114The One With the Candy Hearts.docx

上传人:b****4 文档编号:4672486 上传时间:2022-12-07 格式:DOCX 页数:12 大小:112.94KB
下载 相关 举报
114The One With the Candy Hearts.docx_第1页
第1页 / 共12页
114The One With the Candy Hearts.docx_第2页
第2页 / 共12页
114The One With the Candy Hearts.docx_第3页
第3页 / 共12页
114The One With the Candy Hearts.docx_第4页
第4页 / 共12页
114The One With the Candy Hearts.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

114The One With the Candy Hearts.docx

《114The One With the Candy Hearts.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《114The One With the Candy Hearts.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

114The One With the Candy Hearts.docx

114TheOneWiththeCandyHearts

TheOneWiththeCandyHearts

Writtenby:

BillLawrence

Transcribedby:

MindyMattinglyPhillips

114 情人节糖果

罗斯和他的公寓大楼里一个姑娘克蕾丝登约会;

卡萝和苏珊正巧也在同一个餐厅就餐;苏珊去回电话;

痴情的罗斯目不转睛的听卡萝讲话,竟未发觉克蕾丝登拂袖而去。

乔伊想和罗瑞恩约会,但他不得不给女孩的朋友也找个伴;钱德应允帮忙,谁知对方的女伴竟是珍妮丝;

就这么着他们又交往起来;珍妮丝还在情人节给钱德买了心形糖果;

之后钱德“又”和她分手。

菲比、莫妮卡和瑞秋举行了一个宗教仪式,想扫除她们同男人交往中的霉运,结果引发小火灾;消防员们赶来救火,还说情人节是他们业务最繁忙的时候。

[Scene:

CentralPerk,Rossiseyeingabeautifulwomanatthecounter,andJoeyandChandlerareegginghimontogotalktoher.Nopunintended.Imeanit.]

eyevt.看,注视,在...上打眼/eggv.怂恿,怂恿(eggsbtodosth)/punn.双关语/intendedadj.故意的

Joey:

I'mtellin'youRoss,shewantsyou.

Ross:

Shebarelyknowsme.Wejustliveinthesamebuilding.

Chandler:

Anycontact?

Ross:

Shelentmeaneggonce.

Joey:

You'rein你有机会了!

Ross:

Aw,right.

Woman:

Hi,Ross.

Ross:

Hey.(stutterssomethingincoherent)

stutter(=stammer)n.口吃,结结巴巴v.口吃着说/incoherentadj.语无伦次的,难懂的

Chandler:

Comeon,Ross,yougottagetbackinthegamehere,ok?

TheRachelthing'snothappening,yourex-wifeisalesbian—Idon'tthinkweneedathird...

Joey:

Excuseme,couldwegetaneggoverhere这里,stillintheshell仍有蛋壳的?

Thanks.

Ross:

Anegg?

Joey:

Yeah,you'regonnagouptoherandsay,"Here'syoureggback,I'mreturningyouregg."

Chandler:

Ithinkit'swinning我认为这样赢定了.

Ross:

Ithinkit'sinsane.

Chandler:

She'llloveit.Gowiththeegg,myfriend.

(Rosswalksovertothewoman,egginhand.)

Joey:

Thinkit'llwork?

Chandler:

No,it'ssuicide.Theman'sgotanegg.

OpeningCredits

[Scene:

CentralPerk,Monica,Rachel,Phoebe,Joey,Chandlerarethere.Rossisstilltalkingtothebeautifulwoman.]

Monica:

Youcannotdothis.

Rachel:

Dowhat,dowhat?

Monica:

Rogerwantstotakeherout约她出去tomorrownight.

Rachel:

No!

Phoebes!

Don'tyourememberwhyyoudumpedtheguy?

Phoebe:

'Causehewascreepy令人毛骨悚然的(acreepyatmosphere),andmean低劣的,andalittlefrightening...alright,still,it'snicetohaveadateonValentine'sDay!

Monica:

ButPhoebe,youcangooutwithacreepyguyanynightoftheyear.IknowIdo.

Rachel:

Well,whatareyouguysdoingtomorrownight?

Joey:

Actually,tomorrownightkindadependsonhowtonightgoes.

Chandler:

Oh,uh,listen,abouttonight...

Joey:

No,no,no,don'tyoudarebailonme.Theonlyreasonshe'sgoin'outwithmeisbecauseIsaidIcouldbringafriendforherfriend.

bailn.保释v.保释,将船内的水舀出/bailonsb背叛某人/在115中,MONICA还说过一次:

Wendybailed.Ihavenowaitress.WENDY食言了。

我没有女招待了。

Chandler:

Yes,Iknow,butherfriendsoundslikesucha...

Joey:

Patheticmess?

Iknow,but—comeon,man,she'sneedy,she'svulnerable.I'mthinkin',cha-ching!

