40篇小短文轻松搞定高中英语3500词.docx

上传人:b****4 文档编号:4914452 上传时间:2022-12-11 格式:DOCX 页数:27 大小:73.58KB
下载 相关 举报
40篇小短文轻松搞定高中英语3500词.docx_第1页
第1页 / 共27页
40篇小短文轻松搞定高中英语3500词.docx_第2页
第2页 / 共27页
40篇小短文轻松搞定高中英语3500词.docx_第3页
第3页 / 共27页
40篇小短文轻松搞定高中英语3500词.docx_第4页
第4页 / 共27页
40篇小短文轻松搞定高中英语3500词.docx_第5页
第5页 / 共27页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

40篇小短文轻松搞定高中英语3500词.docx

《40篇小短文轻松搞定高中英语3500词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《40篇小短文轻松搞定高中英语3500词.docx(27页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

40篇小短文轻松搞定高中英语3500词.docx

40篇小短文轻松搞定高中英语3500词

40篇小短文轻松搞定高中英语3500词

 1.FallinLovewithEnglish 爱上英语

Hidingbehindthe loose dusty curtain,a teenager packedup his overcoat intothe suitcase.Heplannedtoleavehome atdusk thoughtherewas thunder and lightning outdoors.He hadgottodo thisbecausehe wastiredof hisparents’naggingabouthisEnglishstudyanddidnotwantto gothrough itanylonger.Hecouldn’t getalongwellwith Englishand dislikedjoiningin Englishclassesbecausehethoughthisteacher ignored him onpurpose.Asaresult,hisscoreineachexamnever addedupto over60.

His partner wasconcernedabout himverymuch.Sheunderstood exactly whathewassufferingfrom,but entirely disagreed withhisidea. Inorderto calmhimdown andsettle hisproblem,shetalkedwithhim facetoface and swapped aseriesof learningtips withhim.The itemsshe setdown helpedhimfindthe highway tostudyingEnglishwell.

Theteenagerwas grateful andgotgreat power fromhisfriend’swords.Now,hehas recoveredfrom being upset andhas falleninlovewith English.

有个少年躲在积满灰尘的松散窗帘后把大衣装入手提箱。

尽管外面正打雷闪电, 他仍计划在黄昏时分离家出走。

他不得不这样做是因为厌倦了父母对他英语学习的唠叨,不想再忍受下去了。

他的英语学习总是无法取得进展,而且不喜欢参加英语课的学习,因为他以为老师有意忽视他。

结果,他每次考试的分数合计从未超过60。

他的搭档很关心他,也确切地理解他遭受的折磨,但却完全不同意他的想法。

为了使他冷静下来好好解决问题,她和他面对面地交谈,并交换了一系列的学习心得技巧。

她写下来的条款帮助他找到了学好英语的最佳捷径。

这个少年非常很感激,并从朋友的话里获得极大的动力。

现在,他已经从沮丧中恢复过来,真正爱上了英语。

2.DifferentCountriesHaveDifferentKindsofEnglishes

不同的国家有不同的英语

VoyagesofpeoplefromEngland playanimportantpartin spreadingtheEnglishlanguage. Atpresent,Englishis frequently spokenasan official orcommonlanguageinmanycountries, suchas America, Singapore, Malaysia andsome African countries.All basedon BritishEnglish,theEnglishspokeninthesecountriescanbewellunderstoodby native Englishspeakers.But actually,theseEnglisheshavebeengradually changingin accents, spellings, expressionsandthe usage of vocabulary.

Becauseof thisfact,youcan makeuseof thedifferencestotellwhichcountrytheforeignersofyour block arefrom.Forexample,ifaboss fluently commandshisdriver,“Comeupstraight tomy apartment by elevator andtakesome gas formytrucksandcabs”,insteadof requesting,“Pleasecometomy flat by lift andtakesome petrol formy lorries andtaxis”,youcan recognize hisAmerican identity,whilethe lattersuggeststhatheisBritish.

英国人的航海在英语的传播中扮演了重要的角色。

目前,英语在许多国家被作为官方语言或通用语言频繁地使用,例如美国、新加波、马来西亚和一些非洲的国家。

这些国家的英语都以英式英语为基础,能很好地为以英语为本族语的人所理解。

但是实际上,这些英语在口音、拼写、表达和词汇的使用方面都在逐渐变化。

因为这一情况的存在,你就可以利用这些英语之间的区别说出你们街区的外国人是哪个国家来的了。

例如,如果有个老板流利地命令他的司机:

“Comeupstraighttomyapartmentbyelevatorandtakesomegasformytrucksandcabs(直接搭电梯到我公寓上来拿卡车和出租车的汽油)”,而不是要求说,“Pleasecometomyflatbyliftandtakesomepetrolformylorriesandtaxis(请直接搭电梯到我公寓上来拿卡车和出租车的汽油)”,你就可以轻易地辨认出他的美国人身份,而后者却暗示着那是一位英国人。

3.AHardTrip

一次辛苦的旅行

Mysister wasfondof traveling. Eversince graduating,shehadbeen determined toorganize atriptoanold temple.Since transporting fare wasexpensive,shedecidedtouseabicycleto cycle therenot caringabout the disadvantages.Her stubbornattitude wasalwaysher shortcoming.Onceshe madeup her mind todosomething,noonecould persuade herto change her mind. Finally, we gavein asusual thoughwe preferredtotakeatrain.Afterwepreparedeverything,includingthe schedule,reliable weather forecast andthe insurance,webeganourtrip.

