克雷洛夫寓言克雷洛夫.docx

上传人:b****6 文档编号:5138865 上传时间:2022-12-13 格式:DOCX 页数:7 大小:25.98KB
下载 相关 举报
克雷洛夫寓言克雷洛夫.docx_第1页
第1页 / 共7页
克雷洛夫寓言克雷洛夫.docx_第2页
第2页 / 共7页
克雷洛夫寓言克雷洛夫.docx_第3页
第3页 / 共7页
克雷洛夫寓言克雷洛夫.docx_第4页
第4页 / 共7页
克雷洛夫寓言克雷洛夫.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

克雷洛夫寓言克雷洛夫.docx

《克雷洛夫寓言克雷洛夫.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《克雷洛夫寓言克雷洛夫.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

克雷洛夫寓言克雷洛夫.docx

克雷洛夫寓言克雷洛夫

[克雷洛夫寓言]克雷洛夫

一:

[克雷洛夫]克雷洛夫寓言

《克雷洛夫寓言》一书,收集了克雷洛夫一生创作的203篇寓言。

这些寓言有着极强的人民性和现实性,蕴含着他自己的以及从父辈们那里一代一代传下来的全部生活智慧和实际经验。

他的寓言都以诗体写成,语言优美、寓意深刻,常借动物和植物的形象,反映广泛的社会生活,刻画社会上各种人物的复杂性格,抒发自己的民主思想,具有一种特殊的感染力。

1、作品分类

揭露沙皇

讽刺嘲笑统治阶级的专横、寄生、无知等。

许多寓言描写了强权者的专横无理,揭露了在强者面前弱者永远有罪的强盗逻辑,像《狼和小羊》、《狮子分猎物》、《狼与鹤》、《兽国的瘟疫》。

而《大象当官》、《狗熊照看蜂房》、《狐狸建筑师》、《村社大会》等则揭露了统治者欺压百姓的狡诈伎俩。

沙皇专制制度下法律维护统治者的虚伪本质在《狗鱼》、《农夫和绵羊》、《农夫与河》、《乌鸦》等篇中得到了揭示。

而《狐狸和旱獭》、《蜜蜂和苍蝇》、《猴子和眼镜》、《鹅》、《老鼠会议》等则抨击了统治者的种种丑行,如贪腐接受别人的贿赂,寄生,无知,无能,崇洋,任人唯亲等。

有些寓言更是把矛头直指沙皇本人,如《杂色羊》等。

反映剥削

表达了对人民的同情,对人民优秀品质的赞美,对人民力量的信心。

普希金说,克雷洛夫是“最有人民性的诗人”。

克雷洛夫选择寓言作为自己的创作体裁也正是因为这种通俗的体裁能到达最广大人民群众那里。

他的寓言的人民性最鲜明的体现便是表达了人民的爱憎。

如果说上面这一类寓言中克雷洛夫表达的正是人民对统治者的憎恶,那么在第二类寓言中表达的是对人民的同情、爱和信心。

人民虽然无权并受欺压,但是他们勤劳朴实,他们才是生活真正的主人。

《蜜蜂和苍蝇》嘲笑了无益于人类的苍蝇,而勤劳的蜜蜂“在自己的国度里生活得非常惬意”。

《鹰和蜜蜂》通过蜜蜂赞美了默默无闻从事低贱劳动的人们,颂扬他们“为共同利益而工作”,不想突出个人的劳动的崇高精神。

劳动者虽然默默无闻,生活在底层,可是他们有着无穷的生命力、创造力,是他们供养着整个社会和统治者。

《树叶和树根》深刻揭示的就是这样的辩证关系。

不仅如此,弱者甚至也能对强者进行报复。

而反映1812年卫国战争的著名寓言《狼落狗舍》不仅揭露了侵略者的面目,更表现了俄罗斯人民奋起打击侵略者的坚定决心和伟大力量。

反映现象

得出人生哲理,富含道德训诫意义。

这一类寓言有两种情况:

一种是具有双重意义的。

一方面是批判揭露统治者或表达对人民的爱,另一方面这些寓言已超越了当时的历史时代而具有普遍的意义,如《四重奏》是针对当年政府改组而写的,但是其要注重事物的本质而不是形式的思想却有普遍意义。

