部编版七上全册古文重点句子翻译习题及答案版.docx

上传人:b****6 文档编号:5010407 上传时间:2022-12-12 格式:DOCX 页数:9 大小:18.30KB
下载 相关 举报
部编版七上全册古文重点句子翻译习题及答案版.docx_第1页
第1页 / 共9页
部编版七上全册古文重点句子翻译习题及答案版.docx_第2页
第2页 / 共9页
部编版七上全册古文重点句子翻译习题及答案版.docx_第3页
第3页 / 共9页
部编版七上全册古文重点句子翻译习题及答案版.docx_第4页
第4页 / 共9页
部编版七上全册古文重点句子翻译习题及答案版.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

部编版七上全册古文重点句子翻译习题及答案版.docx

《部编版七上全册古文重点句子翻译习题及答案版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《部编版七上全册古文重点句子翻译习题及答案版.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

部编版七上全册古文重点句子翻译习题及答案版.docx

部编版七上全册古文重点句子翻译习题及答案版

七年级上全册古文重点句子翻译习题带答案【2020部编版】

班级:

姓名:

目录:

(一)第8课《世说新语二则》

(二)第12课《论语十二章》

(三)第16课《诫子书》

(四)第20课《狼》

(五)第24课《穿井得一人》《杞人忧天》

(一)第8课《世说新语二则》

班级:

姓名:

重点句子翻译:

1、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

翻译:

2、白雪纷纷何所似?

翻译:

3、撒盐空中差可拟。

翻译:

4、未若柳絮因风起。

翻译:

5、陈太丘与友期行,期日中。

翻译:

6、过中不至,太丘舍去,去后乃至。

翻译:

7、待君久不至,已去。

翻译:

8、对子骂父,则是无礼。

翻译:

9、友人惭,下车引之。

元方入门不顾。

翻译:

参考答案

重点句子翻译:

1、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

翻译:

谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解文。

2、白雪纷纷何所似?

翻译:

这纷纷扬扬的白雪像什么呢?

3、撒盐空中差可拟。

翻译:

在空中撒盐差不多可以相比。

4、未若柳絮因风起。

翻译:

不如比作柳絮凭借着风飞舞。

5、陈太丘与友期行,期日中。

翻译:

陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午。

6、过中不至,太丘舍去,去后乃至。

翻译:

过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。

7、待君久不至,已去。

翻译:

我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。

8、对子骂父,则是无礼。

翻译:

对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。

9、友人惭,下车引之。

元方入门不顾。

翻译:

朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

(二)第12课《论语十二章》检测题

班级:

姓名:

重点句子翻译:

1、学而时习之,不亦说乎?

翻译:

2、人不知而不愠,不亦君子乎?

翻译:

3、吾日三省吾身:

为人谋而不忠乎?

与朋友交而不信乎?

传不习乎?

翻译:

4、吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑。

翻译:

5、七十而从心所欲,不逾矩。

翻译:

6、温故而知新,可以为师矣。

翻译:

7、学而不思则罔,思而不学则殆。

翻译:

8、一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

翻译:

9、知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

翻译:

10、饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。

不义而富且贵,于我如浮云。

翻译:

11、三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

翻译:

12、逝者如斯夫,不舍昼夜。

翻译:

13、三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

翻译:

14、博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。

翻译:

参考答案

重点句子翻译:

1、学而时习之,不亦说乎?

翻译:

学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?

2、人不知而不愠,不亦君子乎?

翻译:

人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?

3、吾日三省吾身:

为人谋而不忠乎?

与朋友交而不信乎?

传不习乎?

翻译:

我每天多次反省自己:

替别人办事是不是尽心竭力了呢?

同朋友交往是不是诚实可信了呢?

老师传授的知识是不是复习了呢?