(RachelthrowsarollatJoey.Hepicksitupandeatsit.)Thanks.Look,youhavenotbeenoutwithawomansinceJanice.You'redoin'this你一定要去.

patheticadj.可怜的,可悲的(apatheticsight)/patheticmess可怜虫/needyadj.渴望的,贫穷的/rolln.卷形物/Cha-chingisaslangexpressionforthesoundoldstylecashregisters(n.收银机)makeonasaletotal.(这个象声词在205中,Rachel在SomePlacenice点餐时也非常形象地用过)

Ross:

Hi.Shesaidyes.

Chandler:

Yes!

Waytogo,man干得好,兄弟!

(ChandlerandRosshug.SomethingcrunchesinRoss'shirtpocket.)Stillgottheegg,huh?

crunchv.嘎扎嘎扎的咬嚼,压碎,扎扎地踏过(Thesnowcrunchedunderourfeet)

[Scene:

ARestaurant,JoeyandChandlerarethere,waitingfortheirdates(n.约会对象)toshowup.]

Joey:

(Lookingathimselfinthereflection(n.反射,倒影)onaknife)HowdoIlook?

Chandler:

Oh,uh,I...don't...care(与我无关).(Joey'sdateshowsup)Ok,now,remember,notrading(不用交换).Yougettheprettyone,Igetthemess(n.贱货,可怜虫).

Lorraine:

Hi,Joey.Wellwell,lookwhatyoubrought.Verynice.

Chandler:

...Andwhatdidyoubring?

Lorraine:

She'scheckingthecoats放外套.Joey,I'mgonnagowashthecatsmelloffmyhands.WillyougetmeawhiteZinfandel,andaglassofredforJanice.

zinfandeln.馨芳葡萄酒/aglassofred一瓶红酒

Chandler:

Janice?

(Lorraineleaves.Joeyshakeshishead摇头asthoughtosay,'Itcan'tbethesameJanice.'Janiceenters.)

Janice:

Oh....my....God.

Chandler:

(angrily)Hey,it'sJanice.

[Scene:

Thebathroomattherestaurant,ChandlerandJoeyaretalking.]

Chandler:

Ok,I'mmakin'abreakforit,I'mgoin'outthewindow.

makeabreakforit[口](趁人不注意时)偷跑,逃跑

Joey:

No,no,no,don't!

I'vebeenwaitin'forlike,forevertogooutwithLorraine.Justcalmdown镇定下来.

Chandler:

Calmdown?

Calmdown?

Yousetmeupwith让我和……凑合thewomanthatI'vedumpedtwiceinthelastfivemonths!

Joey:

(attheurinal小便池)Canyoustopyellin'?

You'remakin'menervous,andIcan'tgowhenI'mnervous.

Chandler:

I'msorry,I'msorry,you'reright.(getsuprightbehindJoeyandyellsinhisear)Comeon,doit,doit,go,comeon!

!

!

[Scene:

MonicaandRachel's,thegirlsareallthere,discussingtheirbadluckwithmen.]

Rachel:

Ok,ok,Rogerwascreepy,buthewasnothingcomparedtoPeteCarney.

Monica:

WhichonewasPeteCarney?

Rachel:

Pete,theWeeper哭泣者?

Rememberthatguywhousedtocryeverytimewehadsex.(imitating)"Wasitgoodforyou你满足吗?

"

Monica:

Yeah,well,I'lltake回想起alittlecryinganydayoverHoward-the-"I-win"-guy.(imitating)"Iwin!

Iwin!

"Iwentoutwiththeguyfortwomonths—Ididn'tgettowinonce.

Rachel:

Howdidweendupwith以……而告终thesejerks?

We'regoodpeople良家妇女!

Monica:

Idon'tknow.Maybewe'resomekindamagnets磁体,磁铁to吸引力.

Phoebe:

IknowIam.That'swhyIcan'twearadigitalwatch戴电子表.

Monica:

There'smorebeer,right?

Phoebe:

Oh!

YouknowmyfriendAbbywhoshavesherhead(=bareheadedadj.光头的)?

Shesaidthatifyouwanttobreakthebadboyfriendcycle循环,youcandolikeacleansingritual清理仪式.

Rachel:

Pheebes,thiswomanisvoluntarily(adv.自动地,自愿地)bald(adj.光秃的).

Phoebe:

Yeah.So,wecandoittomorrownight,youguys.It'sValentine'sDay.It'sperfect.

Monica:

Ok,well,whatkindofritual?

Phoebe:

Ok.Wecan,um,wecanburnthestufftheygaveus.

Rachel:

Or?

Phoebe:

Or...orwecanchant(n.圣歌v.单调地说,念经)anddancearoundnaked,youknow,withsticks.

Monica:

Burning'sgood.

Rachel:

Burning'sgood.Yeah,Igotstufftoburn.

[Scene:

TheRestaurant,Joey,Lorraine,Chandler,andJaniceareatthetable.JoeyandLorraineareseatedveryclose,ChandlerandJanicehavebackedtheirchairsawayfromoneanother(彼此,相互).]

backawayv.逐渐后退

Lorraine:

Youknow,eversinceIwaslittle,I'vebeenabletopickupquarterswithmytoes.

quartern.(美国、加拿大的)25分硬币

Joey:

Goodforyou真厉害.(jumpssuddenly)Uh,quartersorrollsofquarters?