《大车队》本来也是批判当年对库图佐夫指挥卫国战争不满的统治者上层,但是今天用来劝戒不要瞎指挥,不要看人挑担不吃力,也是很适用的。

另一种是纯粹进行道德训诫的。

克雷洛夫运用幽默讽刺,批判嘲笑日常生活中的种种缺陷,总结人生经验,进而告诫人们应该如何完善自己。

作者涉及的生活现象是很广泛的,诸如告诫人们不要听信别人谄媚吹捧(《狐狸和乌鸦》),不要过于挑剔而丧失时机(《挑剔的待嫁姑娘》),不要不分青红皂白怪罪别人(《主人和老鼠》),要谨慎对待友谊(《小树林与火》、《狗的友谊》),要谦虚好学(《狗鱼和猫》),要善于看到别人优点(《鹰和鸡》),要适可而止(《杰米扬的鱼汤》),要协作一致才能办好事(《天鹅、狗鱼和大虾》),要有柔韧不屈的品格(《橡树和芦苇》)等等。

总之,克雷洛夫用寓言这种短小的形式表达了丰富的思想内容,具有鲜明的人民性和深刻的现实性。

2、艺术特色

克雷洛夫在写作上非常认真,在发表之前先朗诵给朋友们听,然后听取他们的意见,经常不止一次地修改,重写五到七次之多。

克雷洛夫在专门创作寓言之前曾经是个剧作家,戏剧创作的一些特点在寓言中表现得也很明显,如结构紧凑,情节进展迅速。

他的寓言篇幅不长,有的只几行就成篇,有的几行就刻画了形象的性格特征。

对白戏剧

对白,在寓言中也得到充分运用,有的寓言几乎通篇都是对话,而且对话又都符合形象的个性,如《橡树下的猪》、《猴子和眼镜》等。

对比也是戏剧中不可或缺的因素,克雷洛夫寓言中常常可以见到这种形象的对照,如自由与不自由(《风筝》),贫与富(《承包商和鞋匠》),有权和无权(《狼和小羊》),劳动与游手好闲(《蜻蜓和蚂蚁》)等等。

讽刺杂志

克雷洛夫办讽刺杂志时,许多讽刺文章、小品都是他写的,幽默讽刺也就成为他寓言的另一特色,这种幽默讽刺常常表现在对性格的刻画,情境的设置,事件的结果等方面,如《狗的友谊》采取先扬后抑的手法达到强烈的讽刺,《狐狸和旱獭》用了一句“我只看到你嘴上常粘着鸡毛”,幽默地点明了狐狸的本质,《撒谎者》则采用以牙还牙、以撒谎对付撒谎来揭穿撒谎者。

朴实无华

克雷洛夫寓言的语言朴实无华,把过去文学中不用的民间普通用语、习语引入创作。

克雷洛夫寓言里的形象确切生动,用具有鲜明特点的动物形象来表现相应的各种社会地位的人物的复杂性格,因此其形象的内涵就格外深刻,如《乌鸦与狐狸》中的狐狸,《狼和小羊》中的狼等。

3、文学地位

就寓言创作本身而言,在克雷洛夫之前或同时期,寓言或只是作为愉悦人们的读物,沙龙朗读的作品,或只是醉心于自然主义的细节,作一些粗俗的描写,即使是伊索、拉封丹的寓言,基本上也是限于一般的道德训诫。

而克雷洛夫的寓言反对沙皇专制制度,表达民主主义思想,把寓言变成现实主义的讽刺文学,正如普希金在给友人的信中指出的,“德米特里耶夫算什么!

他的全部寓言抵不上克雷洛夫的一篇好寓言”,“任何一个法国人都不敢把谁置于拉封丹之上,但我们好像能认为克雷洛夫比他好”,“克雷洛夫的寓言高于拉封丹”。

克雷洛夫紧密结合现实生活的寓言成为这一时期文学的显著路标,无疑使俄国现实主义迈出了重要一步,他的创作为以后的格里鲍耶多夫、普希金、果戈理确立和发展现实主义打下了坚实的基础。

克雷洛夫的寓言反映了现实生活,刻画了各种性格,表达了先进思想,因此深受当时人们的喜爱,成为十九世纪上半叶读者最爱阅读的作品之一,他每发表新的寓言也成为文学和社会生活中令人瞩目的对象,他的寓言对于形成俄罗斯人民的社会意识起着积极作用。

