法律英语导读.docx

上传人:b****5 文档编号:5045214 上传时间:2022-12-12 格式:DOCX 页数:14 大小:27.81KB
下载 相关 举报
法律英语导读.docx_第1页
第1页 / 共14页
法律英语导读.docx_第2页
第2页 / 共14页
法律英语导读.docx_第3页
第3页 / 共14页
法律英语导读.docx_第4页
第4页 / 共14页
法律英语导读.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

法律英语导读.docx

《法律英语导读.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法律英语导读.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

法律英语导读.docx

法律英语导读

法律英语导读

(1)

  SectionI:

HowCanThisBookHelpYou?

  Justabouteveryoneistouchedinsomewaybyourcriminaljusticesystem.You,arelativeorafriendmaybearrestedandchargedwithacrime.Orperhapsyou'vebeenthevictimofone.Maybeyou'reateacher,socialworkerorcounselorwhoneedsclearanswerstopressingquestionssoyoucanhelpothersunderstandhowthecriminaljusticesystemworks.Thisbookisforallofyou,andforanyoneelsewhowantstounderstandalittlemoreaboutsuchgrippingmodern-daydramasastheO.J.Simpson,MenendezbrothersandTimothyMcVeightrials.

  Thebookusesaneasy-to-understandquestion-and-answerformattoexplainthecriminaljusticesystem,insideandoutsidethecourtroom.Whencanapoliceofficermakeanarrest?

Isitagoodideatotalktothepolice?

Whodecideswhethertochargesomeonewithacrime,andwhatcrimetocharge?

Isself-representationeveragoodideaincriminalcases?

Shoulddefendantsconcealtheirguiltfromtheirattorneys?

Whatfactorsmightconvinceajudgetoreleaseajailedpersononlowbail—orwaivebailaltogether?

Theseareamongthehundredsofpracticalquestionsthebookaddresses.

  1.WhoCanBenefitFromThisBook?

  Manypeoplecanbenefitfromtheinformationinthisbook:

  Ifyouareaccusedofacrime.Ifyouarefacingcriminalcharges,youshouldbecomeveryfamiliarwiththeinformationinthisbook,evenifyouhavealawyer.Yourcasebelongstoyou,nottoyourlawyer,andyouwillwanttobesavvyenoughaboutwhat'sgoingontointelligentlyparticipateinimportantdecisionsthatarelikelytoaffectitsoutcome.Themoreyouknow,themorelikelyitisthatyouwillreceivehighqualitylegalservices,becauseyouwillbeinapositiontoinsistthattheybeprovidedtoyou.

  Defendants'familymembersandfriends.Ifsomeoneclosetoyoufacescriminalcharges,you'llwanttoknowwhatishappeningandhowyoucanbeofhelp.Doesitmatterwhetheryouarethereinthecourtroomwhenyourfriendorrelativeisarraigned?

Whatfactorsshouldyouconsiderifyouareaskedtopostbailorsignabailapplicationforsomeoneelse?

Howshouldyourespondifaskedforyouropinionbyyourfriendorrelativeonwhetherheorsheshouldpleadguiltyoraskforajurytrial?

Whattypesofsupportorcounselingcanyouproperlyofferafriendorrelativethroughouthisorhercriminalcase?

Knowingtheanswerstotheseandmanyotherquestionswillmakeyouabetterhelper.

  Crimevictims.Untilrecentyears,crimevictimswerelargelyshutoutofthecriminaljusticeprocess.Nowvictimsoftenplaymoreactiveroles,forexample,byaddressingthejudgeatthetimeadefendantissentenced.Thus,ifyouareavictim,youtoowillwanttounderstandhowtheprocessworksandwhereintheprocessyoucanexpecttohaveanimpactonhowthecaseisprosecuted.

  Concernedcitizens.HaveyoueverwatchedatrialonTVandwantedtoknowwhatallthemumbo-jumboisabout?

Complainedaboutthecostsassociatedwithcrime?

Beencalledforjuryduty?

