《悲士不遇赋》译文doc.docx

上传人:b****6 文档编号:5548461 上传时间:2022-12-19 格式:DOCX 页数:6 大小:15.39KB
下载 相关 举报
《悲士不遇赋》译文doc.docx_第1页
第1页 / 共6页
《悲士不遇赋》译文doc.docx_第2页
第2页 / 共6页
《悲士不遇赋》译文doc.docx_第3页
第3页 / 共6页
《悲士不遇赋》译文doc.docx_第4页
第4页 / 共6页
《悲士不遇赋》译文doc.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《悲士不遇赋》译文doc.docx

《《悲士不遇赋》译文doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《悲士不遇赋》译文doc.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《悲士不遇赋》译文doc.docx

《悲士不遇赋》译文doc

《悲士不遇赋》译文

作者:

司马迁文本

译文

原文

文本

悲伤啊!

士生不逢时,自愧(只能)与自己的影子相望。

经常约束自己以符合礼的要求,唯恐自己的志向和行为默默无闻。

相信自己才高,可是世道暴戾,要至死而勤勉不息。

虽有形体而不得显扬名声,徒然有才能而不得施展。

为什么困窘和显达(之时)容易改变和迷茫,确实是高尚的和丑恶的(界限)难以区分。

时光悠悠荡荡(的过去),就要蒙受委屈,得不到伸张。

那些秉公处理公务的人,与我志同道合;那些以私情对待私党的人,我认为(他们)可悲。

道幽深难知,旷远难见啊。

人间的道理明明白白,(怎么统治者)互相倾轧、争夺呢。

喜好生存厌恶死去,才能就会低贱;爱慕富贵,鄙夷贫贱,是理智的惑乱。

(对事理)清楚透彻,通晓领悟。

昏愦迷乱而不觉醒,是因内心受了毒害。

我的心意如何,哲人自能揣度;我言论中的是非,哲人自能选择。

终生默默无闻,古人以为耻。

早上懂得了道理晚上就是死去,谁人能说是不善呢。

背逆和顺遂循环往复,周而复始,忽起忽落。

对待当政者是不可能依理恃智的。

不要跑到福的前面,也不要接近祸的开端。

托付于自然,回归到宇宙一体。

悲夫!

士生之不辰,愧顾影而独存。

恒克己而复礼,惧志行而无闻。

谅才韪而世戾,将逮死而长勤。

虽有形而不彰,徒有能而不陈。

何穷达之易惑,信美恶之难分。

时悠悠而荡荡,将遂屈而不伸。

使公于公者,彼我同兮;私于私者,自相悲兮。

天道微哉,吁嗟阔兮;人理显然,相倾夺兮。

好生恶死,才之鄙也;好贵夷贱,哲之乱也。

昭昭洞达,胸中豁也;昏昏罔觉,内生毒也。

我之心矣,哲已能忖;我之言矣,哲已能选。

没世无闻,古人唯耻;朝闻夕死,孰云其否!

逆顺还周,乍没乍起。

理不可据,智不可恃。

无造福先,无触祸始。

委之自然,终归一矣!

2005年

作者:

司马迁文本

译文

原文

文本

悲伤啊!

士生不逢时,自愧(只能)与自己的影子相望。

经常约束自己以符合礼的要求,唯恐自己的志向和行为默默无闻。

相信自己才高,可是世道暴戾,要至死而勤勉不息。

虽有形体而不得显扬名声,徒然有才能而不得施展。

为什么困窘和显达(之时)容易改变和迷茫,确实是高尚的和丑恶的(界限)难以区分。

时光悠悠荡荡(的过去),就要蒙受委屈,得不到伸张。

那些秉公处理公务的人,与我志同道合;那些以私情对待私党的人,我认为(他们)可悲。

道幽深难知,旷远难见啊。

人间的道理明明白白,(怎么统治者)互相倾轧、争夺呢。

喜好生存厌恶死去,才能就会低贱;爱慕富贵,鄙夷贫贱,是理智的惑乱。

(对事理)清楚透彻,通晓领悟。

昏愦迷乱而不觉醒,是因内心受了毒害。

我的心意如何,哲人自能揣度;我言论中的是非,哲人自能选择。

终生默默无闻,古人以为耻。

早上懂得了道理晚上就是死去,谁人能说是不善呢。

背逆和顺遂循环往复,周而复始,忽起忽落。

对待当政者是不可能依理恃智的。

不要跑到福的前面,也不要接近祸的开端。

托付于自然,回归到宇宙一体。

悲夫!

