精读教案35.docx

上传人:b****5 文档编号:5657907 上传时间:2022-12-30 格式:DOCX 页数:17 大小:29.14KB
下载 相关 举报
精读教案35.docx_第1页
第1页 / 共17页
精读教案35.docx_第2页
第2页 / 共17页
精读教案35.docx_第3页
第3页 / 共17页
精读教案35.docx_第4页
第4页 / 共17页
精读教案35.docx_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

精读教案35.docx

《精读教案35.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《精读教案35.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

精读教案35.docx

精读教案35

课次3-5

课程名称

商务英语精读

授课教师

授课班级

商务英语10-301

授课日期

本次课题

LessonTwo

(1)WordUsageandSynonymDiscrimination

教学目的和技能要求

Toknowsomethingaboutwordusageandsynonymdiscrimination

Totrainthecomprehensiveability

教学设计:

重点、难点:

1.Tointroducesomethingaboutwordusageandsynonymdiscrimination

2.Toteachhowtoidentifysimilarwords

能力培养:

1.Tolearnsomethingaboutrecitingskill

2.Totrainthecomprehensiveabilityinwords

德育BylearningIntensiveReading,totrainthestudents’interestoflearningIntensiveReading;totrainrigorous,realisticspiritandthebestqualityofconstantlyenterprising,blazingthenewtrails.

教学方法:

讲授法(主要),多媒体教学法,

教具:

计算机

教学内容摘要:

A.1.Revision

2.WordUsageandSynonymDiscrimination

3.Exercises

B.归纳小结:

Tosumupthislearningcontentandthesituationinattendingalecture

C.练习Tocheckupwhileinclass

D.辅导答疑:

Collectiveorindividualforquestionsandanswers

E.1.布置本节课作业:

Torecitesomenewwordsanddiscrimination

2.布置下次课预习要求Topreviewthetext

参考资料

1.《大学英语教程》Book3主编杨立民

2.《大学英语教程》教师参考书

3.牛津英汉双解词典

教学

后记

大庆职业学院备课用纸                     第 页

TheMainTeachingProcessandArrangement

StepⅠWarming-up新课引入(15’)

A:

【复习】

Todocomprehensionofthetext:

a.HowdidhisfatherfeelabouthisChristmaspresent?

b.WhatisthepartaboutJesusandthestableandtheWiseMenallabout?

c.Whenyoulookbackatthestory,couldyoufindthepointswheretheactionjumpsintime?

d.Howdoesthisstory,withitsflashback,helpyoutolookahead?

e.Whatisthelessoninlovetaughtbythisstory?

Findtheparagraphsinthestorythatsumupthislesson.

f.Isthelovethesolutiontoalltheproblemsintheworldtoday?

g.Doyouagreethatonlylovecanawakenlove?

B:

【设问】

Toasksomequestionsabouthowtoreciteandusewordssoastointroducewhatwearegoingtolearninthisperiod

StepⅡPresentation讲授新课(55’)

WordUsageandSynonymDiscrimination

1.wonder

1).不及物动词,意为

a)“感到惊异;感到惊讶;惊叹”.

-Iwonderathisdoingthat.我对他那样干感到惊讶。

-It’snottobewonderedat.这是不足为奇的。

-Theywonderedtohearthenews.他们听到这消息感到惊奇。

b)“感到奇怪,感到疑惑”。

-Whatareyouwonderingat.这是不足为奇的。

2)及物动词,意为“对……感到奇怪,对……感到怀疑;想知道”。

-Iwonderwhoheis,wherehecamefromandwhyhecame.

我很想知道他是谁,从哪里来,来干什么。

-Shewonderedwhatthechildwasdoing.她感到纳闷,孩子究竟在干什么。

-Iwonderwhether(或if)youwouldmindhelpingme.

不知道我是否能帮帮我的忙。

-Canyouwonder(that)herefused?

难道你对他的拒绝会感到奇怪?

3)名词,意为“惊异,惊奇,惊叹,惊讶,奇迹,奇观,奇事,奇才;疑或不定”。

-alookofwonder惊异的神情

-tobefilledwithwonder 非常惊奇

-tobelostinwonder 惊奇得出神

-tolookatsomebodyinsilentwonder惊讶得默不作声地看着某人

-todo(或perform,work)wonders 创造奇迹;取得惊人的成就

-Theivoryworkisawonderofdelicateworkmanship.

