesisadvisorat...Now.Crap!

thesis:

论文advisor:

指导老师

我和论文导师约在...现在糟糕!

-Elena:

Thengo.We'llbefine.

快去吧,我们没事的。

-Elena:

Youok?

你还好吧?

-Jeremy:

Don'tstart.

别提

-Bonnie:

SograndmotheristellingmeI’mpsychic.

psychic:

巫女

奶奶说我是个巫女。

OurancestorswerefromSalem,whichisn'tallthat,Iknowcrazy,

ancestor:

祖先

我们的祖先来自塞伦,还不止呢!

可不是吗?

疯了吧!

butshe'sgoingonandonaboutit,andI’mlike,putthiswomaninahomealready!

可她一直唠叨个没完,我都想把她送去敬老院了。

ButthenIstartedthinking,IpredictedObamaandIpredictedHeathLedger,

predicted:

预言

但之后我想,我料到Obama当选,还料到HeathLedger英年早逝。

andistillthinkFloridawillbreakoffandturnintolittleresortislands.

breakoff:

中断resort:

休闲度假之处

我还相信佛罗里达会分裂,变成一个个旅游小岛。

Elena!

Backinthecar.

Elena!

回过神来吧

-Elena:

Ididitagain,didn'tI?

I’msorry,Bonnie.

我又走神了么?

抱歉,Bonnie。

youweretellingmethat...

你跟我说...

-Bonnie:

ThatI’mpsychicnow.

我现在能通灵了。

-Elena:

Right.Ok,thenpredictsomething.Aboutme.

哦对,那就预言下吧!

预测下我。

-Bonnie:

Isee...

我看到了...

Whatwasthat?

Oh,mygod!

Elena,areyouok?

那是什么?

我的天!

Elena你还好吧?

-Elena:

It'sok.I'mfine.

我没事。

-Bonnie:

Itwaslikeabirdorsomething.Itcameoutofnowhere.

好像是只鸟还是什么,不知道从哪儿就飞出来了。

-Elena:

Really,Ican'tbefreakedoutbycarsfortherestofmylife.

freakout:

<美俚>抓狂

说真的,下半辈子我可不能一直对车有阴影。

-Bonnie:

Ipredictthisyearisgonnabekickass.

kickass:

<美俚>很厉害;了不起

我预言今年一定很棒。

Andipredictallthesadanddarktimesareoverandyouaregonnabebeyondhappy.

beyond:

远处;今后

我预言所有悲伤黑暗都将过去,你会无比幸福快乐的!

Majorlackofmalerealestate.

lack:

欠缺male:

男性estate:

时期

如今真真是男生人才凋零。

LookattheshowercurtainonKellybeach.

curtain:

窗帘

看看凯丽泳滩上有多少浴帘就知道了

Shelooksahot--canIstillsay"trannymess"?

她看起来...还兴不兴说"人妖化"?

-Elena:

No,that’sover.

不,已经过时啦!

-Bonnie:

Ahh,findaman,coinaphrase.It'sabusyyear.

常言道,谈恋爱吧,让日子充实起来。

-Elena:

Hehatesme.

他恨我。

-Bonnie:

That'snothate.

才不是恨呢

That's"youdumpedme,butI’mtoocooltoshowit,

dump:

倒垃圾

他在说"你甩了我,但我不屑于表现出来"。

butsecretlyI’mlisteningtoairsupply'sgreatesthits.

supply:

供应

实际上我是悄悄在听空气补给乐团的精选专辑

-Caroline:

Elena.Oh,mygod.Howareyou?

Elena谢天谢地你还好么?

Oh,it'ssogoodtoseeyou.Howisshe?

Isshegood?

能见到你真好她怎么样?

还好吗?

-Elena:

Caroline,I’mrighthere.AndI’mfine.Thankyou.

Caroline我就在这儿啊,我很好,多谢!

-Caroline:

Really?

真的吗?

-Elena:

Yes.Muchbetter.

嗯,好多了。

-Caroline:

Oh,youpoorthing.

噢,小可怜。

-Elena:

Ok,Caroline.

好了,Caroline。

-Caroline:

Ok,seeyouguyslater?