Whateverpromptsyourinterest,thecriminaljusticesystembelongstoyou.Youhavearighttoknowhowitworks.Theinformationinthisbooktellsyouwhatyouneverlearnedinhighschoolcivics.

  本节常用法律术语:

  1、criminaljusticesystem刑事司法系统

  2、arrestvt.n逮捕

  3、chargewith控告

  4、crimen.犯罪,犯罪行为

  5、victimn.受害人,受害者

  6、counselorn.顾问,法律顾问

  7、trialn审讯,审判

  8、courtroomn.法庭,审判室

  9、policeofficern.警官,警员

  10、self-representation自己辩护,自我辩护

  11、defendantn.被告

  12、attorney[简明英汉词典]n.<美>律师,(业务或法律事务上的)代理人

  13、judgen.法官,审判员,裁判员

  14、bailn.保释,保证金,保证人

  15、lawyern.律师

  16、legaladj.法律的,法定的,合法

  17、arraignvt.提审,传讯,责难

  18、pleadguilty服罪,认罪

  19、jurytrial陪审团审判

  20、prosecute起诉

  2.IsThisBookaStep-by-StepGuidetoSelf-RepresentationinCriminalCases?

  No.Thebookisinnowayintendedasadetailedguidetoself-representation.Itis,however,intendedtoempowercriminaldefendantsbyhelpingthemunderstandeveryphaseofthecriminaljusticeprocessandwhattypesofdefensesandstrategiesareavailabletothem.

  Exceptforthosewhoarechargedwithveryminoroffenses,defendantsalmostalwayswillbenefitfromtheadviceandcounselofattorneysknowledgeableaboutthelawandtheinsandoutsofthecourtwherethecasewillbeheard.Thebasicreasonswhyself-representationisusuallynotadvisableincriminalcasesinclude:

  ·Incriminalcases,defendantsareupagainstthepowerandresourcesofthegovernment.Individualdefendantsarenomatchforthepoliceofficersandprosecutorswhoworkinthesystemeveryday.

  ·Thestakesareoftenhighincriminalcases.Aconvictionmayentailastifffine,imprisonment,lossofemploymentandotherpenalties,suchasdeportation(ofanoncitizen)andthelossoftherighttovoteandpossessafirearm.

  ·Judges,prosecutorsandjurorsarelikelytobeprejudicedagainstself-representingdefendants.Suchdefendantsarelikelytobeseenasguilty''headcases''whoareaddingtotheirsinsbytryingtodisruptthejudicialsystem.

  ·Lawsandcourtpractices,theknowledgeofwhichisrequiredforasuccessfuloutcome,oftenare"hidden"inappellatecourtrulingsandunwrittenpolicieswhichcannoteasilyberesearched.

  Whiletheinformationinthebookwillnodoubtassistthosedefendantswhochooseself-representation,theauthorsassumethatthosefacingcriminalchargesforwhichjailorprisonisapossibilityarerepresentedbyanattorney,eitherprivatelyretainedorappointedatgovernmentexpense.

  本节常用法律术语:

  1、minoroffenses轻罪

  2、prosecutorn.检察官

  3、convictionn宣告有罪

  4、fine罚金

  5、imprisonment监禁

  6、deportationn遣返,驱逐出境

  7、righttovote投票权

  8、firearmn.枪支

  9、jurorn.陪审员

  10、appellatecourt上诉法院

  11、retain雇用,付费雇用(例如律师)

  本期的问题:

  1.mumbo-jumbo繁文缛节

  2.headcases首要委托人

法律英语导读

(2)

  ComparisonofFederalandStateSystems联邦和州刑事司法系统比较

  Mostcriminalprosecutionstakeplaceinstatecourts.Thechartbelowhighlightssomeofthekeydifferencesbetweenstateandfederalcriminalsystems.

