实用英语比赛模拟试题工程部分.docx

上传人:b****6 文档编号:4967629 上传时间:2022-12-12 格式:DOCX 页数:12 大小:25.36KB
下载 相关 举报
实用英语比赛模拟试题工程部分.docx_第1页
第1页 / 共12页
实用英语比赛模拟试题工程部分.docx_第2页
第2页 / 共12页
实用英语比赛模拟试题工程部分.docx_第3页
第3页 / 共12页
实用英语比赛模拟试题工程部分.docx_第4页
第4页 / 共12页
实用英语比赛模拟试题工程部分.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

实用英语比赛模拟试题工程部分.docx

《实用英语比赛模拟试题工程部分.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《实用英语比赛模拟试题工程部分.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

实用英语比赛模拟试题工程部分.docx

实用英语比赛模拟试题工程部分

实用英语比赛模拟试题(工程部分)

一、短语

1.Weshouldworkaccordingtotheoverallschedulechartoftheproject.

我们应该按照工程项目的总进度表工作。

2.TheeffectivedateofthiscontractwillbeginfromDecember6th,2002.

这个合同的有效期将从2002年12月6日开始。

3.TheSellerwillprovidepreliminarytechnicaldocumentsforBuyerinMay.

卖方将于五月份向买方提供初步技术文件。

4.Thebasic(detailed)processdesignwillbeissuedbeforeAugust.

基础(详细)工艺设计资料将于八月前发出。

5.Ourmajorplanningitemscontainestimatingofcostandconstructionschedule.

我们计划工作的主要内容包括费用预算和施工进度。

6.FielderectionworkwillbegininOctoberthisyearandcompleteonJunefirstnextyear.

现场安装工作将从今年十月开始至明年六月一日完工。

7.Thiscontractplantwillstart-uponNovember30th,thisyear.

该合同装置将于今年十一月三十日开车。

8.Theseller’sspecialistsgroupwillremainonthejobsiteuntilguaranteesaremet.

卖方专家组将在现场一直工作到生产符合保证条件

9.Wemusttaketheplantthroughthetestrunandfinallyintocommercialoperation.

我们必须使装置通过试运转并最终投入商业生产。

10.Weshallestablishexecutiveconstructionscheduleeverymonthandeveryweek,andworkouttheprojectschedulereporteveryday.

我们将制定出月和周的工程实施计划,并提出每天的项目进度报告。

11.Wearegoingtobeginthisworktomorrow,what’syouropinion?

我们准备明天开始这项工作,你看呢?

12.Wemusttakethisworkplanintoconsideration.

我们必须考虑这个工作计划。

13.Wehavetochangeourplanforshortage(lack)ofmaterials.

因缺少材料,我们只得改变计划。

14.WecompletedthistaskaccordingtothedrawingofnumberSD-76.

我们按照图号SD-76的图纸完成了这项工作。

15.Thisisaplotplandrawing,howmanydrawingsarethereintheset?

这是一张平面布置图,这套图纸有几张?

16.Whatistheeditionofthisdrawing?

Isitineffect?

这张图是第几版?

是有效的吗?

17.Therearesomemodifications(revisions)onthedrawing.

这张图上有些修改(修正)。

18.Theinformationtobeplacedineachtitleblockofadrawinginclude:

drawingNo.,drawingsize,scale,weight,sheetnumberandnumberofsheets,drawingtitleandsignatureofpersonspreparing,checkingandapprovingthedrawing.

每张图纸的图标栏内容应包括:

图号,图纸尺寸,比例,重量,张号和张数,图标,以及图纸的制图、校对和批准人的签字。

19.Therearevarioustypesoflinesonthedrawingsuchas:

borderlines,visiblelines,invisiblelines,sectionlines,centerlines,extensionlines,dimensionlines,breaklinesandphantomlines,etc.

图上有各种形式的线条,诸如:

边框线、实线、虚线、剖面线、中心线、引出线、尺寸线、断裂线和假想线等。

20.Wehavenotreceivedthisoperationmanual,pleasehelpustogetitassoonaspossible.

我们还未收到该操作手册,请帮助我们尽快取得。

21.Pleasesendusfurtherinformationaboutthisitem.

请将有关这个项目的进一步的资料交给我们。

22.Iwantadditionalinformationonthis.

我需要这方面的补充资料。

23.Pleaseexplainthemeaningofthisabbreviation(mark,symbol)onthedrawing.

请解释一下图上这个缩写(标记、符号)的含义。

24.WecomplywithandcarryouttheGBstandard(ANSI,JIS,DIN)inthisproject

在这个工程中我们遵守并执行中国国家标准GB(美国标准、日本标准,德国标准)

25.Pleasemakeasketchofthispartonthepaper.

请将这个零件的草图画在这张纸上。

26.Wouldyoulendmeyourdocument?