士生之不辰,愧顾影而独存。

恒克己而复礼,惧志行而无闻。

谅才韪而世戾,将逮死而长勤。

虽有形而不彰,徒有能而不陈。

何穷达之易惑,信美恶之难分。

时悠悠而荡荡,将遂屈而不伸。

使公于公者,彼我同兮;私于私者,自相悲兮。

天道微哉,吁嗟阔兮;人理显然,相倾夺兮。

好生恶死,才之鄙也;好贵夷贱,哲之乱也。

昭昭洞达,胸中豁也;昏昏罔觉,内生毒也。

我之心矣,哲已能忖;我之言矣,哲已能选。

没世无闻,古人唯耻;朝闻夕死,孰云其否!

逆顺还周,乍没乍起。

理不可据,智不可恃。

无造福先,无触祸始。

委之自然,终归一矣!

2005年

作者:

司马迁文本

译文

原文

文本

悲伤啊!

士生不逢时,自愧(只能)与自己的影子相望。

经常约束自己以符合礼的要求,唯恐自己的志向和行为默默无闻。

相信自己才高,可是世道暴戾,要至死而勤勉不息。

虽有形体而不得显扬名声,徒然有才能而不得施展。

为什么困窘和显达(之时)容易改变和迷茫,确实是高尚的和丑恶的(界限)难以区分。

时光悠悠荡荡(的过去),就要蒙受委屈,得不到伸张。

那些秉公处理公务的人,与我志同道合;那些以私情对待私党的人,我认为(他们)可悲。

道幽深难知,旷远难见啊。

人间的道理明明白白,(怎么统治者)互相倾轧、争夺呢。

喜好生存厌恶死去,才能就会低贱;爱慕富贵,鄙夷贫贱,是理智的惑乱。

(对事理)清楚透彻,通晓领悟。

昏愦迷乱而不觉醒,是因内心受了毒害。

我的心意如何,哲人自能揣度;我言论中的是非,哲人自能选择。

终生默默无闻,古人以为耻。

早上懂得了道理晚上就是死去,谁人能说是不善呢。

背逆和顺遂循环往复,周而复始,忽起忽落。

对待当政者是不可能依理恃智的。

不要跑到福的前面,也不要接近祸的开端。

托付于自然,回归到宇宙一体。

悲夫!

士生之不辰,愧顾影而独存。

恒克己而复礼,惧志行而无闻。

谅才韪而世戾,将逮死而长勤。

虽有形而不彰,徒有能而不陈。

何穷达之易惑,信美恶之难分。

时悠悠而荡荡,将遂屈而不伸。

使公于公者,彼我同兮;私于私者,自相悲兮。

天道微哉,吁嗟阔兮;人理显然,相倾夺兮。

好生恶死,才之鄙也;好贵夷贱,哲之乱也。

昭昭洞达,胸中豁也;昏昏罔觉,内生毒也。

我之心矣,哲已能忖;我之言矣,哲已能选。

没世无闻,古人唯耻;朝闻夕死,孰云其否!

逆顺还周,乍没乍起。

理不可据,智不可恃。

无造福先,无触祸始。

委之自然,终归一矣!

2005年

作者:

司马迁文本

译文

原文

文本

悲伤啊!

