《蝶恋花花褪残红青杏小》.docx
《《蝶恋花花褪残红青杏小》.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《蝶恋花花褪残红青杏小》.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![《蝶恋花花褪残红青杏小》.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-12/13/32f66d61-430e-4215-b4d9-8cc6211a0319/32f66d61-430e-4215-b4d9-8cc6211a03191.gif)
《蝶恋花花褪残红青杏小》
《蝶恋花花褪残红青杏小》
《蝶恋花·花褪残红青杏小》
作者:
苏轼
花褪残红青杏小①。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草②。
墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄③,多情却被无情恼④。
【作品简介】
《蝶恋花·花褪残红青杏小》也题作《蝶恋花·春景》,由苏轼创作,被选入《宋词三百首》。
这是一首描绘晚春的感怀之作。
上阕写暮春自然风光,春去夏来,自然界发生了许多变化。
视角由小到大,由近渐远地展开,极富色彩感和运动感。
“天涯何处无芳草”,是对暮春景色的描述,又点化游春少年的惆怅。
下阕写春游途中的见闻和感想:
一道短墙将少年与佳人隔开,佳人笑声牵动少年的芳心,也引起少年之烦恼。
“多情却被无情恼”,寄寓着作者自己的失意。
有声有色而又婉媚绰约。
【注释】
①花褪残红:
残花凋谢。
褪,脱去,花褪残红即花瓣落尽。
白居易《微之宅残牡丹》诗:
“残红零落无人赏,雨打风摧花不全”。
“青杏”:
未熟的杏子。
因颜色青绿,俗称青杏。
杏树一般四月萌芽上旬,中旬开花。
至五月上旬,杏花凋谢,青杏结于枝头。
孟元老《东京梦华录·四月八日》:
“四月八日(农历)佛生日,十大禅院各有浴佛斋会,……,唯州南清风楼最宜夏夏饮,初尝青杏,乍荐樱桃,时得嘉宾,觥酬交错”。
“小”:
毛本作“子”。
②天涯:
指极远的地方。
“何处无芳草”句:
谓春光已晚,芳草长遍天涯。
《离骚》:
“何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?
”
③笑渐不闻声渐悄:
墙外行人已渐渐听不到墙里荡秋千的女子的笑语欢声了。
④多情:
指墙外行人。
无情:
指墙里的女子。
恼:
引起烦恼。
【翻译】
春日将尽,百花凋零,杏树之上已长出了小小的青涩果实。
这里的清澈河流围绕着村落人家,不时还有燕子掠过天空。
眼见着柳枝上的柳絮被吹得越来越少,(但是请不要担心)
不久天涯到处又会再长满茂盛的芳草。
(春天还会到来的)
围墙之内,有一位少女正在荡着秋千,她发出动听的笑声。
围墙之外的行人听到那动听的笑声,(忍不住去想象少女荡秋千的欢乐场面)。
色的花瓣(残红)已经从枝头脱落(褪)干净,那将要在夏初长大、黄熟的杏子,现在又青又小。
作者没有局限于以花开花落表示春色变化的通常手法,而是抓住杏子初结实的特点,别出心裁地点出了春深的时令。
接下去两句,作者把目光转向了广阔的画面:
那春天渐渐离去,从南方飞回的燕子又出现在低空,盘旋飞掠了。
围绕房舍的小河,也呈现出春天特有的碧绿。
燕子、绿水、人家组成了一幅美丽的图画,充满了诗情画意。
从“枝上柳绵吹又少”一句,可以看到,作者也没有忽略“柳绵”(柳絮)这个春深的又一个标志。
称它“柳绵”,使字面显得新鲜,也为了适应声调的要求。
作者避开了飞絮满天的一般写法,从枝头着笔,说柳枝上的柳絮已经被风吹入空中,所剩无几了。
“天涯何处无芳草”一句,是说在春天滋生的青草,也带来了春深的信息,直到天边(天涯)没有一处不长满了青草。
这里称它作“芳草”,增加了美感。
这里暗用屈原《离骚》中“何所独无芳草兮,又何怀乎故宇”的句意。
既然直到天边,没有一处没有芳草,那又何必怀念家乡呢?