可否将你的资料借给我?

27.Pleasebringusthosedrawings.

请把那些图纸带给我们。

28.Thisisatranslationalinformation.Itmaybenotquitesure.

这是翻译的资料,可能不太确切。

29.Aworkingdrawingmustbeclearandcomplete.

工作图必须简明完整。

30.Pleasehavealookatthedrawing,andmakeacopyofit.

请看这张图,然后复制一份。

31.Dataontheequipmentcanbefoundintherelatedinformation.

该设备的有关数据可以从有关的资料中找到。

32.Suchinformationwouldnotavailmuch.

这些资料用处不大。

33.Haveyouanyideahowtousethemanufacturer’shandbook?

你知道怎样使用这本厂家手册吗?

34.Thepressuremaintainedinthemainwaterpipeis2kg/cm2.

总水管水压保持为2公斤/平方厘米。

35.Thewaterhasbeensoftened,butitisnotdrinkablewater.

这水虽经过软化,但不是引用水。

36.Thecommonservicevoltageofelectricpowerinourcountryis220/380volt.

我国普通供电电压为220/380伏。

37.Thereisaswitchboardmountedonthewall.

在墙上装有一个开关板。

38.Welcometoourconstructionsite!

Itisverysimpleandcrudehere.Donotmind,please!

欢迎来到我们的工地。

这里很简陋,请别介意!

39.Ourjobsiteisoverthere.

我们的施工现场在那边。

40.Justaminute,please!

请等一下!

41.Thisareaistoonarrow,takecare!

这个地方太狭窄,请小心!

42.Iamasiteengineerinchargeofequipmentinstallation.

我是一名现场工程师,负责设备安装。

43.MayIintroduceourchiefengineertoyou?

请允许我向你介绍我们的总工程师。

44.Sitdown,please!

Let’stakearest!

请坐,让我们休息一下!

45.Wouldyoupleasetellussomethingaboutthis?

请您谈谈有关这方面的事情,好吗?

46.Thedaytimeshiftwillstartathalfpast7.00a.m.

白班从七点半钟开始。

47.Wehaveflexibleworkhoursduringsummerdays.t

我们在夏季的工作时间有弹性。

48.Putonyoursafetyhelmet,please!

Payattentiontosafety!

请戴上安全帽!

要注意安全!

49.Danger!

Takecare!

Getoutofhere!

危险!

当心!

快躲开!

50.Hereisourprefabricationworkshopfortheprefabricationofsteelstructureandpiping.

这里是我们的预制厂,进行钢结构和管道的预制。

51.Letmeshowyoutheway.Followme,please!

我来引路,请跟我来!

52.Wouldyouliketoseetheprocessofconstruction?

你要看看施工工艺吗?

53.Donottouchthatpaint,itiswet!

油漆未干,请勿触碰!

54.Smokingandlightingfirearestrictlyforbiddeninbatterylimit.

界区内严禁烟火。

55.Outoftheboundsforforeignerswithoutspecialpermission.

外国人非经特许不可入内。

56.Thereisatemporaryfacilityforsitepaintwork.

这是一个用于油漆工作的临时设施。

57.Wewouldliketoknowyouropinionaboutoursitework.

我们想听取你对我们现场工作的意见。

58.Thisjobwillbefinishedinfivedays.

该项工作将在五天内完成。

59.Itisdifficulttodoso!

Wemustdoourbest

那样做很困难!

我们必须尽力而为。

60.Bytheendofthismonth,weshallhavecarriedoutourplan.

到这个月底,我们将会实现我们的计划.

61.Allhasgonewellwithoursiteworkplan.

一切均按照我们的现场工作计划进行。

62.Shallwegotothewarehousetochecktheequipments?

我们到仓库去检查设备吧!

63.Ibelievethatallthemachinestobeshippedhavebeenpre-assembled.

我相信所有发运的机器都曾进行过预装配。

64.Whatistheitemnumberofthisequipment?

这台设备的位号是多少?

65.Howmanycasesarethereinthepackageofthisequipment?

这台设备分几箱包装?

66.Firstofall,weshouldcheckthedeliveryscheduleoftheequipments.

首先,我们必须核查设备的交货计划。

67.Pleasepayattentiontothemarksonthepackage!

请注意包装箱上的标志!

68.Howmuchdoesthisequipmentweigh?

这台设备多重?

69.Let’scheckthequantityofthepartsaccordingtothepackinglist!

让我们按装箱单核查零件的数量!

70.Pleasesignyournametothechecklist!

请你在检验单上签字。

71.Yoursidemustcompensateusforourloss.

你方必须赔偿我们的损失。

72.AllofthecivilworkonthefieldwillbeundertakenbyFCC.

现场的所有土建工作都将由FCC承担。

73.Thequalityofcivilengineeringconformstoournationaltechnicalstandard.

