朱柏庐治家格言.docx
《朱柏庐治家格言.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《朱柏庐治家格言.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
朱柏庐治家格言
朱柏庐《朱子治家格言》原文:
(原文):
黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
(注释):
庭除:
庭院。
这里有庭堂内外之意。
(译文):
每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。
(原文):
一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。
(译文):
对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。
(原文):
宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井。
(注释):
未雨而绸缪(chóumóu):
天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。
(译文):
凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。
(原文):
自奉必须俭约,宴客切勿流连。
(译文):
自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。
(原文):
器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。
(注释):
瓦缶(fǒu):
瓦制的器具。
珍馐(xiū):
珍奇精美的食品。
(译文):
餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。
(原文):
勿营华屋,勿谋良田。
(译文):
不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。
(以下灰色内容可以不教孩子)
(原文):
三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。
(译文):
社会上不正派的女人,都是*淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。
(原文):
童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装。
(译文):
家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。
(原文):
祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。
(译文):
祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。
(原文):
居身务期质朴,教子要有义方。
(注释):
义方:
做人的正道。
(译文):
自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。
(原文):
勿贪意外之财,勿饮过量之酒。
(译文):
不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。
(原文):
与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。
(译文):
和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。
(原文):
刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。
(注释):
乖舛(chuǎn):
违背。
(白文):
对人刻薄而发家的,决没有长久享受的道理。
行事违背伦常的人,很快就会消灭。
(原文):
兄弟叔侄,需分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。
(译文):
兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重。
(原文):
听妇言,乖骨肉,岂是丈夫?
重资财,薄父母,不成人子。
(译文):
听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,那里配做一个大丈夫呢?
看重钱财,而薄待父母,不是为人子女的道理。
(原文):
嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。
(注释):
厚奁(lián):
丰厚的嫁妆。
(译文):
嫁女儿,要为她选择贤良的夫婿,不要索取贵重的聘礼;娶媳妇,须求贤淑的女子,不要贪图丰厚的嫁妆。
(原文):
见富贵而生谄容者最可耻,遇贫穷而作骄态者贱莫甚。
(译文):
看到富贵的人,便做出巴结讨好的样子,是最可耻的,遇着贫穷的人,便作出骄傲的态度,是鄙贱不过的。
(原文):
居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。
(译文):
居家过日子,禁止争斗诉讼,一旦争斗诉讼,无论胜败,结果都不吉祥。
处世不可多说话,言多必失。
(评说):
争斗诉讼,总要伤财耗时,甚至破家荡产,即使赢了,也得不偿失。
有了矛盾应尽量采取调解或和解的方法。
(原文):
勿恃势力而凌逼孤寡,毋贪口腹而恣杀生禽。
(译文):
不可用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等动物。
(原文):
乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。
(译文):
性格古怪,自以为是的人,必会因常常做错事而懊悔;颓废懒惰,沉溺不悟,是难成家立业的。
(原文):
狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。
(注释):
狎昵(xiánì):
过分亲近。
(译文):
亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。
(原文):
轻听发言,安知非人之谮诉?
当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是?
需平心暗想。
(注释):
谮(zèn)诉:
诬蔑人的坏话。
(译文):
他人来说长道短,不可轻信,要再三思考。
因为怎知道他不是来说人坏话呢?
因事相争,要冷静反省自己,因为怎知道不是我的过错?