4、吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑。

翻译:

我十五岁开始有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁(遇事)能不迷惑。

5、七十而从心所欲,不逾矩。

翻译:

到七十岁才做事才能随心所欲,不会超过规矩。

6、温故而知新,可以为师矣。

翻译:

温习学过的知识,可以从中获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去做老师了。

7、学而不思则罔,思而不学则殆。

翻译:

只学习却不思考,就会迷惑;只空想却不学习,就会疑惑。

8、一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

翻译:

一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。

9、知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

翻译:

知道学习的人比不上爱好学习的人;爱好学习的人比不上以学习为乐趣的人。

10、饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。

不义而富且贵,于我如浮云。

翻译:

我整天吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊做枕头,也自得其乐。

用不正当的手段得来的富贵,我把它看作天上的浮云。

11、三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

翻译:

多个人同行,其中必定有人可以做我的老师。

我选择他好的方面向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。

12、逝者如斯夫,不舍昼夜。

翻译:

时光像流水一样消逝,日夜不停。

13、三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

翻译:

军队的主帅可以改变,普通人的志气却不可改变。

14、博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。

翻译:

博览群书广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切地提问,多考虑当前的事,仁德就在其中了。

(三)第16课《诫子书》检测题

班级:

姓名:

重点句子翻译:

1、夫君子之行,静以修身,俭以养德。

翻译:

2、非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

翻译:

3、夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。

翻译:

4、淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。

翻译:

5、年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

翻译:

参考答案

重点句子翻译:

1、夫君子之行,静以修身,俭以养德。

翻译:

君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。

2、非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

翻译:

不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。

3、夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。

翻译:

学习必须静心专一,而才干来自学习。

所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。

4、淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。

翻译:

放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。

5、年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

翻译:

年华随时光而飞驰,意志随岁月而流逝。

最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及?

(四)第20课《狼》检测题

班级:

姓名:

重点句子翻译:

1、一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

翻译:

2、复投之,后狼止而前狼又至。

翻译:

3、骨已尽矣。

而两狼之并驱如故。

翻译:

4、屠大窘,恐前后受其敌。

翻译:

5、顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。

翻译:

6、少时,一狼径,其一犬坐于前。

翻译:

7、久之,目似瞑,意暇甚

翻译:

8、一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

翻译:

9、乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

翻译:

10、狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?

止增笑耳。

翻译:

参考答案

重点句子翻译:

1、一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

翻译:

一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。

2、复投之,后狼止而前狼又至。

翻译:

屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。

3、骨已尽矣。

而两狼之并驱如故。

翻译:

骨头已经扔完了。

但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

4、屠大窘,恐前后受其敌。

翻译:

屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。

5、顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。

翻译:

屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。

6、少时,一狼径,其一犬坐于前。

翻译:

一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。

7、久之,目似瞑,意暇甚

翻译:

 时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。

8、一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

翻译:

另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。

9、乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

翻译:

屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

10、狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?

止增笑耳。

翻译:

狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?

只给人们增加笑料罢了。

 

(五)第24课《穿井得一人》《杞人忧天》检测题

班级:

姓名:

重点句子翻译:

1、宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

翻译:

2、吾家穿井得一人。

翻译:

3、国人道之,闻之于宋君。

翻译:

4、得一人之使,非得一人于井中也。

翻译:

5、求闻之若此,不若无闻也。

翻译:

6、杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

翻译:

7、又有忧彼之所忧者,因往晓之。

翻译:

8、天,积气耳,无处无气。

若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?

翻译:

9、天果积气,日、月、星宿,不当坠邪?

翻译:

10、其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

翻译:

参考答案

重点句子翻译:

1、宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

翻译:

宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。

2、吾家穿井得一人。

翻译:

我家打井得到一个人。

3、国人道之,闻之于宋君。

翻译:

都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。

4、得一人之使,非得一人于井中也。

翻译:

得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。

5、求闻之若此,不若无闻也。

翻译:

早知道是这个结果,还不如不问。

6、杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

翻译:

古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。

7、又有忧彼之所忧者,因往晓之。

翻译:

又有个为这个杞国人的忧愁而忧愁的人,就去开导他,

8、天,积气耳,无处无气。

若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?

翻译:

天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。

你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?

9、天果积气,日、月、星宿,不当坠邪?

翻译:

天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?

10、其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

翻译:

那个杞国人才放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 军事

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1