那好,回见了!

-Elena:

Ok!

Bye.

好!

再见

Nocomment.I'mnotgonnasayanything.

comment:

评论

无语,我什么也不想说。

-Jeremy:

Don'ttakemorethantwoinasix-hourwindow.

六小时内不要多过两片

-Tyler:

Hey,Vicki.IknewI’dfindyouherewiththecrackheads.

crackheads:

瘾君子

嘿,Vicki!

我就知道你跟这帮瘾君子混在一起。

-Vicki:

Hey,

嘿!

-Tyler:

PeteWentzcalled.Hewantshisnailpolishback.

nail:

指甲polish:

使发亮

PeteWentz打给我了,他想把指甲油要回去。

-Jeremy:

PeteWentz,huh?

HowoldschoolT.R.L.ofyou.CarsonDalyfan?

PeteWentz是吧?

你丫几十年代生的呀?

CarsonDaly的粉丝?

-Vicki:

Oh,Tyler,benice.Benice.That'sElena'slittlebrother.

Tyler,别冲动!

别冲动!

那是Elena的弟弟!

-Tyler:

Iknowwhoheis.I'llstillkickhisass.

我知道,一样要给点颜色瞧瞧。

-Bonnie:

Holdup.Who'sthis?

等等,这是谁?

-Elena:

AllIseeisback.

只能看到个背影。

-Bonnie:

It'sahotback.

很帅的背影。

-Teacher:

Yourrecordsareincomplete.

record:

记录incomplete:

不完全的

你的档案不全。

You'remissingimmunizationrecords,andwedoinsistontranscripts.

immunization:

免疫insist:

坚持;一定要transcripts:

学生成绩报告单

没有你的免疫记录,我们还要求有成绩单。

-Stefan:

Pleaselookagain.

请你再看看。

I'msureeverythingyouneedisthere.

我肯定你要的都在这儿。

-Teacher:

Well,you’reright.Soitis.

你说得没错,都在。

-Bonnie:

I'msensingSeattle,andheplaystheguitar.

sense:

感觉Seattle:

西雅图人

我觉得是个西雅图人,他还会弹吉他。

-Elena:

You'rereallygonnarunthiswholepsychicthingintotheground,huh?

你还真开始通灵了是吧?

-Bonnie:

Prettymuch.

差不多。

-Elena:

I’llberightback.

我马上回来。

-Bonnie:

Pleasebehot.

千万要长帅点。

-Man:

Whoa!

Pantsdown,chick.

chick:

少女

裤子掉了,小妞。

-Elena:

Great.It'sthefirstdayofschoolandyou'restoned.

stoned:

迷幻了的

好啊,开学第一天你就嗑药!

-Jeremy:

No,I’mnot.

我没有。

-Elena:

WhereIsit?

IsItonyou?

在哪儿呢?

在你身上?

-Jeremy:

Stop,allright?

Youneedtochillyourself,allright?

chill:

变冷

住手,你冷静点儿,行吗?

-Elena:

Chillmyself?

Whatisthat,stonertalk?

Dude,youaresocool.

冷静点儿?

这算什么?

瘾君子的"忠告"?

诶,老弟!

你可真行啊!

-Jeremy:

Look,stop!

Idon'thaveanythingonme.Areyoucrazy?

住手,我身上什么都没有,你疯了吗?

-Elena:

Youhaven'tseencrazy,Jeremy!

你还没见识过我疯的时候呢,Jeremy!

Igaveyouasummerpass,butIamdonewatchingyoudestroyyourself.

destroy:

摧毁

暑假就这么算了,但是现在我不能再看着你堕落了!

No,no,no,youknowwhat?

Goahead.Keepitup.

goahead:

前进keepup:

继续

不不不,你继续吧!

继续!

ButjustknowthatIamgonnabetheretoruinyourbuzzeverytime,yougotit?

ruin:

毁灭buzz:

嗡嗡声

但每次磕在兴头我都会来捣乱的,听到了吗?

Jeremy,Iknowwhoyouare.Andit'snotthisperson.

Jeremy,我了解你,你不是这样的!

Sodon'tbethisperson.