这件象牙雕刻是手艺精巧的珍品。

与wonder同词根的派生词:

wonder,形容词,意为“惊人的,奇妙的,精彩的;[口]极好的”。

wondering,形容词,意为“感到(或表示)惊异的,惊讶的。

2.murmur

1).不及物动词,意为

a)“发低沉连续的声音”。

-Abreezemurmuredinthetrees.树林中微风沙沙作响。

b)“咕哝;低声报怨”。

-Weheardthevoicesmurmuring.我们听到低语声。

-Theymurmuredat(或against)thetreatmenttheyhadreceived.

他们对所受的待遇鸣不平。

2).及物动词,意为“低声说”。

-Tomurmurasecrettosomebody低声告诉某人一个秘密。

3).名词,意为“低沉连续的声音;咕浓,怨言,低语声,嘁喳声”。

 -themurmurofbees蜜蜂的嗡嗡声

 -togowithoutamurmur毫无怨言地去

 -amurmurofconversation一阵轻轻的谈话声

 -amurmurofdelightintheaudience观众中欢乐的嘁嘁喳喳声

【辨析】murmur,mumble,mutter均指“低微而不清楚地说”。

murmur指说得太轻太低而不能听清楚,或不能了解。

mumble指嘴唇半开半闭地说,所以那声音就不太清楚。

mutter指低声呢喃,好像不要让人听见,尤指抱怨或愤怒时的低语。

Eg.-Hemutteredsomeruderemarks.他低声说些粗鲁的话。

-Hemurmuredhisthanks.他低声道谢。

-Someboysmumblehalfthetime.有些男孩一半的时间都喃喃而言。

3.clasp

1).及物动词,意为

a)“扣紧,扣住;钩住”。

-toclaspsomethingroundone’swrist将某物绕腕搭住

b)“拥抱,抱紧”。

-Heclaspedthebabyinhishand.他将婴儿紧抱抱臂间。

c)“紧握”。

-Hewasclaspingaswordinhishand.他手中紧握一把剑。

2).名词,意为“扣子,钩子,扣紧物(如书夹子等);(挂奖章等用的)银质棒状扣,别针;拥抱,紧握,握手”。

-Hegavemyhandawarmclasp.他热切地紧握我的手。

4.string

1).及物动词,意为

a)“用线、绳)缚,扎,挂;(用线)穿,串起,使排成一列”。

-tostringaparcel扎包裹;stringshoes缚鞋带

-tostringbeads串珠

-Thesehouseswerestrungalongthethoroughfare.这些房子沿着大街排成一行

b)“上弦于(弓,乐器)上;调(乐器)的弦”。

-Hehadhistennisracketstrung.他将网球拍的弦装好了。

-Youmuststringyourviolinagain.你必须重新为你的提琴上弦了。

c)“抽去(豆荚等)的筋;伸展,拉直;使(精神等)紧张,使作好准备;使兴奋,使敏感(up)”

-Stringthebeans.把豆荚的筋去掉。

-Theathletewasstrungupbeforetherace.运动员在赛跑前进入了竞技状态。

-Ahighlystrung(或ahigh-strung)person神经过敏的人,易激动的人。

2)不及物动词,意为“成线索状;连成一串;排成一行;排成一行前进”。

3)名词,意为“线,细绳,带子,串线,串绳,操纵木偶的线;一串,一行,一列;(弓,乐器的)弦;(植物的)纤维,筋”。

与string搭配的短语:

-tobeinleadingstrings

-toharponone(或thesame)string

-tohaveasecondstringtoone’sbow

-tohavesomebodyonastring

-topullthestrings

-tostringalongwith

-tostringsomebodyup

-thefirst(second)string

-totouchastring

与string同词根的派生词:

stringed,形容词,意为“有弦的,由弦所发出的;用弦缚(或固)住的”

stringer,名词,意为“建纵梁,楼梯基;(铁路的)纵向横轨;(乐器等的)上弦工人;制造(或出售)弓弦的人”。

stringless,形容词,意为“无弦的”。

5.fling

1)及物动词,意为

a)“(用力地)扔,抛,掷,丢;使突然陷入,把……粗暴推入”。

-toflingagrenadeattheenemy向敌人掷手榴弹

-toflingoffone’spursuers甩掉(或避开)追踪者

-toflingasideallcares丢开一切忧虑(或顾虑)