土建工程的质量符合国家技术标准。

74.Theholesofanchorboltswillbegroutedwithnon-shrinkagecementmortar.

这些地脚螺栓孔灌浆将采用无收缩水泥砂浆。

75.Weusuallytestthestrengthofconcreteat28daysafterithasbeencast.

我们通常在混凝土浇注28天后测定其强度。

76.Wewillfurnishallkindsofconstructionmachineryandtoolsintheproject.

我们将提供工程所需的所有施工机具.

77.Ourelectricaltoolsaredoubleinsulatedandapprovedtotheinternationalsafetystandard.

我们的电动工具都是双重绝缘,并符合国际安全标准。

78.Ourstorekeeperisresponsibleforthewarehousingandissuingofmaterials.

我们的仓库管理员负责保管和发放材料。

79.Couldyoutellmethefeatureofthismaterial?

能给我讲讲该材料的特性吗?

80.Theinstallationoftheequipmentshallbecarriedoutinaccordancewiththespecificationsanddrawings.

设备安装将按照说明书和图纸进行。

81.Ourcompanycoversallconstructionactivities,suchascivilwork,equipmentinstallation,piping,electrical,instrumentation,paintingandinsulationwork,etc.

我们公司涉及所有施工活动,诸如土建、设备安装、管道、电气、仪表、油漆和保温工作。

82.Wecanadjustthelevelnessofthemachinebymeansofshimandscrewjack.

我们可以采用垫铁和螺旋千斤顶来调整机器的水平度。

83.Thealignmentofthecouplingshouldbeperformedbytwodialgauges.

联轴器的找正应采用两只千分表来进行。

84.Howmanyradialclearancesarethereinthebush?

这个轴套的径向间隙是多少?

85.Ithinkthattheon-sitetrainingwillbenecessaryfortheweldingofthiskindofjacketpipe.

我认为此种夹套管的焊接有必要进行现场培训。

86.Thesphericaltankwillbeshippedintheconditionofedgepreparedandbentplates.

球罐将以板边加工和弯板的条件发货.

87.Pipingerectionworkincludesprefabrication,placing,aligning,weldingandbolting.

管道安装工作包括:

预制、安装、找正、焊接和连接。

88.Ourpipingprefabricationworkshopcoversatotalareaof1000m2.

我们的管道预制厂拥有1000平方米的面积。

89.Wecanperformthepipebyfollowingoperations:

cuttingandmechanicalbeveling,thenmanualorautomaticallywelding.

我们可以对管材进行下列操作:

切割和机械加工坡口,然后进行手工或自动焊接。

90.Thecomputercangeneratesisometricdrawingsandprintsoutbillofmaterials.

计算机能够绘出管道单线图,并打印出材料明细表。

91.Wewillworkoutthemanhourrequirementsforthepipingworkassoonaspossible.

我们将尽快测算出管道施工的工时需求。

92.Whatistheinstallationelevationofthispipeline?

这条管线的安装标高是多少?

93.Thetransfermediuminthepipelineisprocessair.

这条管线的输送介质为工艺空气。

94.Pleaseexplainthemethodoffieldtestandflushingofthepipelines!

请说明管线现场试验和冲洗的方法!

95.TotalQualityControl(TQC)isabetterqualitycontrolsystem,itwillbeimplementedovertheproject.

全面质量管理(TQC)是一种较好的质量管理体系,将在这个项目上全面推广。

96.Wepossessskilledtechniciansandcompletemeasuringandtestfacilitiesusedtoensurethequalityofengineering.

我们拥有熟练的技术力量和齐全的检测手段,可以确保工程质量。

97.Areyouaqualifiednondestructivetesting(NDT)person?

你具有无损检测的资格吗?

98.Weshallputthemachinetotestrunaftertheerectionworkhasbeenfinished.

这台机器安装工作完成以后就将进行试运转。

99.ThesystemhydrostatictestisscheduledforthenextMonday.

系统水压试验定于下周一进行。

100.Thereisnodoubtthatthecommissioningwillbesuccessful.

开车成功是毫无疑问的!

 

二、短文

1.EvaluationofProposal

TheevaluationoftheBidder'sproposalwillnotbelimitedtopricebutalsotakeintoaccounttechnicalcapability,workingexperienceintherelatedfield,timescheduleoftheWorks,reliabilityofexecutionplan,etc.ItisthereforeofessentialimportancethatalltheinformationrequestedinClause14"ContentsofProposal"hereinbelowbecontainedintheBidder'squotation.

Theclientreservestherighttoacceptotherthanthelowestquotationandtoacceptorrejectanyquotationinwholeorinpart,ortorejectallquotationswithorwithoutnoticeorreasons,andifnoquotationisacceptedtoabandonsuchworkortohavetheworkperformed

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 军事

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1