(原文):
施惠无念,受恩莫忘。
(译文):
对人施了恩惠,不要记在心里,受了他人的恩惠,一定要常记在心。
(评说):
常记他人之恩,以感恩之心看待周围的人及所处的环境,则人间即是天堂。
以忘恩负义之心看待周围的人事,则人间即是地狱。
(原文):
凡事当留馀地,得意不宜再往。
(译文):
无论做什么事,当留有余地;得意以后,就要知足,不应该再进一步。
(原文):
人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生喜幸心。
(译文):
他人有了喜庆的事情,不可有妒忌之心;他人有了祸患,不可有幸灾乐祸之心。
(原文):
善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。
(译文):
做了好事,而想他人看见,就不是真正的善人。
做了坏事,而怕他人知道,就是真的恶人。
(原文):
见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。
(注释):
匿(nì)怨:
对人怀恨在心,而面上不表现出来。
(译文):
看到美貌的女性而起邪心的,将来报应,会在自己的妻子儿女身上;怀怨在心而暗中伤害人的,将会替自己的子孙留下祸根。
(原文):
家门和顺,虽饔飧不继,亦有馀欢;国课早完,即囊橐无馀,自得至乐。
(注释):
饔(yōng)飧(sūn):
饔,早饭。
飧,晚饭。
国课:
国家的赋税。
囊(náng)橐(tuó):
口袋。
(译文):
家里和气平安,虽缺衣少食,也觉得快乐;尽快缴完赋税,即使口袋所剩无余也自得其乐。
(原文):
读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家?
(译文):
读圣贤书,目的在学圣贤的行为,不只为了科举及第;做一个官吏,要有忠君爱国的思想,怎么可以考虑自己和家人的享受?
(原文):
守分安命,顺时听天。
(译文):
我们守住本分,努力工作生活,上天自有安排。
(原文):
为人若此,庶乎近焉。
(译文):
如果能够这样做人,那就差不多和圣贤做人的道理相合了。
英文翻译(小部分):
(1)一粥一饭,当思来之不易。
半丝半缕,恒念物力维艰。
Thegrowingofriceandofgrain
Thinkonwheneveryoudine;
Rememberhowsilkisobtained
Whichkeepsyouwarmandlooksfine.
(2)宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井。
Inperiodsofdrought
Wisebirdsmendtheirnest
Sowhenthecloudsburst
Theysnuglymayrest;
Neverbethefool
Whostartstodigawellintheground
Whenhewantsadrinkofwater
Andwatercan’tbefound.
(3)与肩挑贸易毋占便宜,
与贫苦亲邻须加温恤。
Bargainyounotwiththetravelerwhovends;
Shareofyourwealthwithyourneighborsandfriends.
(4)居家戒争讼,讼则终凶;
处世戒多言,言多必失。
Don’ttakeintocourtyourfamilydisputes,
Unpleasantendingsemergefromlawsuits;
Tocomportyourselfwellinsociety,
Restrainloosetongue’simpropriety.
(5)勿恃权势而凌孤寡;
勿贪口腹而恣杀性。
Usenotyourbowandarrow
Tobullyorphanandwidow.
Donotdumbanimalsslaughteratwill
Yourappetitegreedytooverfulfill.
(6)乖僻自是,悔悟必多;
颓惰自甘,家园终替。
Egocentricpeoplegrow
Muchregretandsorrow;
Lazy,slothfulpeoplesow
Povertytomorrow.
(7)施惠勿念;受恩莫忘。
Inproclaimingyourvirtuesgoslow;
Andbemindfulofmercyyouown.
(8)凡事当留余地,
得意不宜再往。
Leaveroomforretreat
Whentryingnewfeat.
Youwilltry,tryinvain
Torepeatwindfallgain.
(9)人有喜庆,不可生忌妒心;
人有祸患,不可生欣幸心。
Don’tenvyother’ssuccess;
Don’tgloato’erother’sdistress.
(注:
o’er即over,为了译文的音律而采用缩略的形式)
(10)善欲人见,不是真善;
恶恐人知,便是大恶。
Tobragofthegoodyouhavedone
Willneverimpressanyone.
Personalscandalsyoutryhardtohide
Willsoonbeknownfarandwide.