所以别再这样了!

-Jeremy:

Idon'tneedthis.

用不着你管我

-Stefan:

Thankyou.

谢谢

-Teacher:

You'rewelcome.

不客气

-Stefan:

Uh,pardonme.Isthisthemen'sroom?

不好意思,这是男厕所吗?

-Elena:

Yes.Um,Iwasjust,um…Iwasjust…

对,呃,我只是…我刚刚只是…

It’salongstory.

说来话长

Just...

就是...

Thankyou.

谢谢。

-Mr.Tanner:

OnceourhomestateofVirginiajoinedconfederacyin1861,

Virginia:

弗吉尼亚confederacy:

邦联

我们弗吉尼亚州曾在1861年加入了美国南部邦联。

Itcreatedatremendousamountoftensionwithinthestate.

created:

造成tremendous:

巨大的amount:

重量tension:

紧张

致使州内局势异常紧张。

PeopleinVirginia’snorthwestregionhaddifferentidealsthanthosefromthetraditionalDeepSouth.

region:

区域traditional:

传统的DeepSouth:

南方腹地;

来自西北部地区的人民,和南部保守居民态度不同。

ThenVirginiadividedin1863withthenorthwestregionjoiningtheunion.

divided:

分裂union:

联盟

所以弗吉尼亚州于1863年分裂西北部加入了同盟军

HAWT-E.STARING@U.

HAWT-E=hottieSTARING@=stareat

帅哥在盯着你看呢

-Elena:

Deardiary,imadeitthroughtheday.

亲爱的日记,我熬过今天了。

Imusthavesaid,"I’mfine,thanks,"atleast37times.

我很好,谢谢这句话至少说了37次。

Andididn'tmeanitonce.

可都不是出自真心。

Butnoonenoticed.

notice:

注意

不过没人知道。

Whensomeoneasks,”howareyou?

"

当别人问你,你好吗?

Theyreallydon'twantananswer.

他们并不是真想知道些什么

Ok.Hi,bird.That'snotcreepyoranything.

creepy:

毛骨悚然的

好吧!

你好,小鸟。

没什么好怕的。

That'swhatithought.

我就说嘛!

-Stefan:

Youok?

你还好吗?

-Elena:

Wereyoufollowingme?

你在跟踪我吗?

-Stefan:

No,I,uh,Ijust…Isawyoufall.

不,我…我刚刚看到你摔倒。

-Elena:

Uh-huh,andyoujusthappenedtobehangingoutinacemetery.

cemetery:

墓地

啊,那你是恰巧在墓地这转悠。

-Stefan:

I'mvisiting.Ihavefamilyhere.

我来扫墓的,我家人葬在这。

-Elena:

Tactless.I'msorry.

我太失礼了,对不起。

It'sthefog,it'smakingmefoggy.

就怪这雾气,我也被搞的晕乎乎的!

Andthenbackthere,therewasthisbird,anditwasallveryHitchcockforasecond.

在那边有一只鸟,那一刹那像极了希区柯克电影里的场景。

Thatisthebirdmovie,right,theHitchcock?

希区柯克关于鸟的那部,对吧?

(指群鸟经典悬疑片)

I'mElena.

我是Elena。

-Stefan:

I'mStefan.

我是Stefan。

-Elena:

Iknow.Wehavehistorytogether.

我知道我们一起上历史课

-Stefan:

AndEnglishandFrench.

还有语文课和法语课。

-Elena:

Right.

没错。

Thanks.

谢谢。

Nicering.

戒指很漂亮。

-Stefan:

Um,it'safamilyring,yeah.I'mkindastuckwithit.It'sweird,huh?

kinda:

<美俚>=kindofstuck:

卡在喉咙weird:

诡异的

哦!

家族的戒指,好像把我套牢了,奇怪吧?

-Elena:

No,no.It'sjust,imean,thereareringsandthenthere'sthat.

不不。

我的意思是,戒指么,就这样。

-Stefan:

Didyouhurtyourself?

Didyouhurtyourself?

你受伤了吗?

你受伤了吗?

-Elena:

Oh,uh,idon'tknow.

噢我不知道

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1