  ·Jurisdiction("power"todecidecases,管辖权).Astatehaspoweroverdefendantswhoviolatethelawsofthatstate.Thefederalgovernmenthaspoweroverdefendantswhocommitcriminalactsonfederalproperty(forexample,anassaultinapostoffice)orwhosecriminalactscrossstatelines(forexample,akidnappertransportsavictimfromIowatoMissouri).Astateandthefederalgovernmentcanhave"concurrent"poweroveradefendantwhenthesamecriminalactivityviolatesbothstateandfederallaws.Inthosesituations,stateandfederalprosecutorsmakecase-by-casedecisionsastowhetheradefendantwillbeprosecutedinstateorfederalcourt.

  ·PoliceOfficers(警官).Typicalstatepoliceofficersarecountysheriffsandcitypoliceofficers.TypicalfederalpoliceofficersareagentsoftheFBIandDEA(DrugEnforcementAdministration).

  ·Prosecutors(检察官).FederalcriminalprosecutionsarehandledbyUSAttorneys,whoareappointedbyandareultimatelyresponsibletotheUSAttorneyGeneral.Stateprosecutors,manyofwhomareelectedonacountywidebasis,carryavarietyoftitles;commononesaredistrictattorney,state'sattorneyandcityattorney.

  ·DefenseAttorneys(辩护律师).Mostcriminaldefendantsqualifyforgovernment-paiddefenseattorneys.Government-paidattorneysareusuallyemployedeitherbyanofficeoftheFederalPublicDefenderoracounty'sPublicDefenderoffice.(Forinformationaboutthedifferencesbetweengovernment-paidandprivatelyretaineddefenseattorneys,seeChapter7.)

  ·TrialCourts(审判法院).MostfederalcriminalprosecutionsoccurinUnitedStatesDistrictCourts.Statecourtscarrysuchtitlesas''superiorcourt(最高法院),""municipalcourt(市法院),""policecourt(治安法院)"or''countycourt(县法院),"dependingonthestateandtheseriousnessofcriminalcharges.

  ·Judges(法官).FederaltrialjudgesareknownasDistrictCourtJudges(联邦地区法院法官);theyareappointedforlifebythePresidentsubjecttoconfirmation(确认、批准)bytheUSSenate.Statecourtjudgesaretypicallyinitiallyappointedbygovernors(州长,现在我们各省的省长也用这个词了)andthenaresubjecttoelectioneveryfewyears.StatecourttrialjudgescarrysuchtitlesasSuperiorCourtJudge,MunicipalCourtJudgeand(inNewYork)SupremeCourtJudge.InbothStateandFederalcourts,"magistrates"maypresideoverpretrialhearingssuchasbailhearings,aswellaslessseriouscriminaltrials.

  ·All-Purposevs.SpecializedJudges(全能法官与专门法官).Federalcourtsusethe"all-purposejudge"system.Thismeansthatthesamejudgealmostalwayspresidesoveracasefrombeginningtoend—thatis,fromadefendant'sfirstcourtappearancetofinalacquittalorsentencing.Somestatesalsofollowtheall-purposejudgemodel.Inmanystates,however,judgesarespecialized.Forexample,onejudgemaydeterminebail(seeChapter5),anotherjudgemayhearpretrialmotions(seeChapter19)andathirdjudgemaypresideoveratrial(seeChapter21).

  本节常用法律术语:

  1、property[英汉法学大词典]n.财产,财产权,物业,无形资产,常说的物业管理翻译成propertymanagement。

  2、kidnapper[英汉法学大词典]n.绑匪,绑架者,诱拐者,注意kidnap英文的意思是Toseizeanddetainunlawfullyandusuallyforransom,或者这样解释Thetakingawayofanindividualagainsthiswill.Thetermisusuallyappliedtoinstancesinwhichransomisdemandedforthereturnofthekidnappedperson.这里并不需要绑匪有要赎金的意思。

  3、FBIandDEA美国联邦调查局和麻醉品管制局,关于DEA有各种译法,关键是对其职能的理解出现了偏差,WIKIPEDIA的解释为TheDrugEnforcementAdministration(DEA)isaUnitedStatesDepartmentofJusticelawenforcementagencytaskedwithsuppressingthesaleofrecreationaldrugsbyenforcingtheControlledSubstancesActof1970.Itsharesconcurrentjurisdictionwitht

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 军事

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1