届初三文言文复习资料.docx

上传人:b****5 文档编号:4666131 上传时间:2022-12-07 格式:DOCX 页数:140 大小:180.18KB
下载 相关 举报
届初三文言文复习资料.docx_第1页
第1页 / 共140页
届初三文言文复习资料.docx_第2页
第2页 / 共140页
届初三文言文复习资料.docx_第3页
第3页 / 共140页
届初三文言文复习资料.docx_第4页
第4页 / 共140页
届初三文言文复习资料.docx_第5页
第5页 / 共140页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

届初三文言文复习资料.docx

《届初三文言文复习资料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《届初三文言文复习资料.docx(140页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

届初三文言文复习资料.docx

届初三文言文复习资料

七上

1.郑人买履

编辑:

乔海梅审核:

耿长军

一、原文、注释及翻译:

郑人有欲买履(lǚ)者,先自度(duó)其足,而置之其坐。

履:

鞋度:

量长短而:

表承接之:

量好的尺寸坐:

同“座”,座位。

至之市,而忘操之。

至:

等到之:

到……去。

而:

表转折操:

拿,携带。

之:

指量好的尺寸

已得履,乃曰:

“吾忘持度(dù)!

”反归取之。

持:

拿着度:

这里指量好的尺码。

反:

同“返”,返回。

取:

及反,市罢,遂不得履。

及:

到,等到。

罢:

结束。

遂:

终于

人曰:

“何不试之以足?

”曰:

“宁(nìng)信度,无自信也。

试之:

试一试鞋的大小,“之”指履。

宁:

宁可无:

不自:

自己

全文翻译:

有个郑国人,想去买鞋子,事先量了自己的脚,把量好的尺寸放在自己的座位上。

到了前往集市的时候,却忘了带上它。

已经拿到鞋子,(才发现忘了带尺寸)就对卖鞋子的人说:

“我忘了带尺寸。

”就返回家拿尺寸。

等到他又返回集市时,集市已经散了,终于没有买到鞋。

有人问:

“为什么不用脚试一试鞋的大小呢?

”他回答说:

“我宁可相信尺码,也不相信自己的脚。

2.刻舟求剑

编辑:

乔海梅审核:

耿长军

一、原文、注释及翻译:

楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契其舟,曰:

“是吾剑之所从坠。

涉:

本文指搭船渡过。

自:

从于:

到遽:

立即,匆忙。

契:

雕刻

其:

那,那个是:

这,这儿。

之:

不译。

所从坠:

剑坠落之处。

舟止,从其所契者入水求之。

止:

停止所契者:

指船上刻记号的地方求:

寻找

舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?

行:

前进不亦惑乎:

不是很糊涂吗?

惑,迷惑,糊涂。

不亦……乎:

固定句式,表委婉的反问语气。

全文翻译:

有个楚国人渡江,他的剑从船中掉到水里,急忙在船边上刻下记号,说:

“这儿是我的剑掉下去的地方。

”船停了,从他刻记号的地方下水找剑。

船已经前进了,但是剑(落在江底)不会随船前进,像这样找剑,不是很糊涂吗?

二、知识点归纳整理:

1.重点实词虚词整理。

(1)实词

【通假字】

而置之其坐:

坐,同“座”,座位。

反归取之/及反:

反,同“返”,返回。

【一词多义】

度先自度其足:

量长短。

吾忘持度:

量好的尺码。

(2)虚词

其自度其足:

他的,指郑人的

其剑自舟中坠于水:

他的,指涉江的楚人的

遽契其舟:

那,那个

从其所契者入水求之:

他,指涉江的楚人

之而置之其坐:

代词,代指量好的尺寸

至之市:

到……去

何不试之以足:

它,指履

是吾剑之所从坠:

结构助词,不译

而而置之其坐:

表承接,可译为“就,然后”

而忘操之:

表转折,可译为“却”

而剑不行:

表转折

以何不试之以足:

于其剑自舟中坠于水:

2.主题:

《郑人买履》说明做事迷信教条而不顾客观实际,是不会成功的。

《刻舟求剑》说明不懂得随着情势的变化而变更自己的观念和方法,就不会取得预期的结果。

3.写作方法:

《郑人买履》结尾的对话有何作用?