-Thestormflungtheshipupontherocks.暴风雨把船抛到岩石上。

-Thereactionarieswereflungintoconfusion.反动派陷入一片混乱。

-toflingsomebodyintoprison把某人送进监狱

b)“~oneself(蓦地)投入,(突然)跳入;急伸,挥动(手臂、腿等);扫视,用(眼光)扫视;(猛烈地)推(门、窗等);(匆忙地)披上(衣服);急派(军队等)”。

-Thelittlegirlflungherselfintohermother’sarms.小女孩一头栽地母亲的怀里。

-toflingoneselfintoanewfightingtask全力投入新的战斗任务

 -toflingoneselfagainst(或upon)theenemy猛地扑向敌人

 -tofling one’sarmsabout左右上下猛挥双臂

-toflingsomebodyanangrylook(或flinganangrylookuponsomebody)

怒冲冲地看某人一眼

-tofling adooropen(to)砰地打开(关上)门

-tofling one’scoaton匆匆披上上衣

-toflingfreshtroopsintoabattle急派生力军投入战斗

c)“发出(声音、气味、怒骂等);(在摔跤中)打翻(对手);使(骑者)摔倒(off)”.

-toflingoffamerrytune哼出愉快的调子。

-Thesunflingsbrightraysonthefields.灿烂的阳光普照田野。

2).不及物动词,意为“猛冲,直冲,急行;(马等)乱踢;破口大骂”。

-toflingoutof(into)aroom突然奔出(冲进)房间

-toflingaway(或off)inarage怒气冲冲地跑掉

3).名词,意为“扔,抛,掷;讽刺,嘲弄,攻击;[口](隐意的)尝试;(一时的)放肆,放纵;奔放的舞蹈”。

与fling搭配的短语:

-atonefling一举,一鼓作气地

-toflingcautiontothewinds 鲁莽,轻率

-toflingsomethinginsomebody’steeth当面斥责

-tohave(或take)aflingat试做(某事);嘲弄(某人)

-haveone’sfling恣意行乐

-(in)fullfling莽撞地

6.sacrifice

1)及物动词,意为“牺牲,献出;亏本出售,献祭”。

-tosacrificeone’slifetosaveothers为救别人而牺牲自己的生命

-tosacrificeone’slifeforthegloriouscauseofcommunism

为壮丽的共产主义事业献出生命

-tosacrificevividnesstoaccuracy为了准确宁可不太生动

2)不及物动词,意为“献祭;(棒球比赛中)作牺牲的一击”。

3)名词,意为“振翼;飘动,飘扬;不安,焦急;(情绪、市场等的)波动”。

-theflutterofwings鸟翼的拍动

-theflutterofcurtains窗帘的摆动

-Sheimmediatelyfellintoaflutter她立刻变得焦燥起来。

7.soar

1)不及物动词,意为“(鹰等)高飞,翱翔;[空]滑翔;(思想等)向上,昂扬,高涨;

(山、建筑物等)高耸,屹立;(物价、失业人数等)猛增,剧增”。

-Askylarksoarsabovetheclouds.一只云雀在云上翱翔。

-Songsofvictorysoartotheskies.凯歌直上云霄

2)及物动词,意为“[诗]”飞达,飞到”。

3)名词,意为“高飞,翱翔;高飞范围,高涨程度;耸立高度”。

与soar同词根的派生词:

Soarer,名词,意为“(高空)滑翔机”。

Soaring,形容词,意为“高飞的,翱翔的;高耸入云的;崇高的;高涨的”。

8.chill

1)及物动词,意为“使变冷,使感到冷;使(轻度)冷冻;使扫兴,使寒心,使沮丧;使冷淬”。

-tobechilledtothebone(或themarrow)感到寒气刺骨

-tochillone’shopes使某人失望

2)不及物动词,意为“变冷,感到寒冷,发冷;冷淬”。

-Heputawatermelonintheiceboxtochill他将西瓜放在冰箱里冷冻。

3)名词,意为“寒冷,寒气;寒战,风寒;扫兴,寒心;(态度)的冷淡”。

-thereisachillintheairthisevening. 今晚有些冷飕飕。

-totakethechilloffthewine烫一烫酒

-tofeelachillinhandsandfeet手足发冷

-tocatchachill着凉

-tocastachilloversomebody(坏消息)使某人感到寒心;使某人扫兴

与chill同词根的派生词;

chiller,名词,意为“惊险小说;冰箱内的食物冷冻格;冷却装置,冷冻工人”。

9.nip

1)及物动词,意为

a)“夹,钳,掐,捏,咬”。

-Thecrabnippedmytoe.螃蟹箝了我的足趾。

-Henippedhisfingerinthedoor.