《朱子家训》虽只有寥寥数百字,却以通俗易懂的文体表达了深刻的治家之道,使儒家的经典之作,几百年来,为世人所重。
在今天看来,《朱子家训》更是一部家庭教育,培育子女完善人格,接受传统文化的读本。
在书中,你可以品味到“事师长贵乎礼也,交朋友贵乎信也”的礼节与信义。
“宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井”的睿智。
“凡事当留余地,得意不宜再往”的宽阔心胸……
自古的经典名言都是以理服人,用得教人。
这里有名言警句,也有做人待事,也有人的心境。
古人云:
“逢人且说三分话,未可全抛一片心。
有意栽花花不成,无意插柳柳成荫。
画虎画皮难画骨,知人知面不知心。
”做人要有分寸,懂得隐藏与收敛,并且不能轻易相信他人。
对于我们这样的青年人,身旁的种种诱惑很容易让我们在对与错、是与非中迷失方向。
所以说,害人之心不可有,防人之心不可无。
不用刻意去与他人成为朋友,因为许多朋友是无意中找到的,那都是与自己心心相印的好朋友。
“人生一世,草生一春。
黑发不知勤学早,转眼便是白发翁。
”自然界是公平的,每个人只有一次机会,正如草一般,只能生长一个年头。
时间在不经意间溜走,而在一点一滴的实践中我们又该如何把握时间呢?
在我看来,这个时候的年轻人是该用知识来充实自我的。
学海无边而韶华易逝,或许不少人会认为时间还有很多,而把事情留给明天,下一个明天,再下一个明天……但时间过去了无论怎样都不会回来了。
所以,现在就用功学习吧,别等老了再来后悔。
“勿营华屋,勿谋良田”,“得意不宜再往”,不可否认,欲望给了我们前进的动力,人的欲望是无止境的,它就像一株生命旺盛的草,只要有适宜的条件,便会恣意生长。
大千世界,纷繁复杂,好精彩。
于是我们匆忙穿梭于市井繁华,为了名与利奔走,身心疲惫,或许没有人想过也没有闲暇去想过要暂停一下脚步,更没有多少人能明白自己究竟在苦苦追寻着什么,他们就这样走着,得到着,得到自己认为他们想要或该拥有的东西。
然而,没有一个人可以真正拥有所有。
蒙特奎尔曾经说过:
“如果我们追求幸福也就罢了,实际上我们追求的是比别人幸福。
”不错,一个小小的“比”字,让无数架天平失衡了,让无数颗心劳累了。
应该学会知足,知足常乐。
在喧嚣奔走中留出一些时间,陪陪为自己操劳了半辈子的双亲,体贴关爱所爱的人,问候一下朋友……有时候,幸福就是这样。
“当忍耐三思”,“凡事当留余地”。
大禅师寒山和拾得有过这样一段对话。
寒山问拾得:
“世间有人欺我辱我笑我轻我贱我,如何处置?
”拾得曰:
“只要忍他让他避他由他耐他,不要理他,再过几年你且看他!
”
我欣赏这句话。
都说忍一时风平浪静,退一步海阔天空。
“心”字头上一把刀,倘若不处理好这心与刀的距离,我们便会受到伤害。
忍让了,心胸就多一份宽厚,天地便多一分广袤。
中国优秀文化,优秀传统很多都包含在里面,如果一个民族缺失了自己的文化,而去捧读外国文化是非常可怕的。
东方悠久的文化,被我们曲解和遗忘得太多了,而在我们的周边国家却保存得很好。
要想中国在世界之林有一席之地,就要发扬我们的本土文化,让老外来学习我们。
有个美国教育家听说中国2.5亿学生在学英语的时候,带着一种嘲讽的表情,为什么?
因为英语的变化太复杂了,大家都在保留自己语言中那种民族的东西不被人同化和影响。
不要说我们的小学生了,就是我们的研究生,博士生也在花很大的功夫,很多时间学习一种不属于我们自己文化的东西。
记得曾看过胡适先生的一篇关于诵经的文章,说他在读私塾的时候,也是天天死背四书五经之类的文章,当时对他而言是颇为头痛的事情,好在人小只需要背会,不用理解,在走漫漫人生路的过程中,才发现那些枯燥的东西竟成了指点人生的明灯!
当然时代在变,可能古经中的一些内容不适合这个时代,但大部分还是有道理的。
人生是有取舍的,书中的内容也可以取舍。
避开市井的喧哗,让我们读一读《朱子家训》,来审视心灵最底层的那一方空间!