完整版国学之论语注音版.docx

上传人:b****3 文档编号:4697530 上传时间:2022-12-07 格式:DOCX 页数:72 大小:84.36KB
下载 相关 举报
完整版国学之论语注音版.docx_第1页
第1页 / 共72页
完整版国学之论语注音版.docx_第2页
第2页 / 共72页
完整版国学之论语注音版.docx_第3页
第3页 / 共72页
完整版国学之论语注音版.docx_第4页
第4页 / 共72页
完整版国学之论语注音版.docx_第5页
第5页 / 共72页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

完整版国学之论语注音版.docx

《完整版国学之论语注音版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《完整版国学之论语注音版.docx(72页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

完整版国学之论语注音版.docx

完整版国学之论语注音版

 

 

1.学而第一……………………3

2.为政第二……………………5

3.八佾第三……………………9

4.里仁第四……………………13

5.公冶长第五………………17

6.雍也第六……………………21

7.述而第七……………………26

8.泰伯第八……………………32

9.子罕第九……………………35

10.乡党第十…………………40

 

xuéeřdįyī

1.学而第一

zǐyuēxuéérshíxízhībùyìyuèhūyǒupéngzìyuǎnfānglái

子曰:

“学而时习之,不亦悦乎?

有朋自远方来,

búyìlèhūrénbùzhīérbúyùnbúyìjūnzǐhū

不亦乐乎?

人不知而不愠,不亦君子乎?

【译文】孔子说:

“经常学习,不也喜悦吗?

远方来了朋友,不也快乐吗?

得不到理解而不怨恨,不也是君子吗?

yǒuzǐyuēqíwéirényěxiàotìérhàofànshàngzhěxiǎnyǐbù

有子曰:

“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不

hàofànshàngérhàozuòluànzhěwèizhīyǒuyějūnzǐwùěnběnlìér

好犯上,而好作乱者,未之有也。

君子务本,本立而

dàoshēngxiàotìyězhěqíwéirénzhīběnyú

道生。

孝弟也者,其为仁之本与!

【译文】有子说:

“孝敬父母、尊敬师长,却好犯上的人,少极了;不好犯上,却好作乱的人,绝对没有。

做人首先要从根本上做起,有了根本,就能建立正确的人生观。

孝敬父母、尊敬师长,就是做人的根本吧!

zǐyuēqiǎoyánlìngsèxiǎnyǐrén

子曰:

“巧言令色,鲜矣仁!

【译文】孔子说:

“花言巧语、满脸堆笑的人,很少有仁爱之心。

zēngzǐyuēwúrìsānxǐngwúshēnwèirénmóuérbúzhōnghūyǔpéng

曾子曰:

“吾日三省吾身:

为人谋而不忠乎?

与朋

Yǒujiāoérbúxìnhūchuánbùxíhū

友交而不信乎?

传不习乎?

【译文】曾子说:

“我每天都要多次提醒自己:

工作是否敬业?

交友是否守信?

知识是否用于实践?

zǐyuēdǎoqiānshèngzhīguójìngshìérxìnjiéyòngéràirénshǐ

子曰:

“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使

mínyǐshí

民以时。

【译文】孔子说:

“治理国家应该事事认真,时时诚信,处处节约,关心群众,及时抓住发展机遇。

zǐyuēdìzǐrùzéxiàochūzétìjǐnérxìnfànàizhòng

子曰:

“弟子,入则孝,出则悌,谨而信,泛爱众,

érqīnrénxíngyǒuyúlìzéyǐxuéwén

而亲仁。

行有馀力,则以学文。

【译文】孔子说:

“年轻人应该孝顺父母,尊敬师长,认真诚信,广施爱心,亲近仁人志士。

能轻松做到这些,才可以从事理论研究。

zǐxiàyuēxiánxiányìsèshìfùmǔnéngjiéqílìshìjūn

子夏曰:

“贤贤易色;事父母,能竭其力;事君,

néngzhìqíshēnyǔpéngyǒujiāoyánéryǒuxìnsuīyuēwèixuéwúbìwèi

能致其身;与朋友交,言而有信。

虽曰未学,吾必谓

Zhīxuéyǐ

之学矣。

【译文】子夏说:

“重贤轻色、尽心孝顺父母、尽力献身国家、交朋友言而有信的人,即使没有高等学历,我也认为他已经受到了良好的教育。

Zǐyuējūnzǐbúzhòngzébùwēixuézébúgùzhǔzhōngxìn

子曰:

“君子不重,则不威;学则不固。

主忠信,

wúyǒubùrújǐzhěguòzéwùdàngǎi

无友不如已者。

过则勿惮改。

【译文】孔子说:

“君子不稳重就不会有威严,经常学习就不会固执,一切要以忠信为本,不要结交不如自己的朋友,有错误不要怕改正。

zēngzǐyuēshènzhōngzhuīyuǎnmíndéguīhòuyǐ

曾子曰:

“慎终追远,民德归厚矣。

【译文】曾子说:

“认真办理丧事、深切怀念先人,社会风气就会归于纯朴。

zǐqínwènyúzǐgòngyuēfūzǐzhìyúshìbāngyěbìwénqízhèng

子禽问于子贡曰:

“夫子至于是邦也,必闻其政,

qiúzhīyúyìyǔzhīyúzǐgòngyuēfūzǐwēnliánggōng

求之与?

抑与之与?

”子贡曰:

“夫子温、良、恭、

jiǎnràngyǐdézhīfūzǐzhīqiúzhīyěqízhūyìhūrénzhīqiúzhī

俭、让以得之。

夫子之求之也,其诸异乎人之求之

与?

【译文】子禽问子贡:

“老师每到一个地方,就能了解到该地的政事,是求来的?

还是人家自愿告诉的?

”子贡说:

“老师凭着温和、善良、恭敬、节俭、谦让的品德得来的。

老师的请求,与普通人的请求大概不同吧?

zǐyuēfùzàiguānqízhìfùmòguānqíxíngsānniánwú

子曰:

“父在,观其志;父没,观其行;三年无

gǎiyúfùzhīdàokěwèixiàoyǐ

改于父之道,可谓孝矣。

【译文】孔子说:

“父亲在时世时看其志向,父亲死后看其行动,三年内不改父亲的规矩习惯,可算孝了。

yǒuzǐyuēlǐzhīyònghéwéiguìxiānwángzhīdàosīwéiměi

有子曰:

“礼之用,和为贵。

先王之道,斯为美;

xiǎodàyóuzhīyǒusuǒbùxíngzhīhéérhébùyǐlǐjiézhīyìbù

小大由之。

有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不

kěxíngyě

可行也。

【译文】有子说:

“礼法的运用,以和为贵。

这是最美好的传统,适用于一切事情。

但仅知道‘和为贵’是不行的,违反礼法而讲‘和’是绝对不行的。

yǒuzǐyuēxìnjìnyúyìyánkěfùyěgōngjìnyúlǐyuǎn

有子曰:

“信近於义,言可复也。

恭近於礼,远

chǐrǔyěyīnbùshīqíqīnyìkězōngyě

耻辱也。

因不失其亲,亦可宗也。

【译文】有子说:

“信誉符合道义,才能兑现诺言;恭敬符合礼法,才能远离耻辱;任用可信赖的人,才会取得成功。

zǐyuējūnzǐshíwúqiúbǎojūwúqiúānmǐnyúshìérshèn

子曰:

“君子食无求饱,居无求安,敏於事而慎

yúyánjiùyǒudàoérzhèngyānkěwèihàoxuéyěyǐ

於言,就有道而正焉,可谓好学也已。

【译文】孔子说:

“君子吃不求饱、住不求安、做事灵敏、言谈谨慎、积极要求上进,就算好学了。

zǐgòngyuēpínérwúchǎnfùérwújiāohérúzǐyuē

子贡曰:

“贫而无谄,富而无骄,何如?

”子曰:

Kěyěwèiruòpínérlèfùérhàolǐzhěyězǐgòngyuē

“可也。

未若贫而乐,富而好礼者也。

”子贡曰:

shīyúnrúqiērúcuōrúzhuórúmóqísīzhī

“《诗》云:

‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之

wèiyúzǐyuēcìyěshǐkěyǔyánshīyǐyǐ

谓与?

”子曰:

“赐也,始可与言《诗》已矣,

Gàozhūwǎngérzhīláizhě

告诸往而知来者。

【译文】子贡说:

“贫穷却不阿谀奉承,富贵却不狂妄自大,怎样?

”孔子说:

“可以。

不如穷得有志气,富得有涵养的人。

”子贡说:

“修养的完善,如同玉器的加工:

切了再磋,琢了再磨,对吧?