士生不逢时,自愧(只能)与自己的影子相望。

经常约束自己以符合礼的要求,唯恐自己的志向和行为默默无闻。

相信自己才高,可是世道暴戾,要至死而勤勉不息。

虽有形体而不得显扬名声,徒然有才能而不得施展。

为什么困窘和显达(之时)容易改变和迷茫,确实是高尚的和丑恶的(界限)难以区分。

时光悠悠荡荡(的过去),就要蒙受委屈,得不到伸张。

那些秉公处理公务的人,与我志同道合;那些以私情对待私党的人,我认为(他们)可悲。

道幽深难知,旷远难见啊。

人间的道理明明白白,(怎么统治者)互相倾轧、争夺呢。

喜好生存厌恶死去,才能就会低贱;爱慕富贵,鄙夷贫贱,是理智的惑乱。

(对事理)清楚透彻,通晓领悟。

昏愦迷乱而不觉醒,是因内心受了毒害。

我的心意如何,哲人自能揣度;我言论中的是非,哲人自能选择。

终生默默无闻,古人以为耻。

早上懂得了道理晚上就是死去,谁人能说是不善呢。

背逆和顺遂循环往复,周而复始,忽起忽落。

对待当政者是不可能依理恃智的。

不要跑到福的前面,也不要接近祸的开端。

托付于自然,回归到宇宙一体。

悲夫!

士生之不辰,愧顾影而独存。

恒克己而复礼,惧志行而无闻。

谅才韪而世戾,将逮死而长勤。

虽有形而不彰,徒有能而不陈。

何穷达之易惑,信美恶之难分。

时悠悠而荡荡,将遂屈而不伸。

使公于公者,彼我同兮;私于私者,自相悲兮。

天道微哉,吁嗟阔兮;人理显然,相倾夺兮。

好生恶死,才之鄙也;好贵夷贱,哲之乱也。

昭昭洞达,胸中豁也;昏昏罔觉,内生毒也。

我之心矣,哲已能忖;我之言矣,哲已能选。

没世无闻,古人唯耻;朝闻夕死,孰云其否!

逆顺还周,乍没乍起。

理不可据,智不可恃。

无造福先,无触祸始。

委之自然,终归一矣!

2005年

作者:

司马迁文本

译文

原文

文本

悲伤啊!

士生不逢时,自愧(只能)与自己的影子相望。

经常约束自己以符合礼的要求,唯恐自己的志向和行为默默无闻。

相信自己才高,可是世道暴戾,要至死而勤勉不息。

虽有形体而不得显扬名声,徒然有才能而不得施展。

为什么困窘和显达(之时)容易改变和迷茫,确实是高尚的和丑恶的(界限)难以区分。

时光悠悠荡荡(的过去),就要蒙受委屈,得不到伸张。

那些秉公处理公务的人,与我志同道合;那些以私情对待私党的人,我认为(他们)可悲。

道幽深难知,旷远难见啊。

人间的道理明明白白,(怎么统治者)互相倾轧、争夺呢。

喜好生存厌恶死去,才能就会低贱;爱慕富贵,鄙夷贫贱,是理智的惑乱。

(对事理)清楚透彻,通晓领悟。

昏愦迷乱而不觉醒,是因内心受了毒害。

我的心意如何,哲人自能揣度;我言论中的是非,哲人自能选择。

终生默默无闻,古人以为耻。

早上懂得了道理晚上就是死去,谁人能说是不善呢。

背逆和顺遂循环往复,周而复始,忽起忽落。

对待当政者是不可能依理恃智的。

不要跑到福的前面,也不要接近祸的开端。

托付于自然,回归到宇宙一体。

悲夫!

士生之不辰,愧顾影而独存。

恒克己而复礼,惧志行而无闻。

谅才韪而世戾,将逮死而长勤。

虽有形而不彰,徒有能而不陈。

何穷达之易惑,信美恶之难分。

时悠悠而荡荡,将遂屈而不伸。

使公于公者,彼我同兮;私于私者,自相悲兮。

天道微哉,吁嗟阔兮;人理显然,相倾夺兮。

好生恶死,才之鄙也;好贵夷贱,哲之乱也。

昭昭洞达,胸中豁也;昏昏罔觉,内生毒也。

我之心矣,哲已能忖;我之言矣,哲已能选。

没世无闻,古人唯耻;朝闻夕死,孰云其否!