克雷洛夫寓言在世界上也有广泛声誉,在作家生前就被译成十余种文字,有的被收入教材,因此他的影响是深远的。

4、作者简介

伊·安·克雷洛夫(1769-1844)是俄国最杰出的寓言作家。

他写过诗、喜剧、讽刺性散文,当过进步刊物的,只是在晚年才开始写寓言。

他认为寓言这种文学体裁通俗易懂,人人喜爱,寓言的隐喻性语言使作者便于说出统治者不允许说出的观点和信念。

克雷洛夫一生共写寓言二百零三篇,均以诗体写成。

他在寓言中运用和提炼了大量反映俄罗斯人民智慧的童话和谚语,而他的一些警句又反过来变成了新的谚语在人民中间传诵。

克雷洛夫的作品丰富了俄罗斯的文学语言,普希金称他是当时“最富有人民性的诗人”。

二:

[克雷洛夫]克雷洛夫寓言故事《池塘与河流》

寓言故事:

池塘与河流

池塘向邻近的大河交心:

“我总看到你在滚滚流动,难道你真的不知道倦困我也总看到货船与大筏,压在你的身上那么沉重,无数舢板小船还不算在其中。

何日你才能摆脱这一困境我要是你,我该愁苦得丧生。

我的生活可算幸福十分,虽然和你相比,我不出名,地图册上绝没有我的名称,也没有歌颂我的古斯力琴,然而,这些对我不过是浮云。

我像一位坐在羽褥上的姑娘,懒洋洋地躺在细软的淤泥上,没有纷扰,宁静而又安详。

别说船与筏不把我惊扰,连小舢板的重量我也不承当。

只有微风送来的片片落叶,在我的水面上轻轻飘荡。

生活如此安逸,还要怎么样静静地望着尘世上的纷攘,我回味着人生哲理的遐想。

“人生哲理,你知不知道规律水在流动中才把净洁保持。

我所以成了大河,流程万里,就只因遵循规律,不图安逸。

我有充沛的流量,净洁的质地,给人们带来利益,我享荣誉。

我会一代代地奔腾不息,而你恐怕不久便会消失。

那时谁也不会把你记起。

果真如此,大河一直奔腾滚翻,池塘的光景却是一年不如一年。

可怜啊,沼苔丛生,水草塞满,最后池塘终于完全枯干。

如果天赋不为社会尽责,天赋便会慢慢枯萎衰竭。

一个人一旦沉溺于懒惰,他便不会有振兴的事业。

寓言故事:

椋鸟

尽管每人都有自己的才能,有人却对别个的成就眼红。

明明自己不懂那行业务,却还海阔天空,乱吹一通。

我这里有个建议诸君请听:

各人该做自己懂得的事情,如果你们想把事儿搞得成功。

椋鸟从小学会了金翅雀的啼声,它学得惟妙惟肖好像天生。

林子里都喜欢这调皮的声音,椋鸟受到了大伙儿的欢迎。

要是别人本该心满意足,可叹这只椋鸟贪慕虚荣。

听人夸奖夜莺唱得好听,它暗自思忖要学那夜莺。

果然它唱起了夜莺曲,天哪!

它唱得吱吱喳喳,干涩喑哑,又像猫儿咪咪,又像山羊咩咩,它的夜莺曲儿,唱得实在太差,众鸟儿们都四散飞走了。

亲爱的椋鸟,你得到了些什么宁可唱出金翅雀歌自然动听,也别学那夜莺腔调叫人肉麻。

寓言故事:

特里什卡的长衫

外套肘上破了个窟窿,特里什金连忙拿起了针。

他把袖子裁短四分之一,窟窿补上了,外套穿上身。

虽说袖子短了一大截,那有什么值得伤心!

然而朋友们见了都取笑,特里什金说:

“什么要紧!

我要让袖子比以前还长,等会把这个毛病改正。

好小子,特里什金可不笨,拿起剪刀剪短了前后襟。

袖子接长了,主人十分称心,然而他的外套短于背心。

我见过不少这样的先生,事情出了毛病便忙着改正。

但是你瞧他们的狼狈相。

恰似特里什金穿着外套的仪容。

三:

[克雷洛夫]克雷洛夫寓言

克雷洛夫寓言精选

(一):

克雷洛夫寓言故事:

乌鸦与狐狸

以前三番五次警告世人,阿谀奉承卑鄙害人;但一切都归徒劳,马屁精总能在人们心里找到一个空档。

上帝忽然赏给乌鸦一小块乳酪;乌鸦高高躲到机树树梢,摆好架势准备享用这顿早餐。

但是嘴里衔着乳酪,还得思量一番。

可倒霉得很,有只狐狸飘过近旁。

乳酪的香味突然让狐狸停止奔跑:

狐狸看到乳酪,乳酪把狐狸迷上,狡猾的骗子踮起脚尖走近枞树。

摇晃尾巴,一眼不眨盯着乌鸦瞧,轻声细气甜言蜜语说道:

“心肝宝贝,你长得多么美妙!