既解开了他人对郑人“何不试之以足”的疑惑,又把郑人固执迂腐的形象刻画得栩栩如生。

通过对话式结尾,更深刻地揭示人物形象(郑人的固执迂腐),增强了讽刺效果。

4.内容理解:

(1)寓言是文学作品的一种体裁,以比喻性的故事寄寓意味深长的道理,给人以启示。

《郑人买履》选自《韩非子》。

韩非子,战国末期哲学家,法家的主要代表人物。

他喜欢用小故事讲大道理,著作中另有滥竽充数、买椟还珠、自相矛盾、守株待兔等寓言故事。

(2)简要归纳郑人形象:

迂腐,固执,死板,不知变通等。

(3)《吕氏春秋》也称《吕览》,是战国末期秦相吕不韦组织编写的论文集,被认为是杂家的代表著作。

(4)这二则寓言内容不同,但讽刺的的都是那种因循守旧、固执己见、不知变通、不懂得根据客观实际采取灵活对策的蠢人。

三、拓展与补充:

3.幼时记趣

编辑:

耿长军审核:

乔海梅

一、课文、注释与翻译:

原文:

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。

见藐小微物,必细察其纹理。

故时有物外之趣。

余:

我。

张目:

睁大眼睛。

张:

张开,这里是张得很大的意思。

明:

眼力。

察:

看清。

秋毫,比喻极细小的东西。

藐小:

微小。

必:

一定。

察:

观察。

其:

它的。

纹理:

这里泛指花纹。

故:

所以。

物外之趣:

物体本身以外的乐趣。

之:

助词,相当于“的”。

原文:

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。

心之所向,则或千或百果然鹤也。

昂首观之,项为之强。

又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。

私:

私下,这里是“自己”的意思。

拟:

比。

舞空:

即舞于空,介词“于”省略。

“心之所向”中的“之”:

助词,无实在意义。

所向:

指想象的景象。

则:

连词,那么。

或:

或者。

果然:

真的,果真。

“昂首观之”中的“之”:

指“群鹤舞空”的景象。

“项为之强”中的“之”:

代指“昂首观之”的动作。

为:

因为。

强:

同“僵”,僵硬。

素:

白色。

“徐喷以烟”即“以烟徐喷之”。

徐:

慢慢地。

以:

用。

其:

代蚊子。

作……观,即“当做……看”。

然:

……的样子。

唳:

(鹤、鸿雁等)高亢地鸣叫。

怡然:

喜悦的样子。

称快:

喊痛快。

称:

这里是喊、叫的意思。

原文:

于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。

以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

于:

在。

丛杂:

多而杂乱。

其:

相当于“自己的”。

“使与台齐”是“使之与台齐”的省略,“之”代指身子。

齐:

这里是一样高的意思。

以……为……:

固定结构,把……当做……。

邱:

同“丘”,土山。

神游:

这里指在想象中游历。

其:

代想象中的山林。

自得:

自己感到得意或安闲舒适。

原文:

一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。

舌一吐而二虫尽为所吞。

余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。

二虫:

两只虫子。

斗草间:

即斗于草间,介词“于”省略。

之:

指“二虫斗”的情景。

浓:

这里是兴趣浓厚的意思。

庞然大物:

很大的东西。

庞然:

很大的样子。

拔:

移,搬开。

“拔山倒树而来”的“而”:

表修饰。

盖:

这里是“原来是”的意思。

“舌一吐而二虫”中的“而”:

表承接。

尽:

全。

为:

被。

为所:

表示被动,“……被……”的意思。

方:

正。

出神:

精神过度集中而有点发呆。

神定:

心神安定。

鞭:

名词活用作动词,用鞭子打。

译文:

我回忆童年的时候,我能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看得清极其细小的东西。

看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。

所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。

夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我把它们比作群鹤在空中飞舞。

心中想象的是鹤,那么或者成千或者成百飞舞着的蚊子果真觉得它们是鹤了。

抬头观赏这种景象,脖颈因为这样都僵硬了。

(有时)我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,使它冲着烟雾飞叫,当做青云白鹤看,果真就像鹤在云端高亢地鸣叫,令人高兴得连声叫好。

在凹凸不平的土墙边,小草多而杂乱的花台边,我经常蹲下自己的身体,使身子和花台一样高,定睛细看。

把丛聚的草当做树林,把昆虫蚂蚁当做野兽,把泥土瓦砾凸出的地方当做土山,低洼的地方当作山沟,想像在里面游历的情景,心中高兴,自得其乐。

一天,看见两只虫子在草丛间相斗,观看这一情景兴趣正浓厚的时候,忽然有一个很大的东西,搬开土山撞倒大树着闯进来,原来是一只癞蛤蟆。

蛤蟆舌头一伸然后两只虫就全被癞蛤蟆吞进肚里。

我还小,正出神,不禁“哎呀”地惊叫一声,感到害怕;心神刚刚安定,捉住蛤蟆,鞭打它数十下,把它驱赶到别的院子里去了。

二、知识点归纳整理:

1.重点词整理

(1)一词多义

①明察秋毫察:

看清。

必细察其纹理察:

观察。

②物外之趣之:

助词,相当于“的”。

心之所向之:

助词,无实在意义。

昂首观之之:

指“群鹤舞空”的景象。

项为之僵之:

代指“昂首观之”的动作。

观之正浓之:

指“二虫斗”的情景。

③使其冲烟飞鸣其:

代蚊子。

常蹲其身其:

相当于“自己的”。

神游其中其:

代想象中的山林。

④徐喷以烟以:

用。

以丛草为林以:

把。

⑤尽为所吞为:

被。

以虫蚁为兽为:

当作。

项为之强为:

因为。

⑥舌一吐而二虫而:

表承接。

拔山倒树而来而:

表修饰。

(2)词类活用

鞭数十鞭,名词活用作动词,用鞭子打。

(3)通假字

①项为之强强:

同“僵”,僵硬。

②以土砾凸者为邱邱:

同“丘”,土山。

2.翻译重点句提示

①余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。

②故时有物外之趣。

③夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。

④心之所向,则或千或百果然鹤也。

⑤常蹲其身,使与台齐,定目细视。

⑥见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。

⑦舌一吐而二虫尽为所吞。

神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。

⑧以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

3.主题内容

⑴本文生动地描述了儿童时代观蚊如鹤、神游山林、鞭打蛤蟆的趣事,表现了童年生活的乐趣。

⑵课文结构:

本文是作者追忆童年生活的一篇极有情趣的散文。

文章围绕“记趣”这一中心,选取三个典型事例进行记叙。

第一段:

总叙物外之趣,以下几段,具体记述各种“物外之趣”。

第二段:

写观蚊如鹤之趣,可分为两层:

第一层:

写观赏群鹤舞空图,是奇特想像之一。

第二层:

写观赏白鹤青云图,是奇特想像之二。

第三段:

写神游山林之趣,是奇特想像之三。

第四段:

写蛤蟆吞虫,自己鞭打蛤蟆的情景。

4.写作特色

(1)脉络清楚,结构严谨。

文章采用了先总后分、点面结合的结构形式,紧扣“明察秋毫”这一线索,使文章前后呼应,脉络清楚,结构严谨。

正因为“明察秋毫”,能细察藐小之物的“纹理”,“故时有物外之趣”。

这是总述,是面上的记述。

正因为“明察秋毫”,所以能观蚊如鹤,能以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾为丘壑,能视蛤蟆为“庞然大物”,“拔山倒树”而来,这样用三个典型事例分述了“物外之趣”,从点上具体记述了幼时的趣事。