Our journey wasalongariver flowingfromahigh altitude.Our pace wasslowbecausetheriverfrequentlyhadmanysharp bendsthroughdeep valleys,wherethewaterseemedto boil.JustasIrecordedinmy journal,itwasreallyahardjourney.Butwealsoenjoyedgreat views.Onenight,Iputmyheadonmy pillow--aparcelof woolcoats,andlay beneath thestars.Whenthe flame infrontofour cave wentout atmidnight,Ifoundtheskysobeautiful!

【汉语翻译】

我的妹妹很喜欢旅行。

自从毕业以来,她就下定决心要组织一次往一座古庙的旅行。

因为交通费用昂贵,她决定骑自行车去,毫不担心其中的不利情况。

顽固的态度一直都是她的缺点,一旦她下定决心要做的事,就没有人能说服她改变主意。

最后,我们像往常一样让步,尽管我们更喜欢乘火车去。

我们准备好了所有东西,包括时间表、可靠的天气预报,还有保险,就开始了旅程。

我们的旅程沿着一条从高海拔处流下来的河流前行。

但我们的步伐很慢,因为当流经深深的峡谷时,这条河流急转弯很多,急湍的河水都似乎沸腾起来。

正如我在旅行日志里记录的那样,这真是一次艰苦的旅行。

但是我们也欣赏到了美丽的景色。

一天晚上,我把头枕在一包羊毛衣服做的枕头上,躺在星空下,当岩洞前的火焰在午夜熄灭时,我发现夜空是如此的美丽!

4.AHorribleEarthquake

可怕的地震

Dirty waterrosein wellsand canalsbeforethe earthquake.Butnoone judgedthatanearthquakewascoming.Suddenly,everythingshook.Itseemed asif theworldwas atanend. Millionsof brick housesand anumberof damswere destroyed.Railwaytracksbecame useless bars. Pipesin mines burst andletout smelly steam.Hugecracks trapped cyclistseverywhere.

Thenextday,this event wasthe headline ormain title ofallnewspapers.Withthereportersgivingan outline ofthe disaster,thewhole nation was shockedbythedamage andthevictim’s extreme suffering.Peopleweremovedwhentheyreadthatthe survivors comfortedeachotherbysaying“Congratulations!

Yousurvived!

”.Sotheynotonly expressedtheirsympathy sincerely,butalsoorganizedtogethertohelpthevictims rightaway.The injuredwere rescuedandthedeadwere buried.Thefrightenedsurvivorswere dugout fromunderthe ruinsandwereoffered shelter,freshwaterand electricity.Thankstopeople’shelp,thelosswasminimized.

【汉语翻译】

地震前,水井和运河里的污水都涨涌起来。

但是却没人判断出地震即将来临。

霎那间,一切都在摇晃,似乎整个世界就要结束。

数以百万的砖房和许多水坝遭到破坏;铁路轨道都变成无用的铁条;煤矿管道纷纷爆裂,发出有臭味的蒸汽;到处都有骑车的人被巨大的裂缝陷住。

第二天,所有报纸都纷纷以大字标题或主要标题报道了这一事件。

记者们描述了灾难的大概情况,全国都被地震的破坏和灾民们极度的苦难所震惊。

当人们读到幸存者以“恭喜啊,你还活着。

”来互相安慰时,都被感动了。

人们不仅衷心地表达了他们的同情,而且还立刻组织起来帮助灾民。

伤员被救助了,死者被埋葬了,吓坏的幸存者被从废墟中挖出来了,栖身处、净水和电力也很快得到提供。

多亏了人们的帮助,灾区的损失被减到了最小。

5.TheGreatPresident

伟大的总统

Asthe founder ofthe republic,the president hadmanygood qualities.Before comingto power,hewasa generous lawyer.He waswillingto selflessly helpeveryonewho turnedto him.Heacceptedno fee tooffer legal guidance and opinionstothosewhowere outofwork oruneducated.Later,believingall mankind tobe equal,he devotedhimselfto stoppingthe unfair anti-blacklaws.He setup theBlack YouthLeague andwas votedtobetheleader.However,thoughhekept peaceful principleswithout violence and terror,his mean enemiesstill blewup hishouseand attackedhis relatives,andhehimselfcouldn’t escape being sentencedto 30yearsinprison.

Notfearingoftheprisonguards’ cruelty,hekept active and beggednomercyfromthem. Asamatteroffact,hewasalways hopeful andnever lostheart duringthe stage eventhoughhewas introuble.

Finally,people rewardedhimwiththeleader’spositionandagold blanket.