多美的脖子,多美的眼睛!

简直就像童话梦境!

多好的羽毛,多好的鸟嘴巴!

必须还有天使般的声调!

唱吧,可爱的乌鸦,别害臊,小妹妹,你长得这样美丽,如果还是歌唱的行家,那你就是我们的鸟中之王!

乌鸦被赞美得晕头转向,嗉囊里高兴得透但是气来,它听从这狐狸讨好奉承的话,张开喉咙大声哑哑地喊叫:

乳酪落到地上,骗子手衔起它就跑。

克雷洛夫寓言精选

(二):

克雷洛夫寓言故事:

橡树和芦苇

有一回一棵橡树同芦苇交谈。

橡树说:

“老实讲,你的确有权埋怨老天,就是一只麻雀,你也会觉得沉重不堪。

即使引起涟漪的微风,你也会摇摇摆摆,弱不禁风,你是这样孤苦伶仃,弯腰曲背,看着你都叫人悲哀心痛。

但是我却像高加索山脉一样自豪,不但挡住强烈的太阳光,还敢嘲笑雷电和风暴。

我站得笔挺又坚定,这牢不可破的世界仿佛就是我的屏障,对我总是阵阵和风,对你却总是风暴,只要你生长在我的周围,我那枝叶的浓荫就能够为你遮挡,碰到坏天气我也能够给你当保镖。

但是上天注定把你安排在暴躁的风神统治的河岸:

当然,上天根本没有把你放在心上,”

“你的心肠真好,”芦苇回答道,“但是你别操心:

我不会怎样倒霉,我并不为自己对暴风雨害怕;尽管我要弯倒,但是不会折断:

暴风雨对我的损伤并不大,但是它对你的威胁却是厉害得多!

不错,它们的凶暴至今还不能摧垮你的坚强,你也不会在暴风雨的打击下俯首贴耳;但是咱们且来等着看结局!

芦苇刚刚说完这句话,突然间呼啸的北风挟带冰雹,又是暴雨,从北方冲来。

橡树挺立不动,芦苇扑倒在地,狂风暴跳如雷,它的力量增加一倍,那棵树冠高耸入云,树根深入浓荫下土壤里的橡树,最后被咆哮的狂风连根拔了出来。

克雷洛夫寓言精选(三):

公鸡和珍珠

一只公鸡在肥料堆里翻掘扒找,它忽然发现一颗珍珠,它说道:

“这东西有什么用处?

它无非是毫无价值的废物!

人们把它抬得这么高岂不愚鲁?

在我看来,如果能找到大麦的颗粒,要使我高兴得多,尽管它并不起眼,但是能够吃饱下肚。

无知的人总是这样决定事情,凡是他们不理解的东西,他们都觉得无用。

克雷洛夫寓言精选(四):

克雷洛夫寓言故事:

黄雀与刺猬

胆小的黄雀,爱好孤独,天亮一早,自个儿唱歌作乐,它歌唱不是为了要听别人的称赞,它什么都不想,只是这样唱着玩玩!

就在这时候,霞光万道的福玻斯明亮而又庄严地从大海里,升腾而出。

他看来给万物带来生机,为了迎接福玻斯,从茂密的树林,喧闹的夜莺合唱队高歌致敬。

我们的黄雀却寂然无声。

“你怎样啦”

刺猬讥笑地向它提问,“朋友,你为什么不唱呀”

“因为我并不具备,够得上为福玻斯唱颂歌的喉咙,可怜的黄雀噙着泪水回答,拿我这种微弱的声音我可不敢歌唱福玻斯。

我也是这样忧伤而自怜,命运没有赐给我平达的才华,否则我能够作诗歌颂亚历山大。

克雷洛夫寓言精选(五):

克雷洛夫寓言故事:

歌手

左邻请右邻到家吃顿饭,他还有另外一种打算:

因为这位主人喜欢唱歌,要吸引邻居来听听合唱。

小伙子们开口唱:

各奏各的乐,各唱各的调,每个人都用足力气,于是客人的耳朵里一片乱哄哄的声音,把客人直弄得头昏脑晕。

“你就饶了我吧,”客人吃惊地叫道:

“这有什么好欣赏的你的合唱队简直是乱叫乱喊!

