完整word版历年专八改错真题及答案.docx
《完整word版历年专八改错真题及答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《完整word版历年专八改错真题及答案.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![完整word版历年专八改错真题及答案.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-12/13/4b6dc9d4-b9cf-4951-bad9-7c5dfc4816d7/4b6dc9d4-b9cf-4951-bad9-7c5dfc4816d71.gif)
完整word版历年专八改错真题及答案
历年专八短文改错试题
2014年英语专八改错真题答案
Thereiswidespreadconsensusamongscholarsthatsecondlanguage
acquisition(SLA)emergedasadistinctfieldofresearchfromthelate1950sto
early1960s.
Thereisahighlevelofagreementthatthefollowingquestions
(a前面加also)
havepossessedthemostattentionofresearchersinthisarea:
(possessed改为captured)
Isitpossibletoacquireanadditionallanguageinthe
samesenseoneacquiresafirstlanguage?
(one前面力口as)
Whatistheexplanationforthefactadultshave
(fact后面加that)
moredifficultyinacquiringadditionallanguagesthanchildrenhave?
Whatmotivatespeopletoacquireadditionallanguages?
Whatistheroleofthelanguageteachinginthe
(language前面去掉the)
acquisitionofanadditionallanguage?
Whatsocio-culturalfactors,ifany,arerelevantinstudyingthe
learningofadditionallanguages?
Fromacheckoftheliteratureofthefielditisclearthatall
(去掉the)
theapproachesadoptedtostudythephenomenaofSLAsofarhave
onethingincommon:
Theperspectiveadoptedtoviewtheacquiring
ofanadditionallanguageisthatofanindividualattemptstodo
(attempts改为attempting)
so.Whetheronelabelsit
«I・?
?
«・・
learning”or“acquiring
”anadditional
language,itisanindividualaccomplishmentorwhatisunder
(or改为and)
focusisthecognitive,psychological,andinstitutionalstatusofan
individual.Thatis,thespotlightisonwhatmentalcapabilitiesare
involving,whatpsychologicalfactorsplayaroleinthelearning
(involving改为involved)
oracquisition,andwhetherthetargetlanguageislearntinthe
classroomoracquiredthroughsocialtouchwithnativespeakers.
(touch改为contact)
2013英语专八改错真题答案
Psycho-linguisticsisthenamegiventothestudyofthepsychologicalprocessesinvolvedinlanguage.Psycholinguisticsstudyunderstanding,productionandrememberinglanguage,andhenceareconcernedwith
(1)
listening,reading,speaking,writing,andmemoryforlanguage.
Onereasonwhywetakethelanguageforgrantedisthatitusually
(2)
happenssoeffortlessly,andmostoftime,soaccurately.(3)
Indeed,whenyoulistentosomeonetospeaking,orlookingatthispage,(4)
younormallycannothelpbutunderstandit.Itisonlyinexceptionalcircumstanceswemightbecomeawareofthecomplexity(5)
involved:
ifwearesearchingforawordbutcannotrememberit;
ifarelativeorcolleaguehashadastrokewhichhasinflueneed(6)
theirIanguage;ifweobserveachildacquireIanguage;if(7)
wetrytolearnasecondIanguageourselvesasanadult;or
ifwearevisuallyimpairedorhearing-impairedorifwemeet
anyoneelsewhois.Asweshallsee,alltheseexamples(8)
ofwhatmightbecalled“anguageinexceptionalcircumstances”
revealagreatdealabouttheprocessesevolvedinspeaking,(9)
listening,writingandreading.ButgiventhatIanguageprocesses
werenormallysoautomatic,wealsoneedtocarryoutcareful(10)
experimentstogetatwhatishappening.
1.production改成producing
2.去掉the
3.去掉accurately前面的so
4.looking改为look
5.we前面加that
6.去掉colleague后面的has
7.their改成his
8.anyone改成pure老师someone
9.evolved改成involved
10.were改成are
2012年专八真题改错部分
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslateliterallyorfreely.Theargumenthasbeengoingsinceatleastthefirst
(1)
⑵
(3)
⑷
(5)
⑹
⑺
(8)
(9)
centuryB.C.Uptothebeginningofthe19thcentury,manywritersfavouredcertainkindof"free”translation:
thespirit,nottheletter;thesensenottheword;themessagerathertheform;thematternotthemanner.Thisistheoftenrevolutionarysloganofwriterswhowantedthetruthtobereadandunderstood.Thenintheturnof19thcentury,whenthestudyofculturalanthropologysuggestedthatthelinguisticbarrierswereinsuperableandthattheIanguagewasentirelytheproductofculture,theviewtranslationwasimpossiblegainedsomecurrency,andwithitthat,ifwasattemptedatall,itmustbeasliteralaspossible.Thisviewculminatedthestatementoftheextreme"literalists”WalterBenjaminandVladimirNobokov.
Theargumentwastheoretical:
thepurposeofthetranslation,thenatureofthereadership,thetypeofthetext,wasnotdiscussed.Too
often,writer,translatorandreaderwereimplicitlyidentifiedwith
eachother.Now,thecontexthaschanged,andthebasicproblemremains.参考答案:
1.going后力口on
2.certain改为acertain
3.rather改为not
4.is改为was
5.in改为at
6.去掉第二个the
7.view后面加that
8.去掉was
9.culminated后面加in
10.and改为but2011年专八真题改错部分
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fromaveryearlyage,perhapstheageoffiveorsix,IknewthatwhenIgrewIshouldbeawriter.Betweentheagesofaboutseventeenandtwenty-fourItriedtoabandonthisidea,butIdidsowiththeconscieneethatIwasoutragingmytruenatureandthatsoonorlaterIshouldhavetosettledownandwritebooks.