(2)观察细致,想像奇特。

文中很注意观察的描写,对藐小微物,“细察”其纹理;对丛草、虫蚁、土砾,“定目细视”;对二虫相斗,观之“出神”。

这样的观察,实际上是“观”与“察”同时进行的。

“察”这个动作本身就含有思考的意思。

因此,观察促进了想像和联想。

观察越细致,联想就越丰富,想像就越奇特。

例如,把飞舞的蚊群,想像为“群鹤舞空”;把蚊群冲烟飞鸣,想像为“鹤唳云端”,把丛草想像为森林,虫蚁想像为野兽,土砾想像为丘谷,这些都是由儿童的眼光和心理来观察、想像的;而这里的联想和想像,又是从儿童的生活经验和知识基础出发的,因而事物形象的描写真实、生动,富有生活情趣。

(3)本文语言简朴、自然、生动。

例如“夏蚊成雷”,写出了蚊虫之多,轰鸣之响,“昂首观之,项为之强”,这一细节描写,表现了观赏群鹤舞空图的专注、入迷。

“舌一吐而二虫尽为所吞”,“吐”“吞”两个动词,表现了蛤蟆用舌头捕捉小虫动作的迅速、准确,极为生动传神。

“神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院”,这里连用“捉”“鞭”“驱”三个动词,表现了惊恐方定,随即惩罚蛤蟆,驱除强暴,同情弱小的急切心情。

另外,有些词语用得也很准确。

如“冲烟飞鸣”的“冲”字,使人想见蚊群在弥漫的烟雾中乱飞乱闯的情状;“鹤唳云端”的“唳”字,仿佛使人听到鹤翔云端高亢的鸣叫,“拔山倒树”,形容蛤蟆扑来的气势和力量,虽然在成人看来有违事理,但以儿童的眼光看却是自然、贴切,所以真实、生动,使人如见如闻。

5.重点问题

⑴文章中哪个词语能概括文章内容,文章写了“我”儿时的那几件事?

三件事位置调换好不好?

(整体把握,体会构思)

 “物外之趣”;三件事:

①观蚊如鹤。

②神游山林。

③鞭打蛤蟆;调换不好。

因为三件趣事的写作的顺序是由室内到室外。

三件趣事在程度上是逐步加深的:

由把夏蚊拟作群鹤,到把草木、虫蚊、土墙凸凹处拟作“林、兽、丘、壑”,再由癞蛤蟆与小虫在其中的生死之斗。

2.从文中相关的语句分析,可以看出作者能时有物外之趣的原因有哪些?

①眼力很强;(能张目对日,明察秋毫)②爱好观察;(见藐小微物,必细察其纹理)③有丰富的想象力;(私拟作群鹤舞空,心之所向,则或千或百果然鹤也)④具有童心童趣;(神定,鞭数十,驱之别院)⑤有强烈的好奇心。

(项为之僵,观之正浓)

3.文中表现作者观小为大的丰富想象力的句子有哪些?

各出现在哪一幅画面里?

①夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。

观蚊如鹤②以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

神游山林③庞然大物,盖一癞蛤蟆也。

鞭打蛤蟆。

4.作者儿时看到一个“癞蛤蟆”,为什么说是庞然大物?

  “庞然大物”的出现,是错觉;此刻,年幼的作者已经完全陶醉在他联想的境界之中,他眼前的实物已经被放大了千万倍,而癞蛤蟆又是突如其来,对比之下,自然就成为“庞然大物”了,这种错觉是在极短时间内经受强刺激而突然产生的。

5.作者在文中所写的“昆虫”司空见惯、平凡至极,却写得兴趣盎然、充满生机,这给了我们什么启示?