*************************************************************************

关于rollsofquarters解释的帖子截屏:

*************************************************************************

Janice:

Bytheway,Chandler.Icutyououtofallmypictures.Soifyouwant,Ihaveabagwithjustyourheads.

Chandler:

That'sOK.

Janice:

Oh,areyousure?

Really?

Becauseyouknow,youcouldmakelittlepuppets(n.傀儡,木偶)outofthem,andyoucouldusetheminyourtheaterofcruelty(残酷剧场,是一款游戏).

(LorrainewhispersintoJoey'sear.)

Joey:

(toLorraine)Wecan'tdothat.

Chandler:

(disgusted厌烦的)What?

Whatcan'tyoudo?

Joey:

Uh,canItalktoyouforasecond,overthere?

(ChandlerandJoeyleavethetable.)

Joey:

Uh,wemightbeleavingnow.

Chandler:

Tellmeit's"youandme"we.

Joey:

Shesaidshewantstoslathermybodywithstuffandthenlickitoff.I'mnotevensurewhatslatheringis,butdefinitelyIwanttobeapartofit.

slathervt.厚厚涂一层,大量涂抹;大肆挥霍n.大量/lickoff舔掉/slatheringn.大量涂抹物

Chandler:

Ok,youcannotdothistome你不能如此对我.

Joey:

You'reright,I'msorry.You'reright.

Lorraine:

(towaiter)Uh,canwehavethreechocolatemousses(n.一种多泡沫含奶油的甜点)togoplease?

havesthtogo外带

Joey:

I'mouttahere我必须得走了.Here'smycreditcard.Dinner'sonme.I'msorry,Chandler.

Chandler:

Ihopeshethrowsup呕吐onyou.

(JoeyleaveswithLorraine.ChandlersitsbackdownwithJanice.)

Chandler:

So...

Janice:

Justus.

Chandler:

Oh,whatacrappynight!

crappyadj.<俚>蹩脚的,没价值的,讨厌的

Janice:

Although,Ihaveenjoyedthefactthat,uhyourshirt'sbeenstickin'outtayourzippereversinceyoucamebackfromthebathroom.

stickoutv.伸出/zippern.拉链/eversince从那时到现在

Chandler:

Excuseme.(getsup,jumpsupanddown(=hop跳上跳下)whilehezipshiszipperup拉上他的拉链...otherpatrons(n.<正式>顾客)lookathim)Howyadoin'?

Janice:

So,dowehavethebestfriendsorwhat?

Chandler:

Joey'snotafriend.He's...astupidmanwholeftushiscreditcard.Anotherdrink?

Somedessert(n.餐后点心)?

AbigscreenTV?

Janice:

Iwillgoforthatdrink.

Chandler:

Yougotit.Goodwoman!

(thewaiterturnsaround,it'saman)Couldwegetabottleofyourmostoverpriced(adj.定价过高的)champagne?

Janice:

Each.

Chandler:

That'sright,each.Oh,andauhRobRoy.(toJanice)I'vealwayswantedtoknow我早就想知道...

RobRoy:

是17世纪著名的苏格兰山贼,是个劫富济贫的侠盗,与罗宾汉类似;本名是RobertMacGregor;后来司各特将他的事迹改编成了小说《红发酋罗布罗伊》;他是苏格兰民族的骄傲,之后还以他的大名RobRoy命名了一款著名的苏格兰威士忌酒.[注:

西方名酒集中营]

[Scene:

Chandler'sbedroom,Chandlerwakesup,andfindssomeoneelse'shandonhischest.HerollsoverandisshockedtoseeJanicethere.]

Janice:

HappyValentine'sDay!

CommercialBreak

[Scene:

TheHallway,ChandleristryingtogetJaniceoutof赶出hisapartment.]

Janice:

Oh,Imissyoualready.Canyoubelievethishappened?

Chandler:

No...no!

Andyetitdid.Good-bye,Janice.

Janice:

Kissme!

(Janicekisseshim.Monicacomesoutforthenewspaper.}

comeoutfor声明支持,表示同意,赞同,出去(散步,野餐,远足等)to出来拿

Monica:

Oh,Chandler,sorry.

(Janiceturnsaround回头,Monicaseeswhoitis.)

Monica:

Ohhh,Chandler,sorry!

Hey,Janice.

Janice:

Hi,Monica.

Chandler:

Ok,well,thiswasveryspecial.

Monica:

Rach,comeseewho'southere看看谁在这里!

(Rachelcomesout.)

Rachel:

Ohmygod.Janice,hi!

Chandler:

Janiceisgonnagoawaynow.

Monica:

I'llberightback.

(Joeyentersfromthestairs.)

Rachel:

Oh,Joey,lookwhoitis.

Joey:

(ind

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 语文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1