Iwasthechildofthree,buttherewasagapoffiveyearsoneitherside,andIbarelysawmyfatherbeforeIwaseight.ForthisandotherreasonsIwassomewhatIonely,andIsoondevelopeddisagreeingmannerismswhichmademeunpopularthroughoutmyschooldays.IhadtheIonelychild'shabitofmakingupstoriesandholdingconversationswithimaginativepersons,andIthinkfromtheverystartmyliteralambitionsweremixedupwiththefeelingofbeingisolatedandundervalued.IknewthatIhadafacilitywithwordsandapoweroffacinginunpleasantfacts,andIfeltthatthiscreatedasortofprivateworldwhichIcouldgetmyownbackformyfailureineverydaylife.Therefore,thevolumeofserious—i.e.seriouslyintended——writingwhichIproducedallthroughmychildhoodandboyhoodwouldnotamounttohalfadozenpages.Iwrotemyfirstpoemattheageoffourorfive,mymothertakingitdowntodictation.
1.在grow后加up,考固定短语
2.改consience为consciousness考词语区别,consience翻译为’良心,道德心”,consiousne翻译为意识”
3.改soon为sooner,soonerorlater是固定短语
4.在child前加middle,考上下文理解。
作者是三个孩子句中的那位
5.改disagreeing为disagreeable,disagreeing只能作动名词,不能作形容词。
disagreeable
mannernisms令人讨厌的习惯
6.改imaginative为imaginary,考词语区别imaginative翻译为有想象力的”,imaginary翻译为想象
1_
2
10
的,虚构的”
7.改literal为literary,考词义区别,literal翻译为“字面的”,literary翻译为“文学方面的
8.去掉face后的in,face接宾语时是及物动词。
考动词的基本用法
9.在world后加in或者改which为where,考定语从句
10.改Therefore为However或者Nevertheness,考语境。
感悟:
11专八改错相对前几年专八改错要简单一点。
本人认为词义区别考得过多了。
2010年专八真题改错部分
Sofaraswecantell,allhumanlanguagesareequallycompleteandperfectasinstrumentsofcommunication:
thatis,everylanguageappearstobewellequippedasanyothertosaythethingstheirspeakerswanttosay.
Theremayormaynotbeappropriatetotalkaboutprimitivepeoplesorcultures,butthatisanothermatter.Certainly,notallgroupsofpeopleareequallycompetentinnuclearphysicsorpsychologyorthecultivationofrice.Whereasthisisnotthefaultoftheirlanguage.TheEskimos,itissaid,canspeakaboutsnowwithfurthermoreprecisionandsubtletythanwecaninEnglish,butthisisnotbecausetheEskimolanguage(oneofthosesometimesmiscalled'primitive')isinherentlymorepreciseandsubtlethanEnglish.ThisexampledoesnotcometolightadefectinEnglish,ashowofunexpected'primitiveness'.ThepositionissimplyandobviouslythattheEskimosandtheEnglishliveinsimilarenvironments.TheEnglishlanguagewillbejustasrichintermsfordifferentkindsofsnow,presumably,iftheenvironmentsinwhichEnglishwashabituallyusedmadesuchdistinctionasimportant.
Similarly,wehavenoreasontodoubtthattheEskimolanguagecouldbeaspreciseandsubtleonthesubjectofmotormanufactureorcricketifthesetopicsformedthepartoftheEskimos'life.
1.be后插入as;as…as引导的比较级
2.their改为its;its代替everylanguage
3.There改为It;It此处作为形式主语,真正的主语是后面的不定式
4.Whereas改为But;语境需要表示转折的连词,whereas表示对比
5.further改为muchfurther不能修饰比较级
6.come改为bring;(sth)cometolight,bringsthtolight
bringtolightthedefectofEnglish=bringthedefectofenglishtolight揭示英语的缺陷
7.similar改为different;根据语境应该用different
8.will改为would;虚拟语气
9.asimportant去掉as;
10t.hepart去掉the或者改the为abe/become/form(a)partof是固定短语
09专八改错原题
Theprevioussectionhasshownhowquicklyarhymepasses
fromoneschoolchildtothenextandillustratesthefurtherdifference
(1)
betweenschoolloreandnurserylore.Innurseryloreaverse,
learntinearlychildhood,isnotusuallypassedonagainwhenthelittlelistenerhasgrownup,andhaschildrenoftheirown,orevengrandchildren.Theperiodbetweenlearninganurseryrhymeandtransmittingitmaybesomethingfromtwentytoseventyyears.Withtheplaygroundlore,therefore,arhymemaybeexcitedlypassedonwithintheveryhouritislearnt;andinthegeneral,itpassesbetweenchildrenofthesameage,ornearlyso,sinceitisuncommonforthedifferenceinagebetweenplaymatestobemorethanfiveyears.If,therefore,aplaygroundrhymecanbeshowntohavebeencurrentlyforahundredyears,orevenjustforfifty,itfollowsthatithasbeenretransmittedoverandover;verypossiblyithaspassedalongachainoftwoorthreehundredyounghearersandtellers,andthewonderisthatitremainsliveaftersomuchhandling,toletalonethatitbearsresemblancetothe
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
答案分析:
(1)thefurtherdifference改为afurtherdifference(此次应该用不定冠词表示泛指)
⑵改when为until,结构not…until翻译为直到才”
(3)their改为his(代词与前文alittlelistener在单复数上保持一致)
(4)something改为anything此处指二十到七十的任何时段
(5)therefore改为however(根据上下文逻辑关系)
(6)inthegeneral去掉the(习惯用法ingeneral表示总的来说,一般不用冠词)
(7)c