  ①要热爱动物、热爱自然,与大自然中的生命和睦相处。

②获得美好的体验要有强烈的好奇心、敏锐的观察力、丰富的想像力。

③要善于在平凡的生活中发现美,怀有一颗童心,做一个有情趣的人。

三、拓展与补充

 

4.三峡(郦道元)

编辑:

马瑞龙审核:

朱永抗

一、课文、注释与翻译:

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠嶂,隐天蔽日。

自非亭午夜分,不见曦月。

自:

在。

略无:

完全没有。

略:

完全、全部。

阙:

同“缺”,空缺。

嶂:

直立像屏障的山峰。

自:

如果。

自非:

除非,除了。

亭午:

正午。

夜分:

半夜。

曦月:

日月。

曦:

早晨的阳光,这里指太阳。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

至于:

到。

襄陵:

漫上山陵。

襄:

上。

陵:

山陵。

沿溯:

沿,顺流而下。

溯:

逆流而上。

绝:

断。

或:

有。

宣:

宣布,传播。

其间:

这中间。

其:

这。

虽:

即使。

奔:

奔驰的快马。

不以:

不如。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝山献多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

之:

的。

时:

季节。

则:

连接上下文,带有轻微的转折意思,可不译。

湍:

急流的水。

潭:

深水。

绝:

极。

山献:

山峰。

漱:

冲荡。

其间:

它们中间。

其,它们,指怪柏。

良:

的确,实在。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

故渔者歌曰:

“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

旦:

早晨。

肃:

寂静。

属引:

连续不断。

属:

连续。

引:

延长。

响:

回声。

转:

同“啭”,声音曲折。

绝:

消失。

三声:

几声。

空谷:

在空荡的山谷里。

全文翻译:

在七百里长的三峡之中,两岸群山连绵,完全没有空缺的地方;重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了蓝天和太阳。

除非正午,看不见太阳;除非半夜,看不见月亮。

到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,上下航行的船都阻隔断了。

(如)有皇帝的命令要紧急传达,(则)有时早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使是骑着奔驰的骏马,驾着长风,也不如船行得快啊。

春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着(山石林木的)倒影。

极高的山峰上生长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水瀑布,从它们中间飞泻、冲荡下来,水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷。

每逢秋雨初晴或者降霜的早晨,树林山涧一片清凉寂静,常常有一些高处的猿猴拉长了声音在叫,叫声连续不断,音调凄凉怪异,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。

所以打鱼的人唱道:

“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!

二、知识点归纳梳理:

1.重点实词虚词整理。

(1)实词

【通假字】

(1)两岸连山,略无阙处(通“缺”,空缺)

(2)哀转久绝(通“啭”,声音曲折)

【词类活用】

(1)虽乘奔御风(动词作名词,奔驰的快马)

(2)空谷传响(名词作状语,在空荡的山谷里)

(3)林寒涧肃(寒:

形容词用作动词,清凉;肃:

形容词用作动词,寂静)

【古今异义】

(1)或王命急宣(古义:

有;今义:

常用于选择复句的关联词)

(2)至于夏水襄陵(古义:

一个动词“到”和一个介词“于”;今义:

常连在一起,表示另提一事)

(3)虽乘奔御风(古义:

即使;今义:

虽然)

(4)良多趣味(古义:

实在;今义:

良好)

(5)略无阙处(古义:

完全,全部;今义:

省略)

【一词多义】

(1)自:

A.自三峡七百里中(在)B.自非亭午夜分(如果)

(2)绝:

A.沿溯阻绝(隔绝)B.哀转久绝(消失)

(2)虚词

①其:

其间千二百里(这)飞漱其间(它们,指怪柏。

②虽:

虽乘奔御风(即使)③以:

不以疾也(如)

④之:

春冬之时(的)⑤则:

则素湍绿潭(连词,表示承接关系)

2.重点名句提醒:

①文中侧面写山之高的句子是:

自非亭午夜分,不见曦月。

  

②文中侧面写出夏日江流湍急的句子是:

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

3.主题:

本文通过对三峡四季山水景物的描写,表现了三峡的壮丽风光。

4.写作方法。

(1)春冬季节的景色描写有何特点?