”孔子说:

“子贡啊,现在可以与你谈诗了。

说到过去,你就知道未来。

zǐyuēbùhuànrénzhībùjǐzhīhuànbùzhīrényě

子曰:

“不患人之不己知,患不知人也。

【译文】孔子说:

“不怕没人了解自己,就怕自己不了解别人。

wéizhèngdìèr

2.为政第二

zǐyuēwéizhèngyǐdépìrúběichénjūqísuǒérzhòngxīnggǒngzhī

子曰:

“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。

【译文】孔子说:

“管理国家要以身做则。

如同北极星,安然不动而众星绕之。

zǐyuēshīsānbǎiyìyányǐbìzhīyuēsīwúxié

子曰:

“《诗》三百,一言以蔽之,曰:

‘思无邪。

’”

【译文】孔子说:

“《诗经》三百首,用一句话可以概括,即:

‘思想纯洁’。

zǐyuēdǎozhīyǐzhèngqízhīyǐxíngmínmiǎnérwúchǐdǎo

子曰:

“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道

zhīyǐdéqízhīyǐlǐyǒuchǐqiěgé

之以德,齐之以礼,有耻且格。

【译文】孔子说:

“以政令来管理,以刑法来约束,百姓虽不敢犯罪,但不以犯罪为耻;以道德来引导,以礼法来约束,百姓不仅遵纪守法,而且引以为荣。

zǐyuēwúshíyòuwǔérzhìyúxuésānshíérlìsìshíér

子曰:

“吾十有五而志于学,三十而立,四十而

búhuòwǔshíérzhītiānmìngliùshíérěrshùnqīshíércóngxīnsuǒyù

不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,

bùyújǔ

不逾矩。

【译文】孔子说:

“我十五岁立志于学习,三十岁有所建树,四十岁不困惑,五十理解自然规律,六十明辨是非,七十随心所欲,不违规。

mèngyìzǐwènxiàozǐyuēwúwéifánchíyùzǐgàozhī

孟懿子问孝。

子曰:

“无违。

”樊迟御,子告之

yuēmèngsūnwènxiàoyúwǒwǒduìyuēwúwéifánchíyuēhé

曰:

“孟孙问孝于我,我对曰,无违。

”樊迟曰:

“何

wèiyězǐyuēshēngshìzhīyǐlǐsǐzàngzhīyǐlǐjì

谓也?

”子曰:

“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭

zhīyǐlǐ

之以礼。

【译文】孟懿子问孝,孔子说:

“不违礼。

”樊迟驾车时,孔子告诉他:

“孟孙问孝于我,我说:

‘不违礼’。

”樊迟说:

“什么意思?

”孔子说:

“活着时按礼侍奉;死之后按礼安葬、按礼纪念。

mèngwǔbówènxiàozǐyuēfùmǔwéiqíjízhīyōu

孟武伯问孝。

子曰:

“父母唯其疾之忧。

【译文】孟武伯问孝,孔子说:

“关心父母的健康。

zǐyóuwènxiàozǐyuējīnzhīxiàozhěshìwèinéngyǎngzhìyú

子游问孝。

子曰:

“今之孝者,是谓能养。

至于

quǎnmǎjiēnéngyǒuyǎngbújìnghéyǐbiéhū

犬马,皆能有养;不敬,何以别乎?

【译文】子游问孝,孔子说:

“现在的孝顺,只是能赡养老人。

即使是犬马,都会得到饲养。

不敬重,有何区别?

zǐxiàwènxiàozǐyuēsènányǒushìdìzǐfúqíláo

子夏问孝。

子曰:

“色难。

有事,弟子服其劳;

yǒujiǔshíxiānshēngzhuàncéngshìyǐwéixiàohū

有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?

【译文】子夏问孝,孔子说:

“和颜悦色很难。

有事情,子女都去做;有酒肉,老人随便吃;这样就是孝吗?

Zǐyuēwúyǔhuíyánzhōngrìbùwéirúyútuìérxǐngqí

子曰:

“吾与回言终日,不违,如愚。

退而省其

sīyìzúyǐfāhuíyěbùyú

私,亦足以发,回也不愚。

【译文】孔子说:

“我曾整天同颜回谈话,他从不反驳,象笨人。

后来观察,发现他理解透彻、发挥自如,他不笨。

zǐyuēshìqísuǒyǐguānqísuǒyóucháqísuǒānrényān

子曰:

“视其所以,观其所由,察其所安。

人焉

sōuzāirényānsōuzāi

瘦哉?

人焉瘦哉?

【译文】孔子说:

“分析其动机,观察其行动,了解其态度;人藏哪去?