b)”剪断,夹断,摘取“。

c)“阻止,制止,使受挫折”。

d)“(风、霜等)摧残,冻伤”。

-Theplantswerenippedbyfrost.花木被霜摧残。

2)不及物动词,意为“夹,钳,掐,捏,咬;(寒冷等)刺骨;[英口]敏捷地走,飞快地跑(off,away,along);跳,跃”。

-Thewindnipsprettyhardtoday.今天寒风刺骨

3)名词,意为“夹,捏,钳,咬;被掐(或咬)下的东西;寒冷;讽刺”。

-Thereisanipintheair.天气冷飕飕。

与nip搭配的短语

-tonipin插入,插嘴

-tonipthebud在萌芽时摘取;防患于未然

-topreventafight,theteachernippedtheboys’quarrelinthebud.

为防止打架,老师先将男生们的吵嘴停止。

10.pierce

1)及物动词,意为

a)“刺穿,刺破;突入,突破(防线等)”。

-topiercetheenemy’schestwithabayonet用刺刀刺穿敌人胸膛

-Arayoflightpiercedthedarkness.一道光亮刺破黑暗

b)“穿(洞、孔);看穿,洞察;打动,感动”。

-topiercethemysteriesoftheuniverse揭开宇宙的秘密

-topiercesomebodytothecore深深打动某人

2)不及物动词,意为“穿入,刺入,突破(into,through)”

-topiercethroughtheenemy’slines突破敌人的防线

与pierce同词根的派生词

piercer,名词,意为“钻,钻孔者,钻孔器;(昆虫的)产卵器,螫针”。

piercing,形容词,意为“刺穿的,尖锐的,沁人心脾的;尖刻的;敏锐的,洞察的,洞悉的”。

【辨析】pierce,penetrate均指透入或贯穿某物

pierce意指用刀刃等尖锐之物或某些锋利而可切割的物品刺入表面或刺穿某物。

penetrate指深深地透入某物,或由一边插入而由另一边贯穿而出,而暗示所透入者有一种冲力或敏锐。

Eg.-Thedaggerpiercedhisside.匕首刺入他肋部

-Thebulletpenetratedtheboard.子弹贯穿木板

11.ebb

1)不及物动词,意为“落潮,退潮;[喻]衰退,衰落”。

-Wewadedfartheroutasthetideebbed.退潮时,我们涉水出去得更远。

-Hiscouragebegantoebbashenearedthehauntedhouse.

当他走近这座闹鬼的房子时,他的勇气开始削减。

2)名词,意为“退潮,落潮;衰落,衰退”。

与ebb搭配的短语:

-atalowebb衰败,不振

-ebbandflow涨落;盛衰;消长

-ontheebb(潮水等)正在退落

-ebbtide落潮、退潮。

12.choke

1)及物动词,意为

a)“闷塞,闷死,掐死,噎塞;阻塞,堵塞;塞满”。

-Thesmokealmostchokedme.烟呛得我几乎透不过气来。

-Thechimneyisalmostchoked(up)withsoot.烟烟囱几乎被烟垢堵住了。

b)“抑制,压住;闷住,阻止,扑灭(火等);干死(植物)”。

-Angerchokedhiswords他气得话也说不出来。

-tochokedownone’sanger 抑制愤怒

2)不及动物词,意为“窒息,噎住,说不出话来;(管道、渠道等)堵住”。

-tochokewithanger气得说不出话来

-Thechannelchokes. 这条水道塞住了。

3)名词,意为“窒息,噎;[机]阻塞门,阻气门”。

与choke搭配的短语

-tochokeback抑制(怒气、眼泪等)

-tochokedown硬咽(食物);强制(感情等)

-tochokesomebodyoff使某人放弃(做某事);除掉某人

-tochokeup闷住,噎住;(由于强烈的感情)说不出话来;阻塞;填塞;塞得太满。

13.pluck

1)及物动词,意为“摘,采,拔;拔去……的毛;扯拉;拔,弹;拆毁(down);杀……的威风(down)”.

-topluckflowers(或fruit)摘花(或果)

-toplucktea采茶

-topluckfeathersfromahen拔下母鸡的毛

-topluckachicken 拔下母鸡的毛

-topluckthenoticedownfromthewall从墙上撕下布告

-topluckasidethecurtain拉开帷幕(或窗帘)

-topluckthepapertopieces把纸扯碎

-toplucksomebodybythesleevetocatchhisattention

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1