请作简要分析。

答:

描写动静结合,有张有弛。

从全文看,写山为静,文气平静舒缓;写夏水为动,文气激烈紧张;写春冬景色静中微动,文气轻松晓畅;写萧瑟之秋,则文气转为沉重、弛缓、凄清、悲凉。

从部分看,“素湍”“回清”是动,“绿潭”“倒影”是静;“绝巚多生怪柏”是静,“悬泉瀑布,飞漱其间”是动。

一起一伏,曲尽其妙;一张一弛,扣人心弦。

【俯视、仰视;色彩;一字一景】

(2)本文的语言有何特点?

试举例分析。

答:

本文的语言简练、生动。

如“重岩叠嶂,隐天蔽日”,8个字就形象地写出了山的高峻;“朝发白帝,暮到江陵”8个字就形象地表现了江水的迅疾;“素湍绿潭,回清倒影”8个字就展现了一副动静结合的山水图。

“清荣峻茂”4个字都没有直接写出对象,但细细品味,江水清澈,树木繁茂,群山峻峭,花草茂盛,如在眼前。

而“空谷传响,哀转久绝”则使人感到哀伤,悲凉,寒气透骨。

5.内容理解。

(1)山有何特点?

结合有关语句分析。

答:

山:

长、多、高、陡。

第一句写山的长、多。

“七百里”可见其长;相连、无缺,再加上一个“略”字,可见其多。

第二三句写山陡、高,江面的狭窄。

“重”“叠”“隐蔽”四字,着重刻画了山的高峻。

“自非”一句,则从侧面极力渲染了山峰之高峻、江面之狭窄。

(2)夏水有何特点?

结合有关语句分析。

答:

夏水:

凶险、迅疾。

“襄陵”“阻绝”可见其凶险;“朝发白帝,暮到江陵”“千二百里”可见其迅疾。

“虽乘奔御风,不以疾也”则用比较的方法,更现其迅疾。

(3)写秋天的景色又有何特点?

结合课文内容作简要分析。

答:

秋季的三峡到处笼罩着悲寂、凄凉的气氛。

“晴初霜旦”之时,在“林寒涧肃”的气氛中,响起了凄凉怪异的猿啼,再加上空谷里传来悲哀婉转、很长时间才消失的回声,让人顿觉悲凄。

(4)文章以渔歌作结有何作用?

答:

作者结尾引用渔歌作结,强调渲染了三峡秋天的凄凉气氛;此外,“泪沾裳”把自然景物和人的思想感情融为一体,侧面表现了三峡渔民船夫的悲惨生活。

(5)文章为什么先写山?

为什么不按春夏秋冬的顺序写水?

答:

因为“峡”的意思是两山夹水的地方,有山才有“峡”,所以从山写起。

写水先写夏水,后写春冬之水。

因为夏水最为凶险迅疾,最具特点。

下面不按春秋冬的顺序来写水,而是先春冬合写,最后写秋,这也是承水势的涨落而安排的:

夏天江水暴涨,春冬风平浪静,秋天水枯谷空。

顺势而下,入情入理。

最后描写秋天的悲凉氛围。

(6)请你根据“素湍绿潭,回清倒影”的意思,展开合理的想象,将想象到的画面描写出来。

(60字左右)

(7)三峡工程完工后,水位将抬高至175米。

请对照课文,查找有关三峡工程的资料和图片,推想一下,到那时,郦道元所描写的景色将有哪些变化?