逆顺还周,乍没乍起。

理不可据,智不可恃。

无造福先,无触祸始。

委之自然,终归一矣!

2005年

作者:

司马迁文本

译文

原文

文本

悲伤啊!

士生不逢时,自愧(只能)与自己的影子相望。

经常约束自己以符合礼的要求,唯恐自己的志向和行为默默无闻。

相信自己才高,可是世道暴戾,要至死而勤勉不息。

虽有形体而不得显扬名声,徒然有才能而不得施展。

为什么困窘和显达(之时)容易改变和迷茫,确实是高尚的和丑恶的(界限)难以区分。

时光悠悠荡荡(的过去),就要蒙受委屈,得不到伸张。

那些秉公处理公务的人,与我志同道合;那些以私情对待私党的人,我认为(他们)可悲。

道幽深难知,旷远难见啊。

人间的道理明明白白,(怎么统治者)互相倾轧、争夺呢。

喜好生存厌恶死去,才能就会低贱;爱慕富贵,鄙夷贫贱,是理智的惑乱。

(对事理)清楚透彻,通晓领悟。

昏愦迷乱而不觉醒,是因内心受了毒害。

我的心意如何,哲人自能揣度;我言论中的是非,哲人自能选择。

终生默默无闻,古人以为耻。

早上懂得了道理晚上就是死去,谁人能说是不善呢。

背逆和顺遂循环往复,周而复始,忽起忽落。

对待当政者是不可能依理恃智的。

不要跑到福的前面,也不要接近祸的开端。

托付于自然,回归到宇宙一体。

悲夫!

士生之不辰,愧顾影而独存。

恒克己而复礼,惧志行而无闻。

谅才韪而世戾,将逮死而长勤。

虽有形而不彰,徒有能而不陈。

何穷达之易惑,信美恶之难分。

时悠悠而荡荡,将遂屈而不伸。

使公于公者,彼我同兮;私于私者,自相悲兮。

天道微哉,吁嗟阔兮;人理显然,相倾夺兮。

好生恶死,才之鄙也;好贵夷贱,哲之乱也。

昭昭洞达,胸中豁也;昏昏罔觉,内生毒也。

我之心矣,哲已能忖;我之言矣,哲已能选。

没世无闻,古人唯耻;朝闻夕死,孰云其否!

逆顺还周,乍没乍起。

理不可据,智不可恃。

无造福先,无触祸始。

委之自然,终归一矣!

2005年

作者:

司马迁文本

译文

原文

文本

悲伤啊!

士生不逢时,自愧(只能)与自己的影子相望。

经常约束自己以符合礼的要求,唯恐自己的志向和行为默默无闻。

相信自己才高,可是世道暴戾,要至死而勤勉不息。

虽有形体而不得显扬名声,徒然有才能而不得施展。

为什么困窘和显达(之时)容易改变和迷茫,确实是高尚的和丑恶的(界限)难以区分。

时光悠悠荡荡(的过去),就要蒙受委屈,得不到伸张。

那些秉公处理公务的人,与我志同道合;那些以私情对待私党的人,我认为(他们)可悲。

道幽深难知,旷远难见啊。

人间的道理明明白白,(怎么统治者)互相倾轧、争夺呢。

喜好生存厌恶死去,才能就会低贱;爱慕富贵,鄙夷贫贱,是理智的惑乱。

(对事理)清楚透彻,通晓领悟。

昏愦迷乱而不觉醒,是因内心受了毒害。

我的心意如何,哲人自能揣度;我言论中的是非,哲人自能选择。

终生默默无闻,古人以为耻。

早上懂得了道理晚上就是死去,谁人能说是不善呢。

背逆和顺遂循环往复,周而复始,忽起忽落。

对待当政者是不可能依理恃智的。

不要跑到福的前面,也不要接近祸的开端。

托付于自然,回归到宇宙一体。

悲夫!