“的确不错。

”主人感动地回答。

他们唱得虽然有点走调,但是他们一滴酒都不尝,他们个个都品行端正。

但是我说:

酒倒不妨一尝,只要认真演唱。

克雷洛夫寓言精选(六):

狼和杜鹃

狼向杜鹃鸟儿招呼。

“再见了,我的好邻居!

我原贪图那里安静,可完全不是这么回事。

那里无论是人,是狗,一个更比一个恶毒。

你无法不与他们厮斗,即使你善良得好像天使。

“但不知你向哪里去?

那里的居民真的那么和善,竟使你愿和他们相处?

“那里真算得上世上的福地,据说那儿从未有过争执,居民个个温顺,彬彬有礼。

牛奶多得像河水一样,大伙儿相亲得如同兄弟。

那里的狗根本不会吠叫,更不用说它们会随便乱咬。

总之,那里实在十分美妙。

你倒是说说,我的杜鹃鸟,生活在那样的地方可多好!

即使在梦境里也会微笑。

过去多有对不住你的地方,务请多多原谅,我的邻居!

我的新生活即将开始,那必须会美满、富足、甜蜜。

从今再也下会像在那里:

白天我总得躲躲闪闪,夜里也未曾睡得安逸。

杜鹃鸟说:

“祝你一路顺风,但我还有句话儿想问问。

你的牙齿和你的德性,丢在那里还是携带前行?

“什么话?

难道这能丢下?

“那么,请你记住我的话:

你的皮在那儿终会被剥下。

不说自己性格乖张,倒把别人责怪诽谤。

自己和谁都无法相亲,怎能说世上没有好人?

克雷洛夫寓言精选(七):

克雷洛夫寓言故事:

狼和小羊

在强者的眼里弱者总是罪恶滔滔,历史上这样的例子我们听到不知多少,但是我们此刻不来写历史;且听寓言里对此事怎样交代。

大热天一只小羊来到河边把水饮,它偏偏碰到了灾星,一只饿狼正在这一带东找西寻,饿狼见到小羊,一心想把猎物抓住。

但是事情最好做得合法又得体,它吆喝道:

“死不要脸的东西,你怎样胆敢拿肮脏的鬼脸,把我的饮水同沙子泥浆搅在一齐我要摘下你的脑袋,为了你这样放肆无札。

“如果狼大王允准,敢斗胆向您报告,我就在离开大王您一百步,河的下游把水饮;您千万不要生气,我绝对不会把大王的饮水弄脏搅浑。

“这么说倒是我撤了谎!

恶棍!

世界上还没听说过像你这样大胆狂妄!

我记起来啦,前年夏天你在这儿还对我说过许多粗话,朋友,这事我永远不会忘记!

“请原谅,我出生到如今还不满一岁。

”小羊说。

“那么是你的哥哥!

“我没有哥哥。

“那么是你的干亲和姻亲,总之,是你们家族里的一个什么东西。

你们的牧人,牧狗,还有你们自己。

大家都对我抱着敌意,只要一有机会,你们总想把我谋害;为了它们的罪过我要找你来顶帐。

“啊呀,我有什么罪”

“闭嘴!

我听腻啦,我没有时间细细分析你的罪。

你所以有罪,就是因为我要吃你。

狼说完话,就把小羊拖进密林里。

克雷洛夫寓言精选(八):

猴子

不管你怎样拼命出力,你得不着感谢和荣誉,除非你给别人带来快乐,个性是要带来实利。

清晨,农夫出门把地犁,他辛勤操作,挥汗如雨。

无论谁人经过田边,向他致谢,把他称许。

夸奖之声果然诱人,猴儿听了,分外眼红。

找了根圆木开始舞弄,猴儿决意仿效老农。

猴儿拿着圆才干得欢,一会儿抱在怀,一会儿扛上肩。

又是滚着拿,又是拖着走,汗水流得像河水一般。

然而谁都没有夸他一句,猴儿白喘着气,疲惫不堪。

朋友,一点儿也不稀奇,你费了力,然而没有实利。

克雷洛夫寓言精选(九):