这里带有作者自己宽解的意味,从这里正透露出作者在长期飘泊的生活中,不免有思乡之感。
如果从“花褪残红”中已经透露了作者珍惜春光的心情,那么到了“柳绵吹又少”,特别是从那个“又”字上,我们进一步听到了作者惜春的心声。
直到“天涯何处无芳草”的感叹,就把他惋惜春光将逝的感情和长期飘泊的感叹更强烈地表现出来了。
作者就这样在上片用四组富有特征的景物,描绘出晚春的自然风光,又赋予了浓重的感情色彩。
下片从到处都有芳草引起,即到处都有美好的事物来替自己宽慰。
但这些美好的事物正象景色的恼人那样,也不免令人懊恼。
“墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑”。
“道”就是道路。
在道旁的院墙里,有人在荡秋千。
当行人(作者)经过这里,正听到墙里传出阵阵笑声。
他听得出,这笑声显然发自荡秋千的女子,而她又该是个“佳人”(漂亮的姑娘)。
在古代,青少年女子有在春天荡秋千的风俗,秋千架就搭在院子或花园里。
这位行人所碰到的就是这种美好的情景。
他深深地为这笑声所吸引,想借这种美好的情景来排遣心头的郁抑。
然而,使他扫兴:
“笑渐不闻声渐悄。
”“悄[qiǎo]”,寂静无声的意思。
这时,不仅笑声逐渐听不见(不闻)了,就是墙里佳人发出的荡秋千等等声响也消失了。
想来,她已经玩罢秋千回房间里去了吧。
而这时的行人呢,却感到“多情却被无情恼”。
“恼”是使人懊恼的意思。
行人,也就是作者,本来想借美好的事物来排遣郁抑的,这种对墙里佳人的多情,却由于墙里佳人根本看不到墙外行人,因而对墙外行人显得毫无感情,使墙外行人想排遣郁抑的愿望落空,更陷入一种莫名的怅惘之中,这岂不是“多情却被无情恼”了吗!
这首词从晚春的景色描绘中,从“墙里”“墙外”“多情””无情”这种风趣的叙述中,我们可以从艺术上得到借鉴。
原载:
《唐宋词选讲》
【赏析】
这首词将伤春之情表达得既深情缠绵又空灵蕴藉,情景交融,哀婉动人。
清人王士《花草蒙拾》称赞道:
“‘枝上柳绵’,恐屯田(柳永)缘情绮靡未必能过。
孰谓坡但解作‘大江东去’耶?
”这个评价是中肯的。
苏轼除写豪放风格的词以外,还写了大量的婉约词。
他的婉约词同样有劲气流动,不同于花间词的软弱。
词中包蕴的意趣亦为词家推重。
《古今词话》说此词写行人多情与佳人无情,“极有理趣”。
正所谓“物自无情而人自多情”,这是人生中非常普遍的现象。
还有人评价它富有“禅趣”,那阻隔有情与无情沟通的,不仅仅是绿水环绕的围墙,而更是人们的“心墙”。
作者的一生虽历经坎坷,仍“多情”地追求理想,执着人生,可是却总被“无情”所恼。
这正说明他对待生活的态度——不忘情于现实世界。
他在这首词中所流露出的伤感,正是基于对现实人生的热爱。
“花褪残红青杏小,燕子飞时,绿水人家绕。
”
词一开篇即呈现出暮春景色。
作者的视线是从一棵杏树开始的:
花儿已经凋谢,所余不多的红色也正在一点一点褪去,树枝上开始结出了幼小的青杏。
“残红”,是说红花已所剩无几。
着一“褪”字就深了一层,不但花少,且已褪色,感伤之情更浓。
睹暮春景色,抒伤春之情,是古诗词中常有之意。
不过一般人写伤春意绪,总会把那种凄迷寥落之感表达到极致。
苏轼则更多了一些旷达。
有繁华就有衰落,有凋谢就有新生。
他特别注意到初生的“青杏”,语气中透出怜惜和喜爱,有意识地冲淡了先前浓郁的伤感之情。
接着,作者将目光从一花一枝上移开,转向不远处更加开阔的地方。
只见燕子掠着水面低飞,绿水环绕着人家的墙院。
寥寥几笔,便勾画出春意未尽的乡村图景。
飞动的燕子为画面增添了动态之美;“绿水人家”则带来了生活的气息,并为后文“墙里佳人”的出现作好了铺垫。
“绿水人家绕”一句中的“绕”字,曾有人以为应是“晓”。
通读全词,并没有突出的景物表明这是清晨的景色,因而显得没有着落。
而燕子绕舍而飞,绿水绕舍而流,行人绕舍而走,着一“绕”字,则非常真切。
“枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。
”
这是词中最为人称道的两句。
枝头上的柳絮随风远去,愈来愈少;普天之下,哪里没有青青芳草呢。
“柳绵”,即柳絮。
柳絮纷飞,春色将尽,固然让人伤感;而芳草青绿,又自是一番境界。
苏轼的旷达于此可见。
“天涯”一句,语本屈原《离骚》“何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇”,是卜者灵氛劝屈原的话,其思想与苏轼在《定风波》中所说的“此心安处是吾乡”一致。
即便如此,这两句还是蕴含着许多辛酸和悲哀。
据《词林纪事》卷五引《林下词谈》记载:
“子瞻在惠州,与朝云闲坐。
时青女(霜神)初至,落木萧萧,凄然有悲秋之意,命朝云把大白,唱‘花褪残红’。
朝云歌喉将啭,泪满衣襟。
子瞻诘其故,答曰:
‘奴所不能歌,是枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草也。
’”联系当时苏轼的遭遇,是颇耐人思索的。
苏轼一生漂泊,最后竟被远谪到万里之遥的岭南。
此时,他已人到晚年,遥望故乡,几近天涯。
这境遇和随风飘飞的柳絮何其相似!
“墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑。
”
墙里有人荡秋千,墙外有条小道。
墙外小道上走着行人,墙里飘来佳人清脆的欢笑。
作者在艺术处理上十分讲究藏与露的关系。
这里,他只写露出墙头的秋千和佳人的笑声,其它则全部隐藏起来,让“行人”与读者去想象,在想象中产生无穷意味。
小词最忌词语重复,但这三句总共十六字,“墙里”、“墙外”分别重复,竟占去一半。
而读来错落有致,耐人寻味。
墙内是家,墙外是路;墙内有欢快的生活,年轻而富有朝气的生命;墙外是赶路的行人。
行人的心情和神态如何,作者留下了空白。
不过,在这无语之中,我们已感受到一种冷落寂寞。
“笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
”
也许是行人伫立良久,墙内佳人已经回到房间;也许是佳人玩乐依旧,而行人已渐渐走远。
总之,佳人的笑声渐渐听不到了,四周显得静悄悄。
但是行人的心却怎么也平静不下来。
这里的“多情”与“无情”常被当爱情来解释,认为是行人心存爱慕之情,而佳人却根本不知。
行人的“有情”遭遇佳人的“无情”,心中无可奈何,故十分烦恼。
这俨然是一个单相思式的喜剧。
倘若这是作者目睹他人的遭遇,或许可以说是借爱情来写人生普遍存在的这样一种矛盾。
但词中“行人”更接近作者自己的写照,其中“情”的内涵也是极其丰富的,绝不仅限于爱情。
作者饱经沧桑,有惜春迟暮之情,有感怀身世之情,有思乡之情,有对年轻生命的向往之情,有报国之情,等等,的确可谓是“有情”之人;而佳人年轻单纯、无忧无虑,既没有伤春感时,也没有为人生际遇而烦恼,真可以说是“无情”。
作者发出如此深长的感慨,那“无情”之人究竟会撩拨起他什么样的思绪呢?
也许是勾起他对美好年华的向往,也许是对君臣关系的类比和联想,也许倍增华年不再的感慨,也许是对人生哲理的一种思索和领悟……作者并未言明,却留下了丰富的空白,让读者去回味,去想象。
【作者介绍】
苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻,又字和仲,号“东坡居士”,世称“苏东坡”。
汉族,眉州眉山(今四川眉山,北宋时为眉山城)人,祖籍栾城。
北宋著名散文家、书画家、文学家、词人、诗人,是豪放派词人的主要代表。
他和父亲苏洵,弟弟苏辙合称为唐宋八大家中的“三苏”。
苏轼是苏洵的次子(苏洵长子夭折)。
1057年(嘉祐二年),苏轼与弟弟苏辙同登进士。
唐宋八大家之一。