答:

到那时,无数人梦想的“高峡出平湖”变成了现实:

连绵的高耸入云的山峰变成了无数的岛屿,三个一群,五个一组,静卧在烟波浩淼的湖面之上,犹如一把把从天洒落的碧玉翡翠,与湖水相映成趣。

驾一叶扁舟,荡漾在如丝绸般凝滑的波纹上,穿梭在玲珑剔透的岛屿间,犹如进入一轴大山水的长卷,水面当然浩浩荡荡,横无际涯,岛屿们晓迎晨风,晚送夕阳,既然有山的神韵,该是蔚然挺秀,杂树葱茏。

神游高峡平湖,交通畅达,急流不再,眺望眼前的宽阔壮美,畅想昔日的雄浑激荡,是何等闲情逸致?

⑻.作者的思想情感:

表达了对祖国山水风光的热爱,给予了对劳动人民的同情。

⑼.本文与李白的《早发白帝城》比较:

描写对象和写法相同:

都写的是三峡,提到了猿鸣。

都是寓情于景的写法。

情感不同:

李白诗歌中抒发的是被贬夜郎而途中又遇赦免后重返自由的喜悦、欢快;郦道元在《三峡》中则表达对渔民生存艰辛的悲凉感慨;

语言风格不同:

《三峡》更为口语化。

三、拓展与补充:

 

5.梦溪笔谈·以虫治虫

编辑:

乔海梅审核:

耿长军

一、课文、注释与翻译:

元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害。

忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳,千万蔽地;遇子方虫,则以钳搏之,悉为两段。

旬日子方皆尽,岁以大穰。

其虫旧曾有之,土人谓之“傍不肯”。

界:

地域,范围。

方:

正当,正在。

为:

成为。

秋田:

秋天田地里的庄稼。

之:

的。

害:

危害。

其:

它的。

蔽地:

遍地。

蔽:

遮盖。

则:

就以:

用。

之:

代子方虫。

悉:

都,全。

为:

成为。

旬日:

十天。

岁:

年成。

以:

因,“以”后省略“之”,之指消灭子方虫。

大穰:

庄稼大丰收。

其:

这样,这种。

旧:

过去,先前。

有之:

之,无义。

谓:

称。

之:

它,指子方虫的天敌。

傍:

即旁

全文翻译:

宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫,正要危害秋田里的庄稼。

忽然有一种昆虫产生了,样子像泥土里的"狗蝎",嘴上长有钳,成千上万,遍地都是;它们遇上子方虫,就用嘴上的钳跟子方虫搏斗,子方虫全都被咬成两段。

十天后,子方虫全被杀尽,年成因消灭子方虫而获得庄稼大丰收。

这种虫过去曾经有过,当地的人称它为"傍不肯"。

(意为这虫的旁边容不得害虫)

二、知识点归纳整理:

1.重点实词虚词整理:

一词多义:

方:

方为秋田之害(的)则以钳搏之(代子方虫)

之:

其虫旧曾有之(无义)土人谓之(它,指子方虫的天敌)

以:

以虫治虫(用)岁以大穰(因为)

古今异义:

土人古义:

当地人今义:

发达地区的人对经济、文化不发达地区人的称呼

2.主题:

通过记叙傍不肯消灭子方虫,从而使农作物丰收的事例,说明开展生物防治,利用某些农作物害虫的天敌消灭害虫,是①降低农业生产成本②促进农业增产③保护生态环境的有效措施。

3.写作特色:

(1)文字简洁生动,《以虫治虫》只用了70个字就记述了“傍不肯”在子方虫危害秋田作物时应运而生,消灭了子方虫,庄稼因此获得大丰收。

(2)详略得当,本文介绍子方虫的天敌比较详细,介绍了“傍不肯”的外貌特征,数量之多,剿灭子方虫的情况,而介绍子方虫为害则一笔带过,这样就突出了“以虫治虫”这一中心。

三、补充与扩展:

6.梦溪笔谈·梵天寺木塔

编辑:

乔海梅审核:

耿长军

一、课文、注释及翻译:

钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。

匠师云:

“未布瓦,上轻,故如此。

”乃以瓦布之,而动如初。

无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。

皓笑曰:

“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。

于:

在。

方:

才。

级:

层。

之:

代木塔。

患:

嫌、担心。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 高中教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1