东家和长工

人们对于救命恩人,只在危难时万分感激。

一旦时过境迁,恩人反落不是。

如若不是这样,那倒是咄咄怪事。

东家带着长工去割草,回村时天色已迟。

途中经过树林,碰上了大熊一只。

东家刚刚一声哎哟,已被大熊压倒在地。

大熊压住东家,把他翻转来,扭过去,待挑个好地方下口。

眼看老头儿一命休矣。

“救命啊,斯捷潘,我的好人,”不幸的人在熊掌下哀呼。

大力土长工抡起了大斧,奋力砍下了熊的半个头颅。

他又用锋利的钢叉,刺穿了那熊的肚。

熊嚎叫着倒下了,顷刻间一命呜呼。

灾祸过去了,东家霍地起身,他的叱骂声突然响起,我们可怜的斯捷潘,被弄得呆若木鸡。

“你为什么要骂我呢?

请你说出个道理!

“为什么?

你这个笨驴,你还高兴,那样傻里傻气!

谁叫你胡戳乱捅,竟弄坏了我的熊皮!

克雷洛夫寓言精选(十):

大象和哈巴狗

大街上牵过一头大象,看来是让大伙儿观赏的,谁都明白,大象在我们这儿是很少见到的,所以,看热闹的人都赶来围观大象。

不明白从哪里,迎面钻出来一只哈巴狗。

它一看到大象,就向它直扑过去,汪汪地大声吠叫,拼命想冲上去,好像要跟大象打一架似的。

旁边一只小狗对它说:

“邻居,别出丑吧,象这么大,你怎样斗得过它,瞧吧,你叫哑了嗓子,大象还是自管自地向前走,它根本不来理睬你的吠叫。

哈巴狗连忙回答说:

“嘿,嘿!

正是这样,能够壮大我的声势,根本不用打一架,我就成了一名善战的勇士。

以后别的狗夸起我来,都会说:

‘哎呀,这哈巴狗!

真是力气大,连大象都不害怕,竟对它汪汪叫呐!

克雷洛夫寓言精选(十一):

乌鸦

鹰俯冲而下掠过羊群,叼了一只羊羔,又复腾空。

年轻的大乌鸦看在眼里,便在心底里暗自思忖:

“血污反正一样玷着爪子,要抢劫,就要抢劫得凶。

鹰中自有一些软松包,难道羊群里只有小羊羔?

要是我,就抓最好的目标。

那鸟儿腾空而起俯视羊群,它用贪婪的眼光细细儿挑。

公羊、母羊、羊羔全都看遍,挑中了一只,又肥又大又高。

这只公羊除非恶狼才敢叼。

年轻的大乌鸦使足了力气,对准那公羊俯冲下去,把双爪插进羊背上的毛里。

它明白了,这猎物它抓不起。

糟了,它竟拔不出它的爪子,那羊的毛太厚、太稠、太密。

自作聪明的鸟儿反而被俘,牧童从那羊身上把它逮住。

鸦儿被剪秃了双翅以免飞去,它成了孩子们的玩物。

人间也有不少这类事,小骗子总想效法大骗子。

大贼大盗往往逍遥法外,小偷小摸总是被捉把苦吃。

克雷洛夫寓言精选(十二):

大象当官

如果有权有势而无才智,纵有好心,也会办出坏事。

老好的象连苍蝇也不敢得罪,却当上了总管,统治林区。

虽说象族是聪明的动物,但是家家户户都有丑儿。

这象体格强壮酷似亲族,憨头憨脑却在族中出奇。

一天,象看到了呈文一纸,那是羊族把狼族控诉:

“狼族要把我们全部剥皮。

“谁允许他们如此横行无忌?

这样的罪行真是令人发指!

众狼忙跑上前来诉苦:

“请听我们禀告,我们的慈父!

你不是批准我们制作冬衣?

小小的赋税,羊族总得交付。

每只羊身上我们只取一张薄皮。

羊族十分吝啬,连这也不愿给,因而他们连声叫苦不迭。

总管对他们说:

“原先如此!

行为我那里绝不允许,取张薄皮我想倒还能够,一根毫毛都不得再多取。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工作范文 > 演讲主持

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1