人藏哪去?

zǐyuēwēngùérzhīxīnkěyǐwéishīyǐ

子曰:

“温故而知新,可以为师矣。

 【译文】孔子说:

“温习旧知识时,能有新收获,就可以做老师了。

zǐyuējūnzǐbúqì

子曰:

“君子不器。

【译文】孔子说:

“君子不能象器皿一样,只有一种用途。

zǐgòngwènjūnzǐzǐyuēxiānxíngqíyánérhòucóngzhī

子贡问君子。

子曰:

“先行其言而后从之。

【译文】子贡问君子,孔子说:

“先将要说的做出来,然后再说。

zǐyuējūnzǐzhōuérbùbǐxiǎorénbǐérbùzhōu

子曰:

“君子周而不比,小人比而不周。

【译文】孔子说:

“君子团结群众而不拉帮结派,小人拉帮结派而不团结群众。

zǐyuēxuéérbùsīzéwǎngsīérbùxuézédài

子曰:

“学而不思则罔,思而不学则殆。

【译文】孔子说:

“读书不想事,越学越糊涂;想事不读书,越想越头痛。

zǐyuēgōnghūyìduānsīhàiyěyǐ

子曰:

“攻乎异端,斯害也已。

【译文】孔子说:

“走入异端邪说中,就是祸害。

zǐyuēyóuhuìrǔzhīzhīhūzhīzhīwéizhīzhībùzhīwéi

子曰:

“由!

诲女知之乎!

知之为知之,不知为

bùzhīshìzhīyě

不知,是知也。

【译文】孔子说:

“子路啊,我告诉你,知道吗?

知道的就是知道的,不知道的就是不知道的,这就关于知道的真谛。

zǐzhāngxuégānlùzǐyuēduōwénquēyíshènyánqíyúzé

子张学干禄。

子曰:

“多闻阙疑,慎言其馀,则

guǎhuǐyánguǎyóuxíngguǎhuǐlùzàiqízhōngyǐ

寡悔。

言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。

【译文】子张学做官,孔子说:

“多听,不要说没把握的话,即使有把握,说话也要谨慎,就能减少错误;多看,不要做没把握的事,即使有把握,行动也要谨慎,则能减少后悔。

说话错少,行动悔少,就能当好官了。

āigōngwènyuēhéwéizémínfúkǒngzǐduìyuējǔzhí

哀公问曰:

“何为则民服?

”孔子对曰:

“举直

cuòzhūwǎngzémínfújǔwǎngcuòzhūzhízémínbúfú

错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。

【译文】哀公问:

“怎样使人心服?

”孔子说:

“以正压邪,则人心服;以邪压正,则人心不服。

jìkāngzǐwènshǐmínjìngzhōngyǐquànrúzhīhézǐyuē

季康子问:

“使民敬、忠以劝,如之何?

”子曰:

línzhīyǐzhuāngzéjìngxiàocízézhōngjǔshànérjiáobùnéngzé

“临之以庄,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则

quàn

劝。

【译文】季康子问:

“怎样使人尊敬、忠诚、勤勉?

”孔子说:

“举止端庄,能赢得尊敬;敬老爱幼,能赢得忠诚;任用贤良、培养人才,能使人勤勉。

huòwèikǒngzǐyuēzǐxībùwèizhèngzǐyuēshū

或谓孔子曰:

“子奚不为政?

”子曰:

“《书》

yúnxiàohūwéixiàoyǒuyúxiōngdìshīyúyǒuzhèngshìyìwéi

云:

‘孝乎!

惟孝,友于兄弟,施于有政。

’是亦为

zhèngxīqíwéiwéizhèng

政,奚其为为政?

【译文】有人问孔子:

“先生为何不从政?

”孔子说:

“孝啊,就是孝顺父母、兄弟友爱,以这种品德影响政治,这就是参政,难道只有做官才算从政?

zǐyuērénérwúxìnbùzhīqíkěyědàchēwúxiǎo

子曰:

“人而无信,不知其可也。

大车无,小

chēwúqíhéyǐxíngzhīzāi

车无,其何以行之哉?

【译文】孔子说:

“人无信誉,不知能干什么?

就象大车没有车轴,小车没有车轴,怎么能启动?

zǐzhāngwènshíshìkězhīyězǐyuēyīnyīnyúxiàlǐ

子张问:

“十世可知也?