士生之不辰,愧顾影而独存。

恒克己而复礼,惧志行而无闻。

谅才韪而世戾,将逮死而长勤。

虽有形而不彰,徒有能而不陈。

何穷达之易惑,信美恶之难分。

时悠悠而荡荡,将遂屈而不伸。

使公于公者,彼我同兮;私于私者,自相悲兮。

天道微哉,吁嗟阔兮;人理显然,相倾夺兮。

好生恶死,才之鄙也;好贵夷贱,哲之乱也。

昭昭洞达,胸中豁也;昏昏罔觉,内生毒也。

我之心矣,哲已能忖;我之言矣,哲已能选。

没世无闻,古人唯耻;朝闻夕死,孰云其否!

逆顺还周,乍没乍起。

理不可据,智不可恃。

无造福先,无触祸始。

委之自然,终归一矣!

2005年

作者:

司马迁文本

译文

原文

文本

悲伤啊!

士生不逢时,自愧(只能)与自己的影子相望。

经常约束自己以符合礼的要求,唯恐自己的志向和行为默默无闻。

相信自己才高,可是世道暴戾,要至死而勤勉不息。

虽有形体而不得显扬名声,徒然有才能而不得施展。

为什么困窘和显达(之时)容易改变和迷茫,确实是高尚的和丑恶的(界限)难以区分。

时光悠悠荡荡(的过去),就要蒙受委屈,得不到伸张。

那些秉公处理公务的人,与我志同道合;那些以私情对待私党的人,我认为(他们)可悲。

道幽深难知,旷远难见啊。

人间的道理明明白白,(怎么统治者)互相倾轧、争夺呢。

喜好生存厌恶死去,才能就会低贱;爱慕富贵,鄙夷贫贱,是理智的惑乱。

(对事理)清楚透彻,通晓领悟。

昏愦迷乱而不觉醒,是因内心受了毒害。

我的心意如何,哲人自能揣度;我言论中的是非,哲人自能选择。

终生默默无闻,古人以为耻。

早上懂得了道理晚上就是死去,谁人能说是不善呢。

背逆和顺遂循环往复,周而复始,忽起忽落。

对待当政者是不可能依理恃智的。

不要跑到福的前面,也不要接近祸的开端。

托付于自然,回归到宇宙一体。

悲夫!

士生之不辰,愧顾影而独存。

恒克己而复礼,惧志行而无闻。

谅才韪而世戾,将逮死而长勤。

虽有形而不彰,徒有能而不陈。

何穷达之易惑,信美恶之难分。

时悠悠而荡荡,将遂屈而不伸。

使公于公者,彼我同兮;私于私者,自相悲兮。

天道微哉,吁嗟阔兮;人理显然,相倾夺兮。

好生恶死,才之鄙也;好贵夷贱,哲之乱也。

昭昭洞达,胸中豁也;昏昏罔觉,内生毒也。

我之心矣,哲已能忖;我之言矣,哲已能选。

没世无闻,古人唯耻;朝闻夕死,孰云其否!

逆顺还周,乍没乍起。

理不可据,智不可恃。

无造福先,无触祸始。

委之自然,终归一矣!

2005年

作者:

司马迁文本

译文

原文

文本

悲伤啊!