【汉语翻译】

作为共和国的创始人,这位总统具备许多的优秀品质。

还在掌权之前,他就是一位慷慨的律师。

他愿意无私地帮助那些向他求助的人。

他免费为失业的,或没有受过教育的人提供法律指导和意见。

后来,因为相信所有人类都是生来平等,他全身心投入到废除不平等的反黑人法律工作中。

他建立了黑人青年团并被选为领袖。

然而,尽管他坚持没有暴力、没有恐怖的和平原则,卑鄙的敌人还是炸毁了他的家、袭击了他的亲属,他自己也无法逃脱被判30年徒刑的遭遇。

在狱中,他毫不畏惧狱警的残酷,始终保持积极的态度,不向他们乞求怜悯。

实际上,他在任何一个困境时期都充满着希望,从未灰心。

最后,人们以领袖的职位和一块金毯子回报了他的贡献。

6.ABraveMaid

勇敢的女仆

A wooden vase fromtheMing Dynasty atthe entrance ofthe reception hall amazedeveryone.The artists designeditina rare style and selected valuable jewelsto decorate it.People thoughthighlyof its fancy colourof honey andthebeautiful paintingsonit.

Thevaseusedto belongto a former castle.Butwhenthecountrywas atwar,theenemy troops explodedthecastle. Debatesonhowthevase survivedwentonandon.Inorderto remove people’s doubt,ateamofno lessthan 20peoplecarriedoutan informal investigation.The evidences theyfoundshowedthata maid took thevase apart andaskeda sailor to sink itina local well.Shenevergaveawaythesecretevenunderthecruel trial oftheenemieswhowere insearchof treasures.

Itis worth givingthisbravemaidafortune inreturn.

【汉语翻译】

接待大厅入口处的明朝木制花瓶 使每个人都惊奇不已。

艺术家以一种罕有的风格设计它,并挑选了贵重的珠宝装饰它。

人们高度赞赏它那蜂蜜般的奇特颜色,还有上面绘制的绘画。

这个花瓶曾经属于一座从前的城堡,但在战争期间,敌人的军队炸毁了城堡,于是关于这个花瓶是如何幸存下来的争论就一直在持续着。

为了解开人们的疑问,一个由不少于20人的调查队开展了一次非正式的调查。

他们找到的证据表明,有个女仆 把花瓶拆开,然后让一名水手把它沉到当地的一个水井里。

她从来没有泄露这个秘密,即使是在搜寻财宝的敌人残酷的审讯下。

这位女仆真是值得给予一大笔钱作为对她的回报。

 

7AFairCompetition

公平的比赛

Swifter,HigherandStronger standsfor thespiritoftheOlympics.Butfairnessisthe basis ofthis motto.Onlywhenyouwinfairlywillyouandyour homeland deservethegreat glory.But nowadays,unlikethe ancient honest slave competitors,some hopeless athleteswhocan’tbearthe pain oftrainingcheatwhen takingpartingames. Medals seemtohave magical powercausingthemtocheat,andtheprizemoneyhas replacedthemottoastheironlygoal.

So,inthe gymnastics eventtobeheldinourcitynextmonth,oneofthe host’s responsibilities istokeepcompetitionsfair.They advertisedon postersoutsidethe stadium topromisethateverycompetitoristohavea regular physical examinationina gymnasium oneafter another.Noonecan bargain onthis.The volunteers incharge willbeverystrict.Itis foolish tocheatbecausetheywillnotbe admittedto compete andwillevenbe fined aswell.

“更快!

更高!

更强!

”代表着奥运精神。

但是公平却是这一格言的基础。

只有当你公平地赢得比赛,你和你的祖国才会承受这样的光荣。

但如今,不像古代那些诚实的奴隶参赛者,有些没有希望的运动员无法承受训练的痛苦,于是在参加比赛时作假。

奖牌似乎有某种魔力使他们作假,奖金也已经代替了奥运格言成为了他们唯一的目标。

因此,在我们市下个月即将举行的一场体操赛事中,主办方的其中一项责任就是要确保比赛的公平。

他们在体育场外的海报上做广告,承诺说每个参赛者都将在体育馆一个一个地参加常规的身体检查。

对此没有人可以讨价还价。

负责此事的志愿者将非常严格。

作假是很愚蠢的,因为他们将不被允许去竞赛,甚至还将被罚款。

 

8Computers

电脑

The goal ofearly calculating machineswasto simplify difficult sums.But withthehelpof new technology, electronic chips replaced tubesanda revolution of artificial intelligence has arisen. Fromthenon,the appearance ofcomputers totally changedourlives.Theycannotonly download informationfromthe wet whenconnectedbythe network or mobile phone signals,butalso solve different typesof logical problems.With operatorsastheir coaches,theycanevencontrol rocketsto explore themoonandinstruct androidswiththe humanrace’s charactersto mopfloorsand watchover your naughty niece. Anyhow,computersare sohelpfulthattheydobring happiness.

However,computersareeasilyattackedby viruses.Th

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1