”子曰:

“殷因于夏礼,

suǒsǔnyìkězhīyězhōuyīnyúyīnlǐsuǒsǔnyìkězhīyěqí

所损益,可知也;周因于殷礼,所损益,可知也。

huòjìzhōuzhěsuībǎishìkězhīyě

或继周者,虽百世,可知也。

【译文】子张问:

“十代以后的社会制度和道德规范可以知道吗?

”孔子说:

“商朝继承夏朝,改动了多少,可以知道;周朝继承商朝,改动了多少,也可以知道;以后的朝代继承周朝,即使百代,同样可以推测。

 

zǐyuēfēiqíguǐérjìzhīchǎnyějiànyìbùwéiwúyǒng

子曰:

“非其鬼而祭之,谄也。

见义不为,无勇

也。

【译文】孔子说:

“祭奠别人的先人,是谄媚;遇到符合道义的事不敢做,是懦夫。

bāyìdìsān

3.八佾第三

kǒngzǐwèijìshìbāyìwǔyútíngshìkěrěnyěshúbùkě

孔子谓季氏:

“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可

rěnyě

忍也?

【译文】孔子说季氏:

“他用天子的舞蹈阵容在自己的庭院中舞蹈,这样的事可以容忍,什么事不能容忍?

sānjiāzhěyǐyōngchèzǐyuēxiàngwéipìgōngtiānzǐ

三家者以《雍》彻。

子曰:

“‘相维辟公,天子

mùmùxīqǔyúsānjiāzhītáng

穆穆’,奚取于三家之堂?

【译文】掌握鲁国实权的三个家族在祭祖仪式结束时,唱着天子祭祖时所用的诗歌。

孔子说:

“歌词中的‘诸侯辅助,天子肃穆’,怎能唱于三家的庙堂?

zǐyuērénérbùrénrúlǐhérénérbùrénrúyuèhé

子曰:

“人而不仁,如礼何?

人而不仁,如乐何?

【译文】孔子说:

“对于不仁的人,礼法有何用?

音乐有何用?

línfàngwènlǐzhīběnzǐyuēdàzāiwènlǐyǔqíshēyě

林放问礼之本。

子曰:

“大哉问!

礼,与其奢也,

nìngjiǎnsāngyǔqíyìyěnìngqī

宁俭;丧,与其易也,宁戚。

【译文】林放问礼的本质。

孔子说:

“这个问题十分重大!

礼仪,与其隆重,不如节俭;丧事,与其奢侈,不如悲戚。

zǐyuēyídízhīyǒujūnbùrúzhūxiàzhīwūyě

子曰:

“夷狄之有君,不如诸夏之亡也。

【译文】孔子说:

“偏远小国有君主,不如中原各国没君主。

jìshìlǚyútàishānzǐwèirǎnyǒuyuērǔfúnéngjiùyú

季氏旅于泰山。

子谓冉有曰:

“女弗能救与?

duìyuēbùnéngzǐyuēwūhūcéngwèitàishānbùrúlínfàng

对曰:

“不能。

”子曰:

“呜呼!

曾谓泰山不如林放

乎?

【译文】季氏准备祭祀泰山。

孔子对冉有说:

“你不能阻止吗?

”冉有说:

“不能。

”孔子说:

“天哪!

难道说泰山会接受他们的无礼朝拜吗?

zǐyuējūnzǐwúsuǒzhēngbìyěshèhūyīràngérshēng

子曰:

“君子无所争。

——必也射乎!

揖让而升,

xiàéryǐnqízhēngyějūnzǐ

下而饮。

其争也君子。

【译文】孔子说:

“君子没有可争的事情。

要争的话,就象射箭比赛:

赛前互相行礼,赛后互相致敬。

这样的竞争,具有君子风度。

zǐxiàwènyuēqiǎoxiàoqiànxīměimùpànxīsùyǐwéixuàn

子夏问曰:

“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚

xīhéwèiyězǐyuēhuìshìhòusùyuēlǐhòu兮。

’何谓也?

”子曰:

“绘事后素。

”曰:

“礼后

hūzǐyuēqǐyǔzhěshāngyěshǐkěyǔyánshīyǐyǐ

乎?

”子曰:

“起予者商也!

始可与言《诗》已矣。

【译文】子夏问:

“‘笑脸真灿烂啊,美目真妩媚啊,天生丽质打扮得真高雅啊’。

是什么意思?

”孔子说:

“先有宣纸,然后才能绘画。

”子夏问:

“先有仁义,后有礼法吗?

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 语文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1