士生不逢时,自愧(只能)与自己的影子相望。

经常约束自己以符合礼的要求,唯恐自己的志向和行为默默无闻。

相信自己才高,可是世道暴戾,要至死而勤勉不息。

虽有形体而不得显扬名声,徒然有才能而不得施展。

为什么困窘和显达(之时)容易改变和迷茫,确实是高尚的和丑恶的(界限)难以区分。

时光悠悠荡荡(的过去),就要蒙受委屈,得不到伸张。

那些秉公处理公务的人,与我志同道合;那些以私情对待私党的人,我认为(他们)可悲。

道幽深难知,旷远难见啊。

人间的道理明明白白,(怎么统治者)互相倾轧、争夺呢。

喜好生存厌恶死去,才能就会低贱;爱慕富贵,鄙夷贫贱,是理智的惑乱。

(对事理)清楚透彻,通晓领悟。

昏愦迷乱而不觉醒,是因内心受了毒害。

我的心意如何,哲人自能揣度;我言论中的是非,哲人自能选择。

终生默默无闻,古人以为耻。

早上懂得了道理晚上就是死去,谁人能说是不善呢。

背逆和顺遂循环往复,周而复始,忽起忽落。

对待当政者是不可能依理恃智的。

不要跑到福的前面,也不要接近祸的开端。

托付于自然,回归到宇宙一体。

悲夫!

士生之不辰,愧顾影而独存。

恒克己而复礼,惧志行而无闻。

谅才韪而世戾,将逮死而长勤。

虽有形而不彰,徒有能而不陈。

何穷达之易惑,信美恶之难分。

时悠悠而荡荡,将遂屈而不伸。

使公于公者,彼我同兮;私于私者,自相悲兮。

天道微哉,吁嗟阔兮;人理显然,相倾夺兮。

好生恶死,才之鄙也;好贵夷贱,哲之乱也。

昭昭洞达,胸中豁也;昏昏罔觉,内生毒也。

我之心矣,哲已能忖;我之言矣,哲已能选。

没世无闻,古人唯耻;朝闻夕死,孰云其否!

逆顺还周,乍没乍起。

理不可据,智不可恃。

无造福先,无触祸始。

委之自然,终归一矣!

2005年

作者:

司马迁文本

译文

原文

文本

悲伤啊!

士生不逢时,自愧(只能)与自己的影子相望。

经常约束自己以符合礼的要求,唯恐自己的志向和行为默默无闻。

相信自己才高,可是世道暴戾,要至死而勤勉不息。

虽有形体而不得显扬名声,徒然有才能而不得施展。

为什么困窘和显达(之时)容易改变和迷茫,确实是高尚的和丑恶的(界限)难以区分。

时光悠悠荡荡(的过去),就要蒙受委屈,得不到伸张。

那些秉公处理公务的人,与我志同道合;那些以私情对待私党的人,我认为(他们)可悲。

道幽深难知,旷远难见啊。

人间的道理明明白白,(怎么统治者)互相倾轧、争夺呢。

喜好生存厌恶死去,才能就会低贱;爱慕富贵,鄙夷贫贱,是理智的惑乱。

(对事理)清楚透彻,通晓领悟。

昏愦迷乱而不觉醒,是因内心受了毒害。

我的心意如何,哲人自能揣度;我言论中的是非,哲人自能选择。

终生默默无闻,古人以为耻。

早上懂得了道理晚上就是死去,谁人能说是不善呢。

背逆和顺遂循环往复,周而复始,忽起忽落。

对待当政者是不可能依理恃智的。

不要跑到福的前面,也不要接近祸的开端。

托付于自然,回归到宇宙一体。

悲夫!

士生之不辰,愧顾影而独存。

恒克己而复礼,惧志行而无闻。

谅才韪而世戾,将逮死而长勤。

虽有形而不彰,徒有能而不陈。

何穷达之易惑,信美恶之难分。

时悠悠而荡荡,将遂屈而不伸。

使公于公者,彼我同兮;私于私者,自相悲兮。

天道微哉,吁嗟阔兮;人理显然,相倾夺兮。

好生恶死,才之鄙也;好贵夷贱,哲之乱也。

昭昭洞达,胸中豁也;昏昏罔觉,内生毒也。

我之心矣,哲已能忖;我之言矣,哲已能选。

没世无闻,古人唯耻;朝闻夕死,孰云其否!

逆顺还周,乍没乍起。

理不可据,智不可恃。

无造福先,无触祸始。

委之自然,终归